Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Случайный герой. Путь Технологиста. ч. 11


Автор:
Опубликован:
07.02.2014 — 07.02.2014
Аннотация:
Тарант. Новые горизонты
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Часть 11.

Глава 78.

Снова Тарант.

Они оба проспали до утра. Проводник, разносивший чай, сказал, что поезд прибудет в Тарант в районе двух часов дня. Рональд и Дженни сидели в купе, пили чай и разговаривали.

— Что мы будем делать дома? — спросила Дженни.

— Для начала нужно разобраться с домом. — сказал Рональд. — Я схожу в мэрию, в отдел по недвижимости и узнаю, сколько стоит дом, если его купить. Скоро будут деньги от Смита за винтовки. Это двенадцать с половиной тысяч. Может, дом удастся купить в кредит. Дальше я буду заниматься обучением хоббитов по просьбе Дона Лучано. Возможно, за это получу еще денег.

— А что насчет Прибора? — Дженни пересела к Рональду и прижалась к нему.

Рональд помолчал, глядя в окно, и произнес:

— Почитаю инструкцию, посоветуюсь с Николой Тесла, дальше посмотрим. Как я понял, Прибор потребляет уйму энергии, кто знает, удастся ли мне его зарядить. Да, в Таранте есть электростанция, но хватит ли ее мощности — станет ясно позже, после разговора с Николой.

— Интересно, откуда все-таки взялся портал возле Черного корня? — заинтересованно спросила Дженни.

— Если его открыли не отсюда, значит, кто-то открыл его с той стороны. — сказал Рональд. — И у меня даже есть версия кто.

— И кто же? — подалась вперед Дженни.

— Помнишь, Король Клана Колеса, Лугайр Сандерстоун рассказывал об изгнании целого клана? — сказал Рональд.

— Клан Черной Горы. — кивнула Дженни.

— Ну да. — согласился Рональд. — Кто знает, может они там не сидят, сложа руки, а ищут путь домой. И портал — это из рук дело. Недаром Лугайр так избегал этой темы.

— Возможно, только вот из портала лезли совсем даже не гномы. — скривилась Дженни.

— Ну ты спросила про версию, а я тебе ответил. — буркнул Рональд. — Не ящерицы же с медузами портал открыли.

Дженни, видя, что Рональд обиделся, принялась тереться щекой о его плечо, прося о прощении. Извинения были приняты, и Рональд обнял жену. В полдень путники решили, что до Таранта еще далеко, дома есть все равно нечего, поэтому посетили вагон-ресторан, где и пообедали.

Час после обеда прошел быстро и вскоре вокруг уже тянулись индустриальные пейзажи пригородов Таранта. В два часа дня Рональд и Дженни сошли с поезда и через полчаса уже были дома.

Дом встретил их пустотой и чистотой. Пыль была вытерта, все стояло на своих местах. Усталые, но довольные, Рональд и Дженни сняли походные одежды и мечтали о ванной. Первой туда прорвалась Дженни. Пока она радостно повизгивала в горячей воде, Рональд разложил вещи, отнес в свою комнату Прибор и поставил футляр с ним на столик у окна. Рядом он положил инструкцию, решив заняться ею на следующий день. Револьвер и одну из винтовок он поставил в шкаф, где уже лежал автоган. Также он положил в шкаф патроны, пару оставшихся гранат, остатки пластида и электроган, почищенный и смазанный. Две винтовки и их чертежи он решил занести Смиту, к которому Рональд собирался отправиться завтра. Еще он хотел показать ему "Дрок", чертежи которого Рональд нашел в одной из мастерских Нижнего Города.

Плакат, снятый со стены лаборатории, Рональд положил на стол. Он постоял перед плакатом, всматриваясь в лицо Верховного Координатора. Рональду иногда казалось, что в его голове звучит тихий голос, но как он не прислушивался, так и не смог понять, что хочет ему сказать неведомый собеседник. Тряхнув головой, он отправился в ванную, из которой уже вышла Дженни и сейчас причесывалась у зеркала.

Горячая ванна вызвала у Рональда настоящий экстаз. Усталость, которой он не давал вырваться на волю все то время, пока они пребывали в походе, теперь навалилась как камень. Рональд едва не уснул в теплой воде. Его разбудила Дженни, обеспокоенная тем, что Рональд долго не выходит из ванной. Побрившись, он накинул халат, и вышел в гостиную. Дженни уже расчесала свою гриву и сейчас заплетала волосы в толстую свободную косу, чтобы они не мешали.

— У нас ужинать есть что-то? — жалобно спросил Рональд, явно не желавший ложиться спать голодным.

Дженни пожала плечами:

— Пошли, поищем что-то в кладовке.

На полках они нашли несколько яблок и баночку с крупой. Дженни сварила кашу и они ели ее с яблоками, поленившись даже сходить в магазин за хлебом. За всеми этими делами время уже добралось к шести вечера. Рональд хотел было почитать инструкцию, раз уже выпала свободная минута, но тут в его спальню зашла Дженни. Подойдя к сидевшему у стола Рональду, Дженни наклонилась и ткнулась лицом ему в плечо. Удивленный Рональд оторвался от брошюрки с инструкцией и посмотрел на жену. В ее глазах он увидел такой сильный призыв, что почти сразу бросил на стол брошюру, поднялся и, увлекаемый женой за пояс халата, пошел за ней в ее спальню.

Когда они подошли к кровати, Дженни мягко, но настойчиво начала толкать Рональда. Удивленный, он подчинился и сел на край кровати. Дженни уперлась ладонями в плечи Рональда и нажала, требуя, чтобы он лег. Когда Рональд уже лежал на кровати, Дженни, отступив на шаг, развязала пояс халатика и повела плечами, давая ему скользнуть вниз. Оставшись полностью обнаженной, Дженни облизнула губы и прошептала:

— Сегодня моя очередь быть сверху...

Глава 79.

Тарант. Дела насущные.

Изголодавшись друг по другу, Рональд и Дженни кувыркались в кровати до середины ночи. Только тогда Дженни успокоилась и быстро уснула, тесно прижавшись к боку Рональда, который еще некоторое время лежал, вспоминая их поход в Город. Наконец, усталость взяла свое, и Рональд тоже уснул, обняв Дженни за плечи. Ему приснились бескрайние пески пустошей и руины Города, а тени летавшие над ними, что-то тихо шептали и звали к себе. Рональд пару раз просыпался, вздрагивал и пробовал уснуть, но сны снова возвращались. Только под утро странные сновидения ушли, и Рональд заснул.

Утром Рональд с удивлением понял, что он проспал почти до девяти утра. Когда он пошевелился, намереваясь вставать, Дженни, лежавшая на боку, спросонья начала толкаться коленями и чуть не спихнула его с кровати на пол. Ошеломленный таким поведением жены, раньше ничего подобного не делавшей, Рональд, все еще обнимая Дженни левой рукой, правой слегка шлепнул ее по попе. Дженни взвизгнула и проснулась окончательно, сердито глядя на мужа сквозь спутанные волосы.

— Ты чего? — спросила она недовольным тоном.

— А ты чего? — удивленно ответил ей Рональд. — Начала толкаться, чуть меня с кровати не спихнула.

— Ой, извини, — смутилась Дженни. — мне просто страшный сон приснился. Какие-то коридоры, кто-то гонится за мной и хочет поймать, уже почти догнал, ну я и начала отбиваться.

— Вот говорил же я, что не надо было тебя с собой брать. — пробурчал Рональд, гладя плечо жены. — Теперь тебе кошмары будут сниться.

Дженни приподнялась и нависла над Рональдом, так что их лица почти соприкоснулись. Она виновато посмотрела на мужа и вместо оправданий внезапно куснула его за нос. Рональд прижал девушку к себе и начал целовать ее лицо. Дженни отвечала, тычась губами то в щеку, то в лоб мужа. Слегка отстранив от себя девушку, Рональд серьезно сказал:

— Дженни, мне кажется, скоро наступит момент, когда ты должна будешь выбрать, кто ты больше — человек или эльф.

Лицо Дженни стало серьезным. Она куснула нижнюю губу и ответила:

— После того, что мы видели в Вендигроте. — Дженни запнулась и сразу же поправилась: — В Городе. После того, что мы там видели, я не хочу быть эльфом, не то чтобы наполовину, а и на самую малую часть. Я человек, мой выбор был сделан давно, но сейчас я еще больше убедилась в его правильности.

— Спасибо, моя любимая. — Рональд снова прижал к себе девушку и поцеловал ее в губы. Дженни, надеясь на продолжение, прильнула всем телом к мужу, но Рональд, держа ее за плечи, поднялся сам и помог встать жене. — Пора вставать, может быть сегодня придет Роза, не хочу, чтобы она застала нас в постели.

Дженни вздохнула, но подчинилась. Они попили чаю, оделись в городскую одежду и прошли в гостиную. Дженни села причесываться у зеркала, а Рональд курил, стоя у окна.

— Что ты хочешь сегодня делать? — спросила Дженни.

— Схожу в мэрию, поспрашиваю насчет дома. — начал перечислять Рональд. — Зайду к Смиту, узнаю новости, потом, возможно, займусь прибором. С ним, скорее всего, придется идти к Николе Тесла.

— Хорошо. — кивнула Дженни. — Если придет Роза, то я пойду к Анне. А если ее сегодня не будет, то схожу в магазин, куплю продуктов и буду готовить обед.

— Роза обычно приходит к десяти утра. — заметил Рональд. — уже без четверти десять, так что скоро мы узнаем, будет она или нет.

Без пяти десять Рональд в окно увидел, как по улице идет Роза с большой корзиной в руках. Он вышел ей навстречу и помог занести тяжелую корзину, полную продуктов, в дом.

— Добрый день, мистер и миссис Гутман. — поздоровалась Роза. — С возвращением вас. Надеюсь, ваша поездка была удачной?

Рональд и Дженни ответили на приветствия и переглянулись. На вопрос Розы ответил Рональд:

— Поездка была относительно удачной. Скажите, миссис Роза, вы принесли продукты, откуда Вы узнали, что мы уже приехали?

— Все очень просто. — Роза ничуть не смутилась такому вопросу. — Мой двоюродный брат работает на вокзале. И вчера он видел, как вы приехали, а вечером сказал мне. Вчера я уже не успевала придти, вот с утра купила продуктов, и сразу сюда. Вы тут с голоду не умерли хоть? — участливо спросила она.

— Там яблоки были, и мы еще кашу сварили. — смущенно ответила Дженни.

Роза всплеснула руками:

— Ой, бедные, вы же, наверное, есть хотите? Я сейчас хоть бутербродов сделаю, а уж на обед расстараюсь, что-то вкусное приготовлю. — и она быстро исчезла на кухне, прихватив с собой корзину.

Очень быстро из кухни донеслись стук ножа на разделочной доске и до гостиной долетели аппетитные запахи. Несколько минут спустя Роза вошла в гостиную, неся поднос, на котором высилась горка бутербродов с ветчиной и сыром. Блюдо было принято очень благосклонно, и горка стала быстро уменьшаться в высоте. Роза, сложив руки на переднике, с умилением наблюдала, как Рональд и Дженни с аппетитом едят. Последний бутерброд Рональд честно разделил с женой пополам, доел свою порцию, встал из-за стола и, поблагодарив Розу, начал собираться.

Пройдя в свою спальню, он закинул в большую сумку две винтовки, "Дрок" в кобуре, и сложил туда все чертежи и схемы, касавшиеся оружия. Схемы по механике и электричеству он решил отдать Николе Тесла.

Дженни на кухне обсуждала с Розой вопросы стирки и готовки. Рональд тоже пришел на кухню, в дверях разминулся с Дженни, которая отправилась собирать вещи на стирку.

— Миссис Роза, — сказал Рональд. — У меня к Вам есть два вопроса.

Роза, вытирая руки о передник, повернулась к Рональду и все превратилась во внимание.

— Первое. — произнес Рональд. — Передайте через своего мужа Лоренцо мистеру Тонио Престо, что я уже в Таранте и готов заняться тем вопросом, о котором мы оба знаем.

Роза улыбнулась:

— Можете так не скрытничать, мистер Рональд. Будто я не знаю, о чем речь.

— И о чем же? — серьезно спросил Рональд.

— Лоренцо говорил, что вы будете обучать их стрельбе из этих ваших штуковин. — объяснила Роза свою осведомленность. — Он ее, кстати, на днях принес домой, вымазал все оружейным маслом и сам замазался, за что в итоге и получил от меня сковородкой. Хорошо, я вечером ему сегодня скажу, что Вы просили передать.

Рональд засмеялся, он сразу поверил, что такая бойкая хоббитка, как Роза, командует в доме, и представил себе картину наказания Лоренцо. Роза тоже улыбалась, видя, что Рональд не сердится.

— И второй вопрос. — Рональд согнал улыбку с лица. — Мне нужен хороший портной, и очень желательно, чтобы это был не эльф, и даже не полуэльф. Не посоветуете такого?

Роза задумалась. Она отпустила передник, который все время теребила до сих пор, почесала щеку, и сказала:

— Это вам к карликам нужно. У них есть хорошие портные, только они не для своих не очень то и сделают что-то. Мы у них иногда готовое покупаем, размеры то почти одинаковые, но вот на заказ они шьют только своим. А больше и не знаю, что Вам посоветовать, мистер Рональд. — она виновато потупилась.

— Спасибо и за этот совет, миссис Роза. — Рональд развернулся к двери. — я ухожу, к обеду постараюсь вернуться.

— Хорошо, мистер Гутман. — Роза взяла в руки нож и начала вытаскивать из корзинки овощи. — Удачи Вам.

Рональд вернулся в гостиную. Дженни успела его перехватить и начала выяснять, что из его вещей нужно стирать. Разобравшись с этим вопросом, Рональд подхватил сумку с оружием для Смита, сказал, что уходит, и вышел из дома.

Через минут пятнадцать быстрой ходьбы Рональд уже подходил к оружейному магазину Смита. Джона на месте не было, за прилавком стояла его жена Камилла. Поздоровавшись, Рональд поинтересовался, где Джон.

— Он в мастерской своей. — охотно начала рассказывать Камилла. — Как вы уехали, так он целыми днями там пропадает, торговля все равно сейчас слабо идет. К обеду Джон обещал вернуться. — добавила она.

Рональд положил у стены сумку и попросил, что когда Смит придет, то пусть Камилла передаст ему, чтобы он дождался Рональда. Получив заверения, что так и будет, Рональд отправился в мэрию.

В отделе по вопросам недвижимости Рональда встретил мистер Стимкинс.

— Добрый день, мистер Гутман. — клерк встал из-за стола, приветствуя гостя. — Вы к нам? Почему так рано, ведь срок вашей аренды дома истекает только через неделю.

— Здравствуйте, мистер Стимкинс. — Рональд подошел к столу и пожал руку, протянутую ему хозяином кабинета. — Я хотел у Вас узнать, дом, который я сейчас снимаю, он продается? И если да, то какова его цена? На основании этой информации я приму дальнейшее решение.

— Да, да, конечно. — клерк бухнулся обратно в кресло и зарылся в бумаги. — Сейчас, минуточку, ага вот. — он вытащил папку из стопки бумаг и открыл ее. — Да, дом продается. Цена — двадцать пять тысяч монет.

Рональд поморщился, цена была весьма высокой для него. Но он сражу вернул на лицо выражение спокойствия и произнес:

— Спасибо, мистер Стимкинс. Думаю, через два-три дня я снова приду к Вам и тогда уже скажу свое окончательное решение.

— Конечно же, мистер Гутман. — клерк снова поднялся, желая провести Рональда к двери. — Всегда будем рады видеть Вас. До свидания. — попрощался он, открывая дверь.

Кивнув на прощание, Рональд вышел и отправился обратно к Смиту. Он прикинул, что пока он дойдет до оружейного магазина, то Джон уже будет дома. Незадолго до полудня Рональд уже снова заходил в магазин. Теперь его встретил уже сам хозяин, с радостной улыбкой вышедший навстречу Рональду к самой двери. Приятели долго жали руки друг другу, радуясь встрече. На свет появилась заветная бутылка и стаканы. Камилла, выглянувшая из двери, только поморщилась, но ничего не сказала, и снова исчезла в жилой половине дома. Рональд и Смит провели ее взглядом и улыбнулись друг другу. Смит разлил по стаканам виски, и друзья сели на кресла у стола.

123 ... 101112
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх