Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец Claymore.


Опубликован:
09.04.2013 — 10.10.2013
Читателей:
7
Аннотация:
Claymore. Обновление от 26 октября.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Неудачная попытка соврать. У тебя на лице всё написано. — Блин как она узнала? Как?!

— Я Клеймор, как и ты. А ещё посмотри на свои волосы. А что с ними? Провожу руками по волосам. Э э? У меня этих волос наросло. Целая копна. Встать с кровати. Волосы длиной до задницы. Чёрт! Что делать, что же делать. Точно сбить её с мысли запутать. Рука на пояс голову немного повернуть, А другой рукой захватить волосы отвести в сторону и отпустить. Искрясь и переливаясь, волосы, красиво ложатся за спиной.

— Ну и как, мне идёт? Как я смотрюсь? — И улыбка как у Гина из Блич. Немного постояли в молчании. Я что-то волнуюсь.

— Тебе идёт. — Наконец она ответила. Подошла ко мне, уселась на кровать. И что? Запустила руки в мои волосы. И заплетает мне их в косу. Приятно как я просто таю.

— Я Селеста, а как тебя зовут?

— А меня Курт, рад познакомиться.

— Так ты расскажешь, что ты делал? — Вот упёртая всё не успокоится ведьма. Какое ей вообще дело до меня?

— Я сначала думал, что меня ждёт. А потом уснул. Мне снился кошмар, но уже не помню о чём. А утром сама видишь, выросли волосы. — Поверит или нет?

— Кошмары преследуют всех нас. Тут ничего не сделать. И ещё теперь в тебе есть сила Ёки. Мне рассказали, что в пути к нам ты испускал эту силу. И вчера на тренировке. И этой ночью. Запомни это опасно. Ты только начал учиться. И если потеряешь контроль. Тебя ждёт участь, что хуже, чем смерть. Ты станешь монстром. И возможно тогда я сама убью тебя. — Селеста закончила с волосами и пошла к двери.

— А если не использовать эту Ёки?

— Ёки всё равно будет медленно изменять тебя. Но ты будешь, слаб, не сможешь убивать Ёма, и спасать людей. Научись контролировать свою Ёки. Сможешь защищать людей. Мы Клеймор как нас называют. Не стареем и умираем сражаясь. Можем жить очень долго. Стань сильным. — И Селеста вышла из комнаты. Оставив меня одного.

Значит, говоришь стать сильнее. Конечно, стану. Но спешить не буду. Фехтование вот моя первая цель сейчас. А Ёки насколько возможно ограничу. Выхожу из комнаты через пустой коридор. Иду на вчерашний полигон. А тут кто-то есть. Звон мечей стоит страшный. И услышал только когда вышел наружу. Вот что, значит, подавить свою Ёки и конечно хорошие двери. Густая сила Ёки воительниц весит в воздухе. Мешает двигаться, дышать. Их тела горят силой, словно огнём. Движения слишком быстрые мне не уследить. Только общее направление. Где были, куда переместились. И это моя сенсорика? Ладно, буду разбираться. Но что чужую Ёки ощущаю уже хорошо. Вот потянулись и другие ученицы. Сражение заканчивается. Это Селеста. Воительницы убрали мечи, и она идёт сюда.

— Сегодня ты со мной. Идём. Вот удивительно только что такое творила и не запыхалась, не вспотела. Вот так сила. Иду следом. Опять переходы и ещё полигон.

— Стой тут. — И идет к стойке с мечами. Вот и стою жду. Меч для меня несёт.

— Возьми меч. Этот меч называется Клеймор наше оружие. Потому же простые люди называют нас Клеймор. — Беру меч в руки. А он тяжёлый.

— А почему такой тяжёлый? — Вопрос глупый, но так надо.

— Другим ты можешь не разрубить Ёма. А теперь возьми его сначала двумя руками. И повторяй за мной. Так оно и пошло мне показывают, а я повторяю. Устал быстрее вчерашнего. В перерыве лежал приходил в себя. Селеста терпеливо поправляет мои ошибки. Раз за разом показывает правильное выполнение ударов, стойки.

— Селеста, я видел, когда ты сражалась утром. У тебя были золотые глаза почему?

— И ты рассмотрел? Впрочем, не важно. Когда высвобождение Ёки переходит определённую черту. Наши тела меняются. Сначала глаза, потом немного тело, затем больше, и в конце ты можешь потерять себя.

— А сколько это примерно? Как посчитать? — Вот то ради чего я и начал разговор. Расскажет? Она рисует три квадрата и уже поясняет.

— При глазах — треть. Изменение тела в начале — половина. И третий случай — восемь частей. Это как первый и второй вместе. Конечно у всех по-разному, но в основном так. Ты всё понял? Меня принимают за идиота? Пусть, разубеждать не стану. Задумчиво киваю. Чешу затылок. Взгляд стеклянный.

— Значит золотые глаза это нормально? — Больше надежды в голосе.

— Да это не страшно. — А это что добрая улыбка. Спасибо конечно, но пока не узнаю человека, не поверю. Если мое лицо ты читаешь, изобразим и сыграем другого человека или персонаж. И опять берусь за меч. Ни чтения, ни счета у меня сегодня не было. До позднего вечера Селеста гоняла меня. Даже провела спарринг. Поваляла по земле. И я получил порез на спине, когда Селеста ускорилась, и атаковала в спину. На моё возмущение, что так не честно, не по правилам сказала, что Ёма по правилам не нападают. И отправила отдыхать. В комнате меня ждал хлеб вода и яблоко.

— И как твой подопечный? — спросил человек в плаще.

— Ночью был всплеск. А в течение дня можно было подумать, что он просто человек.

— Что-то ещё?

— Он спросил про уровни Ёки.

— Где его кровь? — глаз на жутком лице лихорадочно блестел.

— Всё как вы приказывали. — Селеста передала флакон мужчине.

— Продолжай наблюдать за ним Селеста

— Да мастер Дэ.

Глава 3

Почему я всё ещё жив? Нет сомнений, что за мной следят. С другими Клеймор поговорить не получается. Переселили, живу один, и соседей у меня нет. Охранники провожают на тренировки и отводят в мою комнату. Выходить запрещено. Что-то мне это не нравится. К чему-то меня готовят. А как иначе, если теперь на спарринге и я один против четырёх. После боёв приходится приращивать руки или ноги. Меня вынуждают высвобождать Ёки. И у них получается. Пол года в крепости походят на ад. Ещё не много и попытаюсь сбежать. Как-то направил Ёки к глазам. В итоге улучшилось зрение, только вмешался кошачий и натворил дел. Ничего серьёзного. В бешенство я не впадал. А глаза мои теперь всегда золотые. Подавляю всю Ёки, а глаза не меняются и всё тут. Во внутреннем мире. У меня есть озеро (пробовал проявить стихии) которое показывает внешний мир. Это точно котёнок виноват. Наказал, конечно, он все ещё в полной моей власти. Цепями опутал, чтобы скрутить, если дергаться начнёт. Хожу с подавленной силой Ёки, но норма теперь 30%. Как рассказала Селеста. В тяжёлых сражениях прогресс идёт в разы быстрее. А приказ на тренировки дал сам глава исполнительного комитета Румито. Сенсорика помогает мне предсказывать движения противника. Пока только одного. Не так давно ходил на охоту не один понятно с Селестой. Привела к небольшому городку. И сказала проверка умений. Один дикий Ёма прятался под личиной сына местного кузнеца. Попросил Селесту спрятать Ёки. Остался единственный источник в городе. Так его и нашёл. На нём испытал спец прием 'воздушное лезвие'. Получилось случайно. С лезвия меча сорвалась воздушная дуга. И перерубила тело пополам. Осталось только добить.

— Курт ты, где там? Опять замышляешь что? — Нет, ну как у неё получается? Ведь как-то угадывает.

— Селеста, а мы могли задержаться в том городе подольше?

— К сожалению, не в этот раз. Нам надо встретить одного человека. И лучше поспешить. — Улыбается девушка и прибавляет шагу.

— Ну, хоть скажи с кем встреча.

— Воительница номер 1 Хистерия. — И давай шевелись уже.

— Первый номер? А зачем туда идти мне? Я же ещё номера не имею. Что я смогу сделать.

— На этот вопрос я отвечу. — Из-за деревьев вышел человек, блондин.

— А ты ещё кто такой? — Этот перец меня выводит. Эдакий гламурный мерзавец. Более того, я не заметил его присутствия. Ничего я тебя ещё заткну.

— Я твой куратор Курт. Будь повежливей к старшим и своему начальнику.

— Воители не стареют, а значит, я могу быть и постарше тебя. — Недовольно бурчу себе под нос. (Оу неприятности уже начались)?

— Ха ха ха. Конечно, могут малыш. Могут, но я знаю, сколько тебе лет на самом деле. Позволь представиться Вероне. И так зачем ты там? В качестве наблюдателя. Ты у нас хороший сенсор так? Посмотришь, как действуют первые номера. Чтобы знал куда стремиться. А Селеста поможет Хистерии. Ну, как, тебе всё понятно?

По пути завернули в деревеньку Рунна. Название сказал Вероне. Эти кураторы ещё выступают роли навигаторов для нас. Указывают направление, и время, сколько займет путь. Селеста о географии не задумывается. Я нигде не видел подробной карты острова. Вот и теперь выдав информацию, Вероне исчез.

— Почем это мясо дяденька? Продавец мужик с редкой бородкой и намечающейся лысиной. Повернулся ко мне. Но в страхе отскочил. Да уж глаза меня выдают. А я ведь даже волосы в рыжий цвет покрасил. Какими глазами сегодня смотрела на меня Селеста, когда увидела.

— Т три меди господин. — Ну вот, а что я говорил, все узнают.

— А чего так дорого? У соседей ваших купить за две можно?

— Да откуда две то? Везде только три. — А мужик то, как удивился. Клеймор с ним на рынке торгуется.

— А меня там уважали и взяли две. Чем я обидел тебя отец, в чём провинился! — голос сделать трагичней.

— Да что ты, что ты, какая вина! — замахал руками мужик.

— Тогда по две и по рукам. Сам же сказал! Ничего ему не остаётся, как согласиться. Дальше шатаюсь по рывку. Где куплю, а где просто поглазею на товар. Новости и сплетни интересно послушать. Сегодня мы с Селестой герои сплетен. И страшные и бесчувственные и холодные. Какой я оказывается плохой. А вот и она. Воительниц хорошо слышно, когда не скрываются. Народ затихает, замирает в страхе.

— Мы уходим Курт. Забери свои вещи и догоняй. — Бросила она и не остановилась, уходит. Мне надо спешить. Бег, прыжок на стену дома ещё прыжок и я на крыше. И вперёд к гостинице. Наше окно открыто. Запрыгнуть в окно вот и мои вещи.

— Хозяин мы ушли! — кричу мужику и вылетаю за дверь. На краю деревни догнал наставницу. А вот и я! Думал ты убежишь дальше. Мог бы и не спешить так. — Вздыхаю. Ну, действительно кто знал.

— Вот по этому ты летал где-то в облаках? И что с твоими волосами? Как ты их так уделал? — Шипит воительница.

— Я не уделал, а покрасил. Растительной краской. Селеста поднимает бровь, как бы говоря. Продолжай, что замолчал.

— Вот помнишь, приносил разные специи для мяса? Пройтись по рынку для нас такая проблема. Тебя боятся, нормально не разговаривают. Мы защищаем людей, а нас считают монстрами. Вот и решил попробовать сойти за простого человека. Покрасил волосы, сменил одежду. С глазами не получилось. Торговец меня узнал. А вот когда просто ходил в толпе. Никому не было дела кто я такой и куда иду. Какой то воришка даже попытался меня обокрасть. — Селеста покачала головой на мою ''глупость''.

Встреча состоялась на закате. Из-за поворота вышла воительница. Гордое лицо, уверенность в движениях и мимике, а красота фигуры. Это воительница нынешняя первый номер.

— Селеста давно не виделись! Значит, ты выжила тогда.

— Как видишь Хистерия. Со мной не так просто справиться.

Вот так атмосфера. Ещё чуть и искры полетят. Время для скрытного отступления. Только тихо, только тихо. Пока они разбираются, лучше спрячусь.

— О а это кто у нас тут? Ещё один мужчина в наших рядах, а я думала, что нет больше. Не бойся, я тебя не обижу. — Она взяла меня за подбородок и рассматривала как забавного зверька.

— Я много слышал про первого номера. Но не думал что вы такая красавица. Пусть характер у вас и не простой.

— За комплимент спасибо. Не часто мужчины их мне говорят. И знаешь, думаю, придётся преподать тебе урок. Обязанность старших учить молодёжь как ни как. И сверкающая полоса стали, летит к моей голове. Пригнуться, шаг вперёд, и вот я вплотную к ней. Накачиваю в ладонь Ёки и с выпуском силы бью её в сердце. Посылаю Ёки внутрь в тело. Ускорение разорвать дистанцию скорее. Она близко за спиной. Рано, рано и ещё немного. СЕЙЧАС! Сам вправо, а удар влево. Ещё ускорение только бежать!

— Стой! Курт! Да остановись, наконец. — Селеста зовёт меня. Неужто обошлось? Возвращаюсь. Подхожу к воительницам чувствую запах крови? Чего у меня получилось. Наставница встречает. А где Хистерия? Селеста набирает воздуха. Знакомая картина. Что я опять не так сделал?

— Ты опять за свое?! Твои выходки убьют меня вернее, чем Ёма. Что ты с ней сделал? — В бешенстве кричит наставница. И это холодная и спокойная Селеста? Я удивлён, что и словами не выразить.

— А что я сделал? — Она указывает в сторону. Поворачиваюсь, смотрю. Хистерия лежит на земле. Рана на правом боку. Не страшно с такой раной можно сражаться. Посмотрим. Сердце не бьётся. Перевернуть на живот. Попробую запустить и искусственное дыхание сделаю. Глубокая ночь. У костра сидят три Клеймор, опираясь спинами на мечи.

— Вот скажи Селеста. Как новичок ещё без номера едва не прикончил меня. Я себя так чувствую, что не отказалась бы выпить, чего ни будь.

— А у меня есть могу...— закончить не смог. Наставница взглядом едва не испепелила.

— Рассказывай. — Шипит Селеста.

— Всё понял. Кхм кхм кхм. — прочистил горло (першит).

— Хистерия вы гораздо сильнее меня. И у меня был один единственный шанс вас ранить. В самом начале. Пока меня недооценивают. Помните тот мой спец удар. — Обратился к Селесте. Наставница кивнула. Хистерия внимательно слушает.

— Но я не мог выхватить меч. Не успел бы. И тогда приблизившись, я провёл тот же удар, но рукой. Там принцип один. Посылая свою Ёки в тело Хистерии. Хотел сбить дыхание или замедлить.

— У тебя получилось.

— Ну да. А дальше убегал и читал вашу Ёки. Выжидал момент для контратаки. А когда он настал, то ударил и бежал, спасая свою жизнь.

И снова похолодало. Местные ночи холодны, конечно, но не в этом дело. Пропала Ёки Курта. Селеста непроизвольно вздрогнула. Первый номер заметила? Не похоже. Так подавлена проигрышем, что совсем расклеилась. Селеста улыбнулась, когда заметила в руке первой фляжку. Этот поганец подсунул выпивку Хистерии. С момента как она с Куртом отправилась в путь. Мальчишка как с цепи сорвался. Странные и неожиданные идеи. Например: кругосветное путешествие на корабле. И приглашает её в команду помощником капитана. С весёлой улыбкой рассуждает, как найдёт землю без Ёма, перевезёт всех желающих и станет жить на острове как король. А как он носится с этой готовкой. В каждой деревеньке, куда они заходили. Заходит на кухню в гостинице и выспрашивает рецепты. А после пытается приготовить сам. Но в чём смысл? Мы больше не наслаждаемся вкусом пищи. А вот люди, глядя на него, начинают относиться к нам как-то иначе. Одни загадки вокруг тебя Курт.

— Хистерия пойдём, хочу показать кое-что интересное. Двое встали, и молча покинули поляну лагерь. Углубились в ночной лес. Селеста следовала по знакомому запаху Курта. Уж очень хорошо он скрывал Ёки. И когда хотел. Мог спрятаться в пустой комнате. Стоит напротив тебя. Ты смотришь на него в упор. А всё равно не видишь. А вот и он. Ещё одна поляна и ручей. В середине стоит пирамида из длинных жердей. Внутри сидит Курт одна нога на другой. На коленях лежит меч. Пальцы рук на уровне живота образуют круг. Лицо спокойное. В это же время по телу проходят волны. Мышцы то увеличиваются, то приходят в норму. Длинные серебристые волосы колышет несуществующий ветер. Как вдруг от земли, деревьев, воды, отовсюду к Курту потянулись ручейки, светло синей энергии. И вливаются в его тело. Он делает глубокий вдох, задерживает дыхание и медленный выдох. И изо рта с воздухом выходит Ёки. Она словно вторая кожа обволакивает его. Губы шевелятся. Не говоря слов в слух. Воительницы читают по губам. Было сказано слово 'Буст'. Ёки входит в тело. А дальше по обе стороны лба появляются два маленьких рога. Всё вокруг застывает. Селеста касается плеча первой. И воительницы неслышно исчезают в темноте. Разговор у костра в лагере.

1234 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх