Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темные желания


Опубликован:
27.03.2011 — 07.05.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Слегка неформатная эротика, разбавленная любовью, в историческом антураже. Джоанна, леди Лэнгфорд, осталась ни с чем после смерти мужа. Где искать помощи? Да и богат ли выбор для вдовы без средств, с ребенком на руках и без профессии? Можно стать любовницей богатого человека. А можно стать любовницей богатого извращенца. Что лучше? А если выбор только между одним извращенцем и другим таким же? По сети так и ходит этот роман с дурацкой опечаткой 1950 вместо 1850. Почему-то людям проще поверить, что автор допустил кучу анахронизмов, чем предположить опечатку в одном-единственном символе. Роман по мелочи отредактирован и перезалит 07.05.2012.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он увидел страх в ее глазах, ее ресницы задрожали и... она опустила взор.

— — Я не продаю свою душу, — — сказала она, опасаясь, что отказ разозлит графа. И все-таки не могла поступить иначе. — — Я не отвечу на этот вопрос.

— — А за какую цену ты могла бы ответить на мой вопрос? Сто фунтов — — да, я согласен, мало. А если я выкуплю все расписки твоего мужа? И пообещаю выкупать и дальше его долги, если таковые появятся? Тогда ты ответишь на мой вопрос?

Джоанна нервно сглотнула и отрицательно покачала головой. Граф почувствовал себя мерзким ублюдком. Один этот вопрос превращал женщину в дрожащее существо, которое вызывало в нем отвращение. Приходилось признать, что ему больше нравилось видеть перед собой на коленях женщину с решительностью и вызовом во взгляде. Он решил пока оставить эту тему. До завтра.

— — Тогда ответь на другой вопрос. Есть ли хоть что-нибудь, что тебе нравится? Поцелуи? Или определенные позы?

— — Нет.

Да, такая интонация гораздо лучше.

— — Может быть, наоборот, есть что-то, что не нравится тебе больше всего?

Джоанна опять сглотнула комок, вставший в горле, но взглянула на него с вызовом.

— — Думаю, вы поймете, почему я не хочу отвечать на этот вопрос.

Вообще-то граф задал его исключительно для того, чтобы не делать то, что совершенно ей не нравится, но он понимал, что Джоанна считает по-другому. Он холодно посмотрел на нее.

— — В таком случае я сделаю свой выбор. Поработай ртом и руками. Мне сегодня лень что-то придумывать.

Он развалился в кресле, раздвинув ноги. Джоанна подползла на коленях к нему, сняла с него штаны и принялась за работу. Прошлой ночью он уже успел оценить ее умение, и потому сейчас просто наслаждался. Ее тонкие пальцы коснулись мешочка, висевшего под главным орудием.

— — Милорд? — — обратилась она к нему. Он вопросительно посмотрел на нее.

— — Желаете ли вы, чтобы я ласкала и это тоже? — — она провела кончиками пальцев по яичкам.

Он оценил интонацию, с которой она задала вопрос: глубокий интерес и никакого подхалимства или кокетства.

— — Да.

Кажется, это был самые восхитительные ласки, что он получал за последние десять лет. Сквозь полуприкрытые веки он с удовлетворением наблюдал, как она после всего проглотила его семя — — глядя прямо ему в лицо.

— — Это то, что ты не любишь больше всего? — — спросил он, словно по рассеянности. И ему удалось застать Джоанну врасплох.

— — Нет, — — ответила она честно, спохватилась и закусила губу.

— — Нет, — — чуть более сдержанно повторила она, решив, что все равно уже поздно метаться. Но в следующий раз она будет готова к любому коварному вопросу.

— — Можешь идти, — — отпустил он ее. Сам же еще некоторое время сидел в кресле, размышляя о дальнейших планах.

Кажется, у него были общие вкусы с покойным Лэнгфордом. Что-то в этой мысли смущало графа и заставляло стыдиться самого себя.


* * *

*

На следующее утро они завтракали вместе. Граф специально приказал позвать леди Лэнгфорд в столовую. В какой-то момент одним взмахом руки он выпроводил из столовой всех лакеев. Джоанна подняла на него свои серьезные глаза, готовая ко всему.

Напоследок граф сказал лакеям:

— — Любой, кто войдет в столовую без разрешения, будет немедленно уволен без рекомендаций.

— — Леди Лэнгфорд, — — обратился граф к своей любовнице.

— — Милорд...

— — Надеюсь, вы не откажете мне в любезности удовлетворить некоторые мои фантазии в дневное время и не в спальне.

— — Не откажусь, милорд.

— — Идите ко мне.

Когда она подошла, он повернул ее к себе спиной.

— — Нагнитесь.

Когда она легла грудью на стол, он задрал ее юбки и несколько секунд гладил ее ягодицы. Потом опустил юбки на место и сказал:

— — Спасибо. Можете вернуться на место.

Женщина бросила на него вопросительный взгляд, но промолчала, как всегда.

— — И вас не смущало, что кто-нибудь может заглянуть сюда вопреки моему указанию? — — спросил он, когда она села на место.

— — Смущало.

Она сжала зубы и не смотрела на него.

Граф переменил тему.

— — Кстати, нам с вами необходимо съездить к одному человеку сегодня. Надеюсь, вы будете готовы через полчаса.

Она бросила на него взгляд, длившийся не более сотой доли секунды, но там был откровенный страх. Он решил, что успокаивать ее заранее бессмысленно, поступки говорят ярче слов.

— — Что я должна надеть?

Таким окольным вопросом она пыталась угадать, что он задумал.

— — Вашу обычную одежду.

Она кивнула.

Когда они подъехали к дому мистера Флитвуда, Джоанна не удержалась и спросила:

— — Что вы задумали?

Она вполне готова была услышать, что он решил все-таки отдать ее этому человеку, и готова была бороться. У нее в сумочке лежал пистолет — — так, на всякий случай.

— — Ничего особенного, всего лишь выкупить расписки вашего мужа и показать Флитвуду, что у вас появился покровитель, — — сказал он бесстрастно. Джоанна как-то обмякла и недоуменно похлопала ресницами. Он уже вышел из экипажа и протянул ей руку.

Уверившись, что на уме у графа нет ничего плохого, Джоанна получила истинное удовольствие, наблюдая, как ее любовник изничтожает этого мерзкого червяка Флитвуда. Как оказалось, тот безбожно солгал, и расписок Лэнгфорда у него набралось на сумму, в полтора раза меньшую. Джоанне лишь оставалось гадать, во что ей обойдется этот якобы благородный поступок ее любовника.

Кажется, прошлым вечером граф потребовал правду в обмен на эти долговые обязательства. Сможет ли она рассказать ему правду?

Когда они вернулись в особняк, граф не позволил ей удалиться в ее комнату, провел в свой кабинет. Там он вручил ей расписки и сказал, указав на пылающий в камине огонь:

— — Можете сжечь.

Джоанна давно привыкла пользоваться любым удобным случаем, и потому не стала задавать графу все свои "зачем" да "почему", а просто кинула ненавистные бумажки, не дававшие ей вздохнуть свободно, в огонь. Потом она повернулась к графу:

— — И что вы потребуете от меня за эту милость?

— — Ничего сверх обычного. Но вы должны посчитать, что теперь вы моя на три месяца, не меньше. Или пока мне не надоест.

Джоанна обреченно прикрыла глаза. Но девяносто дней все-таки не вся жизнь. Три жалких месяца и, может быть, еще чуть-чуть.

Графу было очень интересно, понимает ли она, что теперь не связана с ним абсолютно ничем. Долговые расписки сгорели, и он не взял с нее даже честного слова, что она останется с ним на эти три месяца. И ему не хотелось начинать этот разговор.

— — Встретимся вечером, — — попрощался он и покинул особняк.


* * *

*

Он давно умел держать под контролем свои желания — — этого зверя, обладавшего больной фантазией и жадно рычавшего при появлении возможной жертвы. В последние несколько лет тот лишь иногда огрызался осколками эротических видений. Но сейчас, осознав, что Джоанна действительно в его доме и действительно готова на все, демон принялся за старое; и видения, фантазии и желания не давали графу спокойно вздохнуть. Он то и дело ловил себя на мыслях о том, что сделает с Джоанной вечером. И он не видел смысла ждать до поздней ночи. Не было такого уговора.

Он едва сдержался за ужином, но все-таки сумел укротить зверя. Просто опасался после стольких лет почти что целомудрия дать себе волю. Просто привык всегда сдерживать себя. Воздержался от любых обращений к своей гостье во время ужина, потом неожиданно для себя вновь отложил неизбежное, сказав:

— — Жду вас в своей спальне через час. Не опаздывайте.

Через час. Весь этот час он просто сидел в спальне, играя веревкой, которую припас прошлым вечером и разглядывая собственную комнату. Он с удивлением осознал, что многие из его фантазий здесь нельзя осуществить. И целый час провел, планируя и мечтая.

Раздался короткий стук в дверь и вошла Джоанна.

Она бросила быстрый взгляд на веревку в его руках, но не дрогнула. Склонила в коротком поклоне голову, словно приветствуя своего господина.

— — Разденься, — — приказал он. Как и в первую ночь, Джоанна аккуратно складывала одежду на стул. Ему нравилась даже эта деталь: то, что она не раскидывает свои вещи по всей комнате, якобы в порыве страсти.

— — На кровать.

Джоанна присела на край постели.

— — Ляг.

Она не стала суетиться, забираться под одеяло, просто легла на спину поперек кровати. Ее ноги при этом продолжали стоять на полу.

— — Поставь ноги на кровать.

Отдав приказ, он сообразил, что ее бедра лежат на самом краю. Поставить ступни просто некуда. Но он не стал отменять или дополнять свои слова. Он ждал, что она сделает. Подвинется самовольно? Попросит разрешения подвинуться? ...Так, как прошлой ночью спросила, желает ли он, чтобы она целовала не только его главное мужское орудие...

Джоанна, изогнувшись, приподняла бедра, и ее ступни легли на это место. Вернее, пальцы ног, а пятки при этом почти упирались в ягодицы. Руки ее продолжали лежать на кровати по обеим сторонам ее тела, выгнутого неестественным образом. Она даже умудрилась не развести при этом бедра. Такую позу граф и представить себе не мог. По лицу и по дыханию Джоанны он понял, что ей это далось не так уж легко.

Он подошел к постели, бросил веревку на одеяло. Сильными руками взял женщину за бедра и подвинул повыше на кровать, так, чтобы осталось место, куда можно поставить ноги. Он не стал приказывать, просто сам поставил ее ноги на кровать, раздвинув пошире и согнув в коленях. Получив возможность принять более естественное положение, Джоанна задышала ровнее.

Граф же подумал, что надо быть осторожнее с приказами и учитывать, что Джоанна приучена воспринимать их дословно.

Он окинул ее оценивающим взором. Кажется, она не испытывает ни малейшего смущения от того, что ее ноги разведены и мужчина имеет возможность видеть самые интимные подробности. В спальне горели несколько свечей и камин, так что спрятаться в темноте у нее не было никакой возможности.

Он медленно провел пальцем сверху вниз по ее пухлым нижним губкам, внимательно наблюдая за ее лицом. Даже не дрогнула. Даже дыхание не сбилось. Словно вообще не заметила.

Он повторил движение, в этот раз намеренно надавив в том месте, где было отверстие. Другая его рука в это время лежала на бедре Джоанны, и, осторожно проникая пальцем вглубь ее тела, граф почувствовал, как она заставила себя расслабиться. Он знал зачем: чтобы не было больно. Она была почти сухой, не испытывала ни малейшего желания, просто подчинялась и позволяла делать с собой все, что угодно. Граф некоторое время разрабатывал ее пальцем, пока тело женщины не дало естественный ответ — — некоторое количество влаги.

Он потянулся за веревкой. Обвязал сначала ее левую ступню и бедро, так чтобы она не смогла разогнуть ногу, и привязал к спинке кровати. Проделал то же самое с правой стороны. Встал между ее ног. Теперь она не могла бы закрыться или спрятаться от него, даже если бы и захотела. К его удивлению, Джоанна вдруг попробовала это сделать: с едва слышным стоном со всей силы попыталась свести ноги вместе. Его руки лежали на ее бедрах, и он чувствовал, как сильно напрягались ее мышцы в бесплодных попытках. Тысяча чертей! Ему понравилось такое явное свидетельство ее беспомощности. Больше чем понравилось. Он готов был немедленно вставить ей, забыв о "конверте". Едва удержался, от избытка чувств сжав пальцы на ее бедрах. Из его горла вырвался низкий звук, очень похожий на звериный рык. Женщина в ответ издала стон и снова сделала попытку свести ноги. Ругнувшись, граф заставил себя оторваться от сладкой добычи, чтобы найти и надеть "французский конверт", будь он проклят. Одним длинным, резким движением он взял свою жертву. Джоанна издала длинный тихий стон и как будто сдалась: бедра ее расслабились и перестали тянуть веревки. Словно обезумевший мальчишка, граф двигался в ней, потом кончил, сдавленно вскрикнув. Отдышавшись, граф обошел кровать и сел с другой стороны — — там, где лежала голова женщины.

— — Так скажи же мне, Джоанна, каким образом можно добиться такого удивительного послушания? — — он провел пальцем по ее щеке. Его орудие, не утратившее пока своей твердости, победно торчало, и граф даже не думал прятаться от ее осторожных взглядов.

— — Нет, — — чуть хрипло, сдавленно ответила она, понимая, что граф выложил достаточно денег, чтобы надеяться получить ответы на свои вопросы. Он коротко усмехнулся и встал. По звукам шагов Джоанна определила, что граф вышел в гардеробную. Оттуда послышался плеск воды.

Женщина начала понемногу мерзнуть. Она старалась не думать, что граф может захотеть оставить ее связанной на всю ночь. В конце концов, в таком положении она занимает всю его кровать, а ему же надо где-то спать. Но такая возможность оставалась, и Джоанна знала, что, отказываясь отвечать на его вопрос, она рискует вызвать его гнев и на всю ночь остаться узницей на этой кровати. В конце концов, только в этом крыле дома не менее десятка комнат с кроватями.

Граф вернулся и принялся развязывать узлы. Джоанна незаметно перевела дыхание. Он снял веревку слева и сам распрямил ее ногу — — медленно и бережно. Граф взялся за ее правую ногу

— — Скажи мне, Джоанна, зачем ты пыталась свести ноги?

— — Чтобы закрыть кое-что.

Граф посмотрел ей в лицо и усмехнулся. Джоанна поняла, что он ей не поверил.

— — Ты ведь понимала, что не сможешь. Так зачем?

— — Мне было стыдно, — — сделала она вторую попытку.

Граф ответил тем же недоверчивым взглядом. Веревки на правой ноге были уже почти распутаны, но он не стал развязывать последний узел.

— — Я не люблю, когда мне лгут, — — с едва заметной в голосе угрозой проговорил он. Джоанна растерянно пыталась придумать подходящий ответ. Она могла бы сказать правду, но тогда граф мог бы оказаться расстроен, что его попытка подмять, покорить женщину оказалась неудачной. Стараясь, чтобы ее муж был довольным, Джоанна очень четко выучила правила всех его игр. Если он связывал ее — — значит, ожидал сопротивления. И она старательно сопротивлялась — — так, чтобы почти по-настоящему. Если не связывал — — значит, ожидал полного повиновения. И в таких играх никогда не следовало говорить правду. Следовало говорить то, что хотел услышать муж. И говорить правдиво. То есть, так, чтобы он поверил. С мужем ей все удавалось. Граф же, как бы его вкусы ни совпадали со вкусами покойного Лэнгфорда, не верил ей. И задавал вопросы не затем, чтобы закончить постельную игру и полностью удовлетворенным отправиться спать.

— — Ты делала это потому, что тебе было особенно неудобно и неприятно, или потому, что ты знала, что это понравится мне? — — с нажимом спросил граф, не дождавшись ответа.

— — Мне было неприятно, — — снова выбрала она ложь. Конечно, ей было неприятно. Ничего приятного в этом нет. Но и ничего страшного. Муж часто связывал ее, иногда в очень неудобных позах, оставляя ее мучиться часами в таких положениях. То, что проделал граф, — — это так, жалкая мелочь. И еще она запомнила, что и ему понравилось легкое сопротивление с ее стороны. Надо быть внимательной к мелочам, чтобы крупно не поплатиться.

1234 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх