↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Игнатовская Юлия Михайловна
*ТЕРРА МАГИКА*
КНИГА 1. ТЕНИ ПРОШЛОГО
Часть 1. Тени Прошлого
I(I). Не буди
II(II). Проблемы благотворительности
III(III). Великолепная звезда
IV(IV). Casus дипломатии
КНИГА 1. ТЕНИ ПРОШЛОГО
Часть 1. ТЕНИ ПРОШЛОГО
I (I). Не буди...
Стоял теплый, погожий денек.
Небо над Уэстборном рассекали облака-омнибусы, аэромобили, такси и облакомобили частные. Те, кто отдавал предпочтение быстроте, а не комфорту, носились на более скоростных коврах-самолетах.
Убранные по случаю праздника гирляндами цветов и воздушных шаров-фонарей улицы были полны людей. Окна домов сияли в лучах почти летнего солнца, мостовые центральных улиц были отмыты едва ли не с помощью магии.
Собаки и кошки не иначе, как заключили на этот день перемирие: во всяком случае, ничем иным объяснить отсутствие стычек меж этими вечными конкурентами за отбивную, куриную ножку и теплый, уютный угол не получалось.
Птицы тоже прекратили вражду и почистили перышки. (Даже известные любители совать свой клюв туда, куда иной бы побрезговал — голуби выглядели на удивление опрятными).
По традиции, самое интересное, в том числе — Гран-Карнавал, должно было начаться вечером, но развлечений хватало уже сейчас.
На Ратушной площади лучшие театральные труппы Трехдолья приступили к своему первому представлению. Павильоны и павильончики с редкостями, диковинками, волшебными и техническими новинками со всех концов света постепенно заполнялись любопытствующей публикой. В кафе, пабах и ресторанах официанты буквально сбивались с ног, разнося и принимая заказы.
Город жужжал, что переполненный улей. Казалось, все жители Трехдолья с окрестностями слетелись сюда, чтобы повеселиться, полюбоваться на чудеса магии и науки, а, ежели повезет, так и встретить... удачу.
Праздник медленно, но верно набирал обороты.
Колокол на Ратуше пробил девять раз.
Девять утра.
Три часа до полудня...
* * *
— Кристофер!
Мистер Уоррен, наставник, с шумом захлопнул дверь. Судя по голосу, он был сильно не в духе — а значит, следовало поспешить. "Промедление смерти подобно" — так, кажется, говорили древние. Ну, смерти — это, конечно, весьма сильно сказано, но проблем можно было и впрямь огрести воз и пару тележек.
Немалых таких.
Вмиг захлопнув купленный лишь вчера втайне от господина наставника томик "Большого пари Уолтера Уайлда", Крис сунул книгу под матрас и бросился вниз по ступенькам.
Считается, что все люди вообще и наставники юных л'ларов в частности делятся на несколько типов — приятных или не очень, в зависимости от сопутствующих обстоятельств. Насколько Крис смог уяснить (и насколько ему было, скажем уж честно, досуг уяснять), его наставник относился к тому, для кого высшим проявлением гармонии было сочетание постного выражения лица с пасмурным небом, неоспоримым достоинством стола — узнаваемость блюд, а главной из добродетелей — безоговорочное послушание.
В последнее входил, помимо прочего, и ритуал ежедневных встреч господина наставника с учеником в час, когда первый возвращался домой после лекций в Университете. Расписание Крис знал назубок, и часы в его комнате были, но он зачитался. Увлекся так, что позабыл обо всем. В том числе — и о времени.
— Кристофер Харви! О Эстар, и где только носит этого остолопа?
Отдав трость слуге, мистер Уоррен принялся за застежку плаща, когда, наконец, появился Крис.
— Я здесь, сэр, — часто дыша, вытянулся он перед наставником.
И тотчас заработал затрещину.
— Кристофер Харви, негодный мальчишка — когда же вы, наконец-то, научитесь хоть что-нибудь делать вовремя. — Голос наставника был полон такой скорби, как будто ученик совершил минимум преступление века.
Затрещина была сильной, но Крис стерпел. За семь проведенных здесь лет он привык к суровому обращению наставника. Равно, как и к пощечинам, подзатыльникам и оплеухам, на которые тот не скупился, считая такой подход лучшим методом воспитания будущего достойного представителя общества.
— Ну-с, и чем таким вы были заняты, что не соблаговолили спуститься вниз вовремя?
Ученик гулко сглотнул.
Мистер Уоррен дважды обратился к нему на "вы". В доме. Не при гостях. Плохо. Очень плохо. Почти "хуже некуда". Крис лихорадочно соображал, что б такое соврать. Ну не скажешь же, в самом-то деле, наставнику, что он провел утро, запоем читая о приключениях Уайлда. Такого тот не поймет и не спустит. И что потом? Снова день без обеда? А что будет с книгой?..
"Нет, надо что-то придумать, и быстро".
— Изучал "Краткую Энциклопедию Волшебных Существ и Явлений", сэр, — нашелся он, наконец.
— "Энциклопедию"? Хм! Неужели, — взгляд наставника прямо-таки излучал скепсис. — Похвально. И до какой буквы, позвольте спросить, вы успели дойти?
— До буквы "Л", сэр.
Крис понял, что влип, прежде чем завершил фразу. Однако — увы, отступать было уже слишком поздно.
Мистер Уоррен прищурился, в глазах промелькнуло что-то... Уж не одобрение ли? Крис уже и не помнил, когда в последний раз наставник был им доволен, так что вполне мог напутать.
— До буквы "Л", значит. Ну-ну, — покачал тот головой. — В таком случае, я полагаю, вы в силах поведать мне, как выглядит один из младших духов Хаоса, разрушений и им сопутствующего. Говоря проще, что можете вы мне сказать об обличии Лиха?
Крис почувствовал, что он тонет. Стремительный водоворот захватил его, завертел, утягивая на дно — все глубже и глубже. Водичка была ледяная.
— Лиха, сэр? — слабым голосом переспросил он.
— Ну да, ну да...
Ох, ну и попал, балбес!
— Э-э... Лихо, сэр... Оно такое — ну, тощее, сэр. Одноглазое. Косматое. Не любит, когда его будят. Не зря ж говорят: не буди Лихо, пока... Ну, вот, значит...
Гневное фырканье разорвало воцарившуюся после слов ученика тишину.
— Одноглазое. Косматое. О великая Эстар, косматое! — вперив тяжелый взгляд в застывшего ученика, мучительно медленно повторил мистер Уоррен. — Нет, не зря говорят: коли лжешь — так уж будь осторожен во лжи. Вы, Кристофер, осторожны не были. Ибо, коль были бы, знали б, что ни одна из энциклопедий сведений об обличии Лиха, известного также у нас как Малавий или Темный Шутник, не содержит. Ни одна — зарубите себе на носу. — Яду в голосе наставника хватило бы, чтобы свалить волколака. — Вы солгали, молодой человек. За что будете, несомненно, наказаны. Полагаю, сегодняшний день без обеда отлично поможет усвоить урок. И — да, разумеется! К завтрашнему утру приготовьтесь ответить по всем существам на столь опрометчиво указанную вами букву. Причем используя сведения из "Энциклопедии", а не из детских страшилок, вам ясно?
Крис покорно кивнул.
Наставник, наконец, справился с непокорной застежкой, бросил плащ в руки ученику и прошел в кабинет.
Не дожидаясь, пока тот измыслит еще пару способов испортить ему денек, Крис аккуратно повесил плащ, пулей взлетел наверх, накинул куртку — и, прихватив стянутое утром на кухне яблоко, шмыгнул за порог.
Да, мистер Уоррен наказал ему вызубрить все про существ на "Л" — но не сказал ведь, чтоб он приступил сей же час!
Погода была замечательной, облакомобили — белыми, люди — приветливыми, и ученик л'лара почувствовал, как уныние растворяется в охватившей город радостной суете.
* * *
Сидевший за столом у переговорного кристалла говорил тихо — столь тихо, что, войди в тот момент в комнату посторонний, он бы вряд ли расслышал хоть слово.
— ...Стало быть, вы все поняли? Судя по показаниям поискового шара, — бросил сидевший у кристалла взгляд на паривший над картой Уэстборна шарик — миниатюрную копию своего поискового собрата, — он сейчас где-то между Маркет-стрит и Эмбер-лейн.
— Да-да, я уже его вижу... Не беспокойтесь, сэр. Я всегда выполняю то, что мне поручено.
— Помните: все должно пройти идеально. То есть не просто гладко, а безукоризненно.
Сидевший у переговорного устройства позволил себе усмехнуться.
— Я всегда делаю все идеально. То же, надеюсь, касается и ваших слов, сэр? — тихий вкрадчивый голос был едва слышным — впрочем, как и всегда. Исполнитель не жаловал лишнего шума.
— Разумеется. Вы получите вознаграждение. В точности, как и было условлено. Сразу же по завершении дела.
"Право же, как удачно все складывается. Одно к одному, первое — ко второму. Досадно, конечно, что приходится прибегать к чьей-то помощи в столь деликатном вопросе — но тут уж, увы, ничего не поделаешь. Бывают случаи, когда без помощи со стороны просто не обойтись. Впрочем, эту ниточку всегда можно и оборвать. Когда поручение будет исполнено..."
Губы сидевшего за столом тронула тень улыбки.
"Сразу же, как только все завершится. Да, так будет лучше всего. Нет, что ни говори, а это поистине замечательный день!"
— Можете не беспокоиться, Мэйкинс, — повторил он.
— Ну что вы, сэр. Никаких беспокойств. Оплата сразу же по завершении. Дело привычное. Я подожду.
Связь прервалась.
Сидевший у кристалла поднял взор от стола и, бросив досадливый взгляд на зиявший на верхней, тайной книжной полке пробел, на миг нахмурился, прикусил, будто в сомнении, губу — но, впрочем, тут же расправил лоб и обернулся к окну.
Прохлада весны медленно, но отступала под натиском по-настоящему летней теплыни, утро почти сменил день, не спеша набирало обороты веселье, однако пред мысленным взором сидевшего за столом проплывали совершенно другие картины.
* * *
— Итак, что за проблема привела вас ко мне, миссис Суини? — Арт, он же — Артур Синклер, л'лар, дипломированный специалист по расследованию происшествий, а также — устранению неприятностей магического (и не только) толка, вежливо улыбнулся вошедшей.
Маргарет Суини была в достаточной мере воспитана, чтоб столь же вежливо улыбнуться в ответ, однако взгляд, а также — напряженная поза ее говорили о том, как нелегко далась ей эта улыбка.
— Видите ли, в чем дело, сэр... — от волнения она запнулась, но тотчас же взяла себя в руки. — Год назад вы очень помогли нашей соседке, миссис Макбрайт, когда ее муж — так уж совпало, что у него аккурат был тогда день рождения — попросил неделю-не-иссякающий пивной бочонок и умудрился сломать на нем кран — вы помните?
Арт кивнул. Ну еще бы не помнить. Ист-роуд, которую местные шутники звали с тех пор не иначе, как Ист-ривер — да, такое забудешь не скоро. Пришлось порядочно попотеть, чтобы справиться с последствиями "чрезмерного применения силы по отношению к магическому предмету". Да и сумма в полстэллиона, отданная за чистку изгвазданного в пивной речке костюма, была отнюдь не из тех, что выветриваются из головы за неделю.
— О, конечно, я помню, мэм, — отчаянно надеясь на то, что на сей раз его костюм не подвергнется столь же суровому испытанию, снова кивнул он. — Что ж, если ваш случай схож с делом семьи МакБрайт, нам следует поспешить. Думаю, будет гораздо лучше, если вы все мне расскажете по пути к дому.
— Ах, вы так добры, сэр! — просияла глазами миссис Суини. — Вот только — откуда вам бы хотелось, чтоб я начала? С самого утра, с завтрака? Или — с прихода Исполняющего Желания л'лара?..
— С начала, — галантно подал даме руку Арт Синклер. — Лучше всего, мэм, начните с начала.
* * *
"До чего же есть хочется".
Крис с отчаянием подавил вздох. Минуло два с лишним часа с тех пор, как ученик л'лара покинул дом, и голод, тогда еще не донимавший его, теперь ощутимо давал о себе знать.
Не то чтоб карманы Криса совсем не знали звона монет — нет, обычно какая-то мелочь в них все же водилась, — да только вот не в этот день, не сейчас, так как он все истратил на книгу.
Соблазнительные ароматы насквозь пропитали Уэстборн, бесчисленные витрины манили отведать, пригубить, попробовать...
По улицам города шустро носился весельчак-ветерок. В карманах ученика л'лара ехидно насвистывал он же.
Крис с досадою пнул подвернувшийся на пути камешек.
И за что только мир на него ополчился? Вот что он такое ему сделал — миру? Ну да, он, понятное дело, сглупил — так ведь с кем не бывает! К тому же, сегодня-то — день Исполнения Желаний! Мистер Уоррен мог бы и исключение сделать в честь праздника.
Мистрис Торн наверняка готовит Особый обед.
Пирог. Гусь с черносливом...
Крис не без усилий прогнал прочь завораживающее видение.
Ах, кабы и ему повезло встретить Исполняющего Желания л'лара, как прочим, так нет же. Никто из встреченных им по пути не окликнул его. Никто не предложил воплотить в жизнь желание Кристофера. А ведь он не хотел ничего запредельного. Лишь слегка заморить червячка, да графин оранжада, пожалуй. Пустяк!
Улочка, на которую он свернул с шумной Маркет-стрит, была почти безлюдной. Разве что пожилой джентльмен в теплом не по погоде плаще, поспешно перейдя на ту сторону, скрылся в одном из бесчисленных переулков, да дюжина студиозусов, шумным вихрем промчавшись мимо, растворилась в людском многоцветье.
Ученик л'лара только вздохнул: вот счастливчики. Как бы и он хотел стать однажды таким же! Надеть мантию с гербом Королевского университета. Получить палочку — настоящую, "взрослую" палочку — выучиться, и стать полноправным, дипломированным л'ларом, хозяином своей судьбы. Но ему никогда им не стать, если мистер Уоррен сочтет, что его ученик этого не достоин. А значит — пора возвращаться домой. К утру ему следует выяснить все-все о Лихе. Шляясь по улицам, этого не разузнаешь уж точно.
Рассудив таким образом, ученик л'лара вздохнул, и совсем уже было собрался потопать назад, как вдруг некий предмет приковал его взор.
Книга. Небольшой томик, в кожаном переплете, с потускневшим тиснением, не менее тусклым камнем на корешке и едва различимым названием на обложке, старый, вполне возможно — старинный, валялся рядом с одною из множества луж.
"Хорошо, что не в ней", — хмыкнул Крис.
После нескольких долгих лет в доме наставника он научился ценить книги и вполне сносно в них разбираться. Данный том явно был не из тех, что увидишь на каждом углу. Больше того, чувствовалось, что за ним следили — и хорошо, судя по опрятному виду томика. Тогда что же он делает здесь?
"Видимо, обронили. Но кто? Те студенты? Навряд ли — откуда б у них взяться вдруг такой редкости. А вот тот джентльмен, что свернул в переулок — как раз таки мог. Вид у него был такой... представительный. В точности под стать книге. Он порядком спешил. А раз так — то мог и не заметить пропажи. Карманы-то рвутся у всех; им плевать на достаток".
Крис осторожно смахнул платком прилипший к томику комок грязи.
По уму, стоило бы попытаться догнать его владельца, благо тот еще не скрылся из виду. Или — отнести том в полицию, в отдел Находок. Однако любопытство ученика взяло верх.
Ей же ей — ну кому будет хуже, коль он полистает чуток? Мистер Уоррен еще в первый год обучения приучил его к бережному обращению с книгами, так что владелец едва ли заметит, что том лишний раз открывали.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |