Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 2. На меня открыт сезон охоты!


Опубликован:
31.01.2011 — 31.01.2011
Аннотация:
Нет описания
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Книга 2. На меня открыт сезон охоты!

Магическая круговерть

Выжил? — Всё равно достанем!

Неужели выжил? — Займёмся тобой всерьёз!

Выжил? — Не может быть!

Выжил? — Увернись от магистра!

Сезон охоты на меня открыт!

Кто не спрятался? — Я!

Очарован соблазнами жизни,

Не хочу я растаять во мгле,

Не хочу вернуться к отчизне,

К усыпляющей мёртвой Земле.

Пусть высоко на розовой влаге

Вечереющих горных озёр

Молодые и стройные маги

Кипарисовый сложат костёр

Н. Гумилёв. Завещание

Часть III. Опасные прогулки

Охотник на магов

Глава 9. Из одной ловушки в другую

Кеес

Среда, четверг

В замке пробую связаться с Маэрим, но она почему-то не отвечает. Звоню Тиуму — "где она?". Он страшно удивлён, ищет амулетом и выясняет — её и стервы-горничной в замке нет. Приказываю Дмитрию срочно поднять по тревоге второй взвод, Тиума же прошу срочно выяснить — через какие ворота она покинула Бирейнон. Сам же спешно переодеваюсь — надо бы принять душ, но времени на это нет. Затем проверяю боевые заклинания и оружие, и задумываюсь — бросаться неизвестно куда глупо, а обыскивать прилегающие к замку деревни долго. Конечно, она могла просто куда-то отъехать, никого не предупредив, но у меня ощущение большой неприятности. Тут звонят от северных ворот — какой-то мальчишка принёс мне письмо. Перехожу в Башню Мага и бегом туда — там маленький пацан размазывает слёзы и твердит, что какой-то дядя дал ему письмо для передачи магу Кеесу. Слава Богу, что рядом Юрек — поручаю ему выяснить у мальца всё об этом дяде, проверяю конверт на всякие пакости и вскрываю его.

В письме коротко говорится — если я хочу получить Маэрим живой и целой, то меня ждут с выкупом на постоялом дворе за северной деревней. Тут подходит Дмитрий — сую ему письмо и приказываю догонять меня, а сам хватаю коня у ворот и мчусь по дороге. Слава Богу, она жива — я это чувствую. И чёрт подери этих дур — что Маэрим, что Катерину — обязательно вляпаются в очередную кучу дерьма. Не можешь — сиди тихо­хо­нько дома, а не лезь куда ни попадя. Я злюсь, так как понимаю — она влипла из-за меня и впереди ловушка. Но во мне бурлит холодная ярость и растёт уверенность, что никакая западня меня не удержит.

Ворота постоялого двора раскрыты, и хозяин с мешком в руках явно спешит убраться подальше. На мой вопрос — "Где?", он показывает на дверь небольшого домика в глубине, а сам торопится уйти. Это мне не нравится — набрасываю на него "Путы", спрыгиваю с коня и спешу в домик. Проскакиваю дверь и оказываюсь в длинной комнате, где в дальнем углу сидит Маэрим, связанная по рукам и ногам с кляпом во рту. Рядом у стены лежит труп её горничной со свёрнутой шеей. Неподалёку же стоит какой-то мужчина в кольчуге и шлеме, судя по синеве металла, гномьей работы. Нарочито медленно он тащит из ножен меч и говорит:

— Попался, болван, вся твоя магия в этой комнате бессильна и я тебя зарежу как барана. Не думал, что ты полезешь спасать эту шлюху, но Корин оказался и в этом прав.

Действительно магия заблокирована, но мне она и не требуется. Этот идиот абсо­лютно уверен в себе и тратит время на эффектные жесты и пустые слова. Я же смещаюсь вправо, заставляя его повернуться и загородить меня от Маэрим. Одновременно выхватываю пистолет и стреляю в открытое лицо — при отсутствии магии он эффективнее меча. Пуля отражается от задней стенки шлема — действительно работа гномов, и разносит всё в его черепушке. Труп падает, я убираю пистолет в кобуру и подхожу к двери, на косяке которой торчит какая-то хрень. Это черная полусфера, из которой торчит цилиндр, в торце же его ребристое колёсико, которое так и просится, чтобы его покрутили. Поворачиваю на полоборота, щелчок — устройство отключилось, и вернулась магия. Убираю эту штуковину в карман, достаю кинжал и перерезаю верёвки, связывающие Маэрим. В последнюю очередь перерезаю петлю, надетую ей на горло, и отхожу к стене — она тут же виснет на мне в истерике. Приходится опереться на стену и терпеть — ей надо выплакаться, судя по следам на коже, она провела в этом кресле больше часа.

А тем временем делаю беглый анализ. Первое — болваном оказался не я, но допросить убийцу, к сожалению, не удастся. Одна надежда на рассказ Маэрим. Второе — наниматель барон Корин Тарин-Киф. В другом случае я заподозрил бы подставу, но тут всё сходится. Для профилактики полезно проверить, но можно сразу готовить ответные меры. И третье — необходима эффективная разведка и контрразведка, а для этого мне нужны специалисты. И я таких знаю и могу пригласить сюда. Пока же надо проверить всех, кто регулярно выходит из замка, а также живущих в ближайших деревнях. Та ещё работёнка, но кого-нибудь поймать удастся, а остальные хоть ненадолго притихнут. А то не баронство, а край непуганых идиотов. За две недели — два серьёзных шпиона. И сколько ещё осталось?

Но додумать до конца не успеваю — слёзы у баронессы сменяются яростью, и она требует, чтобы я достал рамку портала и кого-то схватил. С трудом заставляю её дождаться Дмитрия со взводом. Мы выходим ему навстречу к воротам, где Маэрим отводит душу, избивая ногами хозяина постоялого двора и обещая тому адовы муки. Читаю его эмоции — он жалеет, что не успел удрать, но считает обещанную участь заслуженной. До меня же никак не доходит, что всё-таки произошло, а спрашивать баронессу чревато. Прискакавшие Дмитрий и Тиум успокоились, увидев нас в целости и сохранности, хотя разъярённая Маэрим — это ужасно. Она настаивает нацелить рамку на дорогу, уходящую на северо-восток, и вскоре я вижу четвёрку всадников, спешащих уехать. Выходное окно портала навожу на поляну за ближайшим от них поворотом, и там мы десантируемся с пятёркой воинов. Вскоре всадники выскакивают к нам и падают на землю, сбитые "Воздушными Кулаками". Двое из них в одежде сеньоров, а двое — их охранники. Не успеваю присмотреться — они уже раздеты и связаны. Одному из них, бледному как мел, засовывают по приказу Маэрим кусок толстой палки в рот и прикручивают её сзади. Вижу — он мечтает о быстрой смерти и боится взглянуть на баронессу. Остальным она велит отрезать головы и бросить у дороги, а с этим мы телепортируемся обратно на постоялый двор. Один из воинов возвращается с нами, он почти несёт пленного, а прочие должны пригнать лошадей.

На постоялом дворе уже восстановилось подобие порядка. Тело убитой горничной лежит на груде дров во дворе, рядом обнаженный труп незадачливого убийцы. Маэрим подходит к нему и плюёт на тело, ей явно хочется сделать ему больно, но он уже мёртв. Тогда она подскакивает к пленному и вцепляется в него ногтями — несмотря на кляп во рту, он воет. Мне кажется, что сейчас она разорвёт его руками на мелкие кусочки или загрызёт. Приходится обнять её и отвести в сторонку. Тиум распоряжается и обоих пленных — сеньора и хозяина постоялого двора, обнажают и привязывают в телегах. Маэрим внешне успокоилась, но внутри вся кипит. Но даже в таком состоянии она остаётся хозяйкой замка и приказывает вернуться в деревню. Пленный сеньор дёргается и пытается ей что-то сказать. В ответ она предлагает ему не волноваться. Даже если его хозяйство и замёрзнет — её кулачок больно бьёт того в низ живота, всё равно оно больше ему не понадобится. В деревне чёрный столб на площади уже обложен вязанками дров, а рядом стоит палач с двумя помощниками. Баронесса благодарит Тиума и, ткнув пальцем в какого-то мужика, назначает его новым хозяином постоялого двора. Тот падает на колени и длинно благодарит. Но Маэрим рявкает на него, и мужик спешил к своему дому, рядом с которым уже загружается вещами телега. Всё это напоминает мне плохой любительский спектакль, а Тиум подтверждает — она уже давно собиралась заменить управляющего постоялым двором.

Прежний управляющий прикован цепями к столбу, а пленного сеньора поставили на колени перед ним. Один из помощников палача сжимает руками его голову, заставляя смотреть на казнь. На площади собрались почти все мужики деревни, но они взирают на происходящее равнодушно, лишь несколько человек откровенно радуются или огорчаются. Палач поджигает дрова и казнь начинается. Смотреть её мне не хочется, но я опасаюсь оставить Маэрим без присмотра, да и сама она вцепилась мне в руку. После своего освобождения она постоянно держится рядом, отходит лишь при необходимости, но быстро возвращается и снова вцепляется в меня. Палач хорошо знает своё дело, и казнь продолжается почти час. Потом огонь заливают, голову у трупа отрезают, и баронесса просит меня открыть портал в замок. Через окно мы с нею уходим — с нами Тиум, пленный и палач с ассистентами. Дмитрий с взводом вернётся своим ходом, впрочем, семь километров — это просто прогулка.

Выходим из портала мы около Дома Сеньора и спускаемся в подземную тюрьму, где нас встречает тюремщик и ведёт за собой. Темница — это длинный коридор, вдоль одной из стен которого расположены небольшие камеры, отделённые от прохода толстой решёткой. Заключённых немного — мы дошли до середины и только три камеры использованы. В последней из них — племянник барона Корина, вряд ли случившееся — месть за него, такую ловушку надо подготовить. До самого барона добраться сложно, но можно подумать, как выкрасть последнего племянника или молодую супругу. На самом деле особого смысла заниматься Тарин-Кифом я не вижу — всё равно придётся захватывать его замок. Но другие должны получить урок — мои люди неприкосновенны!

Пропустив после камеры племянника барона ещё одну, тюремщик отпирает дверь с краю решётки и палач с помощниками затаскивают пленного. Они сажают его на каменное сидение с дыркой, точь в точь унитаз на Земле, приковывают руки и ноги, а затем надевают на лоб обруч и тоже крепят к стене. Чтобы он не разбил себе голову, поясняет мне Тиум. После этого палач уходит, а Маэрим, взяв у меня кинжал, заходит в камеру и срезает кляп. Там так тесно, что она коленями и грудью касается его. Он мычит типа — "Маэрим, дорогая ...", но она разбивает ему губы рукояткой кинжала и грозит вырезать язык. Затем долго смотрит на него, наслаждаясь его страхом. Потом шёпотом на ухо рассказывает ему, как его будут казнить, и добавляет, выйдя из камеры, что может придумать что-нибудь похуже. Удивляюсь, как у бедняги не разрывается сердце — впрочем, на Тао-Эрис люди покрепче землян. А тюремщику указывает не кормить подлеца, а только поить через трубочку. Ослаблять оковы категорически запрещено. На обратном пути убеждаюсь, что защита Дома Сеньора практически исключает вторжение как порталом, так и через двери или стены. Да и телепортироваться отсюда невозможно.

Мы выходим во двор и Маэрим заявляет, что ей надо со мной поговорить без свидетелей. Я провожу её через Башню Мага — идти через двор не хочу, она и так держится из последних сил. Оказавшись в моей квартире, она сразу тащит меня в спальню и вместе со мной валится на кровать в одежде и обуви. И лёжа начинает реветь. Плача, она рассказывает, что этот гад — сеньор Лонеган, был её тайным любовником. В Сокейне все мужчины подходящего ей статуса уже заняты, а я отказался объявить её своей ту-ули.

Опять начинается, — мелькает у меня мысль, — из одной ловушки прямиком в другую. Пожалуй, эта поопаснее будет. Но если в прошлый раз я её слегка побаивался, то сейчас мне смешно. И всё происходящее воспринимаю как фарс — ведь я фактический владетель Бирейнона, а она всего лишь управляющая хозяйством. С другой же стороны Маэрим для меня вроде младшей сестры — вздорной, капризной, но родной. И мало того, что я в очередной раз спасаю её жизнь — я ещё согласен внимательно выслушивать её!

А её прорывает и на меня вываливается много всего, о чём даже близким людям обычно не говорят. Главное же — вся её жизнь, начиная с юности, прошла в постоянном страхе, что замок захватят. А там плен, издевательства и рабство. О падениях соседних замков и судьбах семей владетелей рассказывали все время. И ей регулярно снилось по ночам — захват Бирейнона и она с колодкой на шее, бредущая по дороге в толпе рабов. Спокойно ей только рядом со мной, поэтому два года назад она завела себе любовника. А так как он ниже её по статусу, то встречалась с ним тайно. Его сеньорат очень беден и ей приходилось содержать его, даже купить лошадей ему, его брату и охранникам. Всё это она говорит сквозь льющиеся слёзы, перепрыгивая с одного на другое и постоянно повторяясь. Похоже, этот любовничек ещё шантажировал её, угрожая рассказать об их связи всему сеймену.

Вчера, он предложил ей встретиться, что её удивило — обычно приходилось самой приглашать его. Но она поехала на постоялый двор за северной деревней — где они обычно встречались. Как всегда, он встретил её внутри домика и повёл в спальню на втором этаже. Но в конце нижней комнаты к ним вышел киллер — горничная начала кричать, и тот свернул ей шею. Затем привязал Маэрим к креслу — она не сопротивлялась, так как была в шоке от подлости своего возлюбленного. Далее тот вручил бывшему любовнику кошель с деньгами и вызвал хозяина постоялого двора. Ему было велено загнать всех слуг в погреб и послать какого-нибудь мальчишку в замок с письмом. Потом киллер поставил на дверь глушитель магии и объяснил ей, что если Кеес сдуру припрётся, то без магии он против опытного воина в гномьих доспехах и с гномьим мечом ничего не сможет сделать. А сам он — убийца магов и однажды зарезал даже магистра. Но, скорее всего, из замка пришлют отряд воинов. Хозяин двора предупредит его об их приближении — он успеет изувечить Маэрим и уйти порталом, установленным в спальне. А она, если выживет, то останется слепым и немым пугалом.

Тут её опять прорывает в рёв и надолго. Рубашка на мне насквозь мокрая, но сменить её я не могу — она лежит на мне, вцепилась в мои плечи, подобно оковам на её бывшем любовнике. И тут до меня доходит, что со мной не решительная баронесса Маэрим Бирейн, а испуганная девочка, которую надо погладить по головке, обнять и поцеловать. И всё это время она мне говорит одно — "только рядом со тобой не страшно". Я весьма смутно представляю, как успокаивать испуганных девочек, но врача-психоаналитика рядом нет. Наконец, она немного успокаивается, и сколько-там-разовый пересказ сегодняшних ужасов ведётся относительно нормальным тоном. Теперь я могу перевернуть её на спину — она несколько тяжеловата, и поцелуями начать успокаивать её. Она отвечает на них, выплёскивая страх и ярость — мне немного больно, но зато она быстро успокаивается.

В ней просыпается баронесса, и она решает присоединить к своим владениям сеньорат Лонеган и приказывает мне (?!) послать туда Дмитрия со взводом. Смеясь, прошу её не говорить глупости и предлагаю завтра или послезавтра съездить туда самому. В тех краях болтаются младшие помощники бейлифа, да и второй помощник Аниор живёт неподалёку, рисковать же войсками я не хочу. Тогда она звонит на кухню и заказывает ужин — не приятно, что она тоже перешла на систему заказа. Ранее с кухни приносили несколько десятков блюд, из которых большинство даже не пробовали. С другой стороны, кухари лишились возможности объедаться.

123 ... 151617
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх