Помня уловку Пирса, Гарри проигнорировал помощь женщины и сказал:
— Я встану самостоятельно.
— Нет, Гарри, я помогу тебе, — сказала Нимфадора.
— Я могу сделать это сам, — сказал Гарри, пытаясь встать. Когда он, наконец, встал, то внезапно почувствовал головокружение. Он дотронулся рукой до бока и почувствовал, что его одежда была влажной. Когда он поднял свою руку к лицу, он увидел, что она была в крови.
— Мерлин! Мама, он весь в крови! — воскликнула Нимфадора.
Гарри не слышал девушку, он почувствовал, что его ноги подкосились, и он потерял сознание.
Дом Тонксов.
Гарри открыл глаза. Он был в комнате, которую никогда не видел прежде. Он осмотрел себя и заметил, что его верхняя часть тела и голова были перевязаны.
— Ох. Где я? — застонал он.
— Ты проснулся! Я так счастлива, что ты в порядке! — зазвучал счастливый голос от двери.
Гарри поднял взгляд и увидел белокурую девочку, которую встретил в парке, только теперь её волосы были намного короче.
— Нимфадора, это ты? — спросил Гарри.
Поттер увидел вспышку гнева в глазах девочки, и она направилась к нему.
Гарри быстро оценил ситуацию и, когда девочка была достаточно близко, он оттолкнул ее, применив всю силу, которая у него была. К его удивлению, девочка упала и ударилась об стену. Удивленный тем, что случилось, Гарри мог только наблюдать, как Нимфадора застонала и потерла ушибленное место.
— Г-Гарри, почему ты сделал это? — спросила Нимфадора, медленно вставая.
Гарри осторожно встал с кровати, готовый снова ударить девочку, если она попробует что-нибудь сделать.
— Ты разозлилась на меня, — Гарри злобно посмотрел на нее.
— Гарри, я не злилась на тебя, клянусь, — сказала Нимфадора, нерешительно приближаясь к нему.
— Ты лжешь, Нимфадора, я увидел это в твоих глазах, — рявкнул Гарри.
— Гарри, ты не понимаешь, мне не нравится, когда люди называют меня Нимфадорой. Пожалуйста, зови меня Тонкс. Именно поэтому я расстроилась, мне не нравится мое имя, — сказала Нимфадора. — Клянусь Мерлином, я не лгу тебе.
— Почему я должен заботиться о том, поклялась ли ты Мерлином? — Гарри горько рассмеялся.
— Что ты имеешь в виду, Гарри? Он — самый великий волшебник, — непонимающе сказала Нимфадора.
— Ну, он выдуманный, — немного смутившись, ответил Гарри.
— Выдуманный? Ты больной? Если бы я не знала тебя лучше, Гарри, то я бы подумала, что ты магл, — сказала шокированная Нимфадора.
— Что, черт возьми, за магл? Ты что, так сильно стукнулась головой, Нимфадор ... ммм, Тонкс, — сказал Гарри.
— Нимфадора, не беспокой Гарри! — послышался голос со стороны двери.
Гарри повернулся к матери Тонкс, стоящей у лестницы.
— Мама, он... он не знает о Мерлине! Он не знает, кто он! — выболтала Нимфадора.
— Я знаю, конфетка, я только что говорила с профессором Дамблдором. Гарри не знает о нашем мире, — сказала миссис Тонкс.
— Тогда мы должны рассказать ему, — заявила Нимфадора.
— Что рас... — начал спрашивать Гарри.
— Я боюсь, что нет, дорогая; профессор хочет, чтобы мы отвели его домой, — сказала женщина, перебивая Гарри.
— Нет, мама, пожалуйста, не делай этого, ему все еще больно, — сказала Нимфадора.
— Мое ребро, — согласно простонал Гарри.
— Ему теперь намного лучше, и я уверена, что его родственники будут волноваться по поводу него, — сказала миссис Тонкс.
Гарри побледнел.
— Сколько я здесь? — быстро спросил он.
— Гарри, ты был болен, у тебя было внутреннее кровотечение, сломанное ребро и небольшое сотрясение. Тебе действительно следует остаться ... — сказала Тонкс.
— Нет, Нимфадора, профессор Дамблдор говорит, что он должен немедленно вернуться к своим родственникам, — сказала миссис Тонкс.
Гарри покраснел, а затем снова побледнел, прежде чем сказал:
— У меня ведь было много переломов и ран. Я, должен был... Сколько я здесь? — еще раз потребовал объяснений Гарри. "У меня будут большие проблемы, когда я вернусь. Меня запрут в чулане на всю оставшуюся часть лета",— подумал он.
— Два дня, — сказала миссис Тонкс, — Именно поэтому мы должны вернуть тебя домой.
"Два дня? Как все те раны могли зажить за два дня? Это невозможно. Этого не может быть!" — отчаянно думал Гарри.
— Гарри, когда твой день рождения? — спросила Нимфадора.
— 31-ого июля — сказал Гарри, все еще шокированный.
— О, мама, он может приехать к нам в свой день рождения, пожалуйста? — умоляла Нимфадора.
— Нимфадора, я уверена, что его родственники будут праздновать с ни..., — начала миссис Тонкс.
Гарри холодно посмотрел на нее:
— Это — шутка, не так ли? — требовательно спросил он.
Нимфадора и миссис Тонкс посмотрели на Гарри:
— Что ты имеешь в виду? — спросила Нимфадора.
— Никто не может исцелить те раны за два дня! Это невозможно! Теперь вы все расскажите мне! Дурсли заплатили вам, чтобы сделать это? Быть добрым к Гарри, а затем поиздеваться! Отлично, но я не буду ничьей куклой для битья! — истерично воскликнул мальчик.
— Дорогой, ты должен успокоиться. Это не шутка. Ты действительно был ранен, тебе необходимо отдохнуть, — сказала миссис Тонкс.
— Прекратите, я должен уйти! Я хочу уйти! — сказал Гарри и начал мерить шагами комнату. "Я должен уйти, я должен уйти прямо сейчас".
Вдруг Гарри ощутил, как заболел живот, и пронзительно закричал от боли. Когда он закрыл глаза, ему казалось, словно все его тело протискивалось через тонкую трубу, а открыв их, он стоял перед домом Дурслей.
— Что случилось? Как я оказался здесь? — удивлённо спросил Гарри, оглядываясь по сторонам.
Тут он услышал громкий звук. Гарри повернулся и увидел, Тонкс и ее мать, стоявших позади него.
— Гарри, ты можешь аппарировать! — воскликнула Нимфадора в шоке.
— Как вы тут появились? Как я очутился здесь?
— Как далеко ты аппарировал? — быстро спросила миссис Тонкс.
— О чем вы говорите? Что за аппарирование? Как вы появились здесь? Как я появился здесь? — отчаянно пытался получить ответы Гарри.
— Аппарирование — это, когда ты исчезаешь, а затем появляешься где-то в другом месте. Это сложное волшебство, Гарри, этому не учат до шестого го ... —
— Нимфадора, замолчи! Он не должен знать. Итак, Гарри, это твой дом? — спросила мама Нимфадоры.
— Да, но я не понимаю — как я сделал это? Как вы появились из ниоткуда? — снова спросил Гарри.
— Гарри, ты — волшебник! — выболтала Нимфадора.
— Я кто? — задыхался Гарри, когда открылась дверь. И к его несчастью — это был дядя.
— МАЛЬЧИШКА! ДВА ДНЯ!!! ДВА ДНЯ НАЗАД ТЫ УШЕЛ! — заревел Вернон.
Гарри отступил.
— Мне правда жаль дядя. Я был... — начал Гарри, прежде чем дядя подошел к нему, схватил за воротник и потянул вперед.
— Ах ты, маленький придурок! — заревел Вернон и бросил его в дом, отчего Гарри задел боком дверь и ударился об пол. Большая туша Вернона закрыла Гарри от аудитории при падении.
— Сэр, вашего племянника избили несколько дней назад. Моя дочь и я нашли его, но он упал без сознания и только недавно проснулся. И мы приложили все усилия, чтобы помочь ему...
— И что вы хотите? Стойте, вы, вероятно, хотите денег за то, что помогли маленькому ублюдку? Отлично, вы не получите ничего. Парень сам начал драку! — заревел Вернон и захлопнул дверь.
На улице, около дома Дурслей, Тисовая Улица, 4
Произошедшее шокировало Тонкс и её мать.
— Мама, я волнуюсь. Ты видела, как этот человек обращался с Гарри? — сказала Нимфадора, резко побледнев.
— Я уверена это не то, что ты... — ее голос был заглушен чудовищным криком изнутри дома, сопровождаемый более яростным,
— Заткнись, мальчишка!
— Мама, они причиняют ему боль. Мы должны помочь! — потребовала Нимфадора.
— Я уверена, что это не то, на что похоже, дорогая. Профессор Дамблдор сказал что... —
Они услышали еще один крик, и Тонкс начала паниковать:
— Мама, они причиняют ему боль! Это — Гарри Поттер, и ему причиняют боль те магглы! Мама, мы должны помочь ему! — закричала Тонкс. Она вынула свою палочку и указала ею на дверь.
Понимая, что ее дочь собиралась колдовать, Андромеда выхватила палочку у дочери.
— Нимфадора! Ты не можешь! Закон... —
— Нет, мама, они бьют его! Мы должны сделать что-нибудь! — заорала Нимфадора.
Андромеда видела, как решительно смотрела ее дочь, и отдала палочку.
— Хорошо, убери свою палочку. Я открою дверь, но если окажется, там ничего плохого, то тогда у тебя будут большие проблемы.
— Alohomora, — сказала миссис Тонкс, открывая входную дверь.
— Мальчишка, два дня! Целых два дня! Твоя тетя должна была готовить и чистить! Ты будешь в своем чулане в течение следующих двух недель, но прежде, чем ты сделаешь это, я преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь! — ревел Вернон Дурсль, снимая ремень.
— Нет, дядя, я сожалею! Я... я хотел возвратиться, но я... — Гарри резко замолчал, когда дядя ударил его металлической бляхой ремня.
Гарри застонал от боли, поскольку его дядя бил раненную спину Гарри и бок.
— Заткнись, мальчишка! — заревел Вернон и ударил еще сильнее.
Гарри приглушенно застонал, закусив нижнюю губу, чтобы не кричать слишком громко. Его спина онемела, и он чувствовал стальной вкус крови во рту от прокушенной губы. После нескольких ударов Гарри услышал, как открылась дверь.
— Остановитесь, что вы делаете!
— Вон из моего дома! — заревел Вернон, прижимая Гарри, который упал на пол.
— О, Мерлин, Гарри! — закричала Нимфадора и подбежала туда, где лежал Гарри. На боковой повязке проступила кровь.
Гарри открыл глаза и увидел, что это Тонкс. На ее лице блестели слёзы. Он хотел что-что сказать ей, но, стоило ему открыть рот, как кровь, собравшаяся там, выплеснулась.
— Ты, скотина! Ты сделал ему больно! — закричала Тонкс.
— Маленький ублюдок заслужил это! — завопил Вернон.
— Как вы можете говорить так о Гарри Поттере? — кричала Андромеда.
— Вы — одна из них! Я не хочу видеть вас и вашу грязную ненормальную дочь в моём доме, — сказал Вернон с отвращением.
— Stupefy! — крикнула миссис Тонкс.
Гарри поднял свою голову как раз, чтобы увидеть, как луч красного цвета врезается в дядю, заставляя его пролететь несколько футов прежде, чем позволить упасть на пол, где он остался лежать бессознательной тушой. Если бы миссис Тонкс или ее дочь смотрели на Гарри в тот момент, они обязательно заметили торжествующую улыбку на его лице.
— Нимфадора, — позвал Гарри. Тонкс и ее мама обернулись и посмотрели на него, — Я хочу научиться волшебству — сказал он перед тем, как упасть в обморок.
Бета главы: YourShadow.
Ребетинг: AvaTTaR Grey, DarkMagic, SecretHero.
10.10.2010
Глава 2: Все начать с нуля
Гарри проснулся в той же самой кровати, что и вчера. Он попытался вспомнить, что же случилось. Он помнил, как его избивал дядя на глазах Нимфадоры и ее мамы. Медленно воспоминания начали сменять друг друга. Он вспомнил, как мать Нимфадоры убила его дядю красным лучом, и улыбнулся. Это правда. Тонкс не лгала. Ее мама ведьма, и она сказала, что я — тоже волшебник.
Мальчик быстро встал с кровати. Ему нужны были ответы на его вопросы. Если та женщина смогла убить его дядю с такой легкостью, то и он должен научиться колдовать.
— Гарри, ты уже проснулся!
Гарри резко обернулся в сторону двери, где, улыбаясь, стояла Тонкс.
— Нимфадора, ты говорила правду! Твоя мама — ведьма! А ты — ведьма? Вы сказали, что я волшебник, как вы узнали? Вы можете научить меня колдовать? — засыпал вопросами мальчик.
— Подожди, Гарри. Не думаю, что именно я должна тебе все это рассказать. Сейчас мама на работе и будет лучше, если она позже все сама объяснит.
— Нет! Как вы узнали, что я — волшебник? Я могу колдовать, как твоя мама? А ты? Пожалуйста, Нимфадора, ты можешь рассказать мне хоть что-нибудь? — умолял Гарри.
— Гарри, успокойся. Я... я думаю, что смогу кое-что тебе рассказать, но всего я не знаю, — сказала Тонкс и села на кровать.
Мальчик опустился на кровать рядом с ней и стал терпеливо ждать, когда же она начнет говорить.
— Да, Гарри, ты — волшебник, и очень сильный, — ответила девочка.
— Откуда ты знаешь? Если я — сильный волшебник, разве я не должен уметь превращать своего ожиревшего кузена в свинью или что-то в этом роде? — полюбопытствовал мальчик.
Девочка фыркнула.
— Гарри, превращение человека в свинью — это очень-очень сильное волшебство, некоторые ведьмы и волшебники даже не изучают такую продвинутую трансфигурацию, но, с другой стороны, ты уже можешь аппарировать, так что кто знает?
— Аппарировать? Это, когда ты исчезаешь в одном месте и появляешься в другом, правильно? — спросил Гарри, припомнив все, что уже слышал об этом.
— Да, но я не могу поверить, что ты можешь так! У мамы началась истерика, когда ты исчез, — улыбаясь, ответила Нимфадора. Она вспомнила выражение лица своей матери в тот момент.
— Как твоя мама нашла меня?
— Я не уверена, что правильно поняла, как она последовала за тобой. Я мало знаю об аппарировании, но мама — ликвидатор заклятий, и она работает с последствиями непроизвольного волшебства. Думаю, что она как-то поняла, что ты сделал, и отправилась за тобой.
— О, — расстроено произнес Гарри. Ответ девочки совершенно ничего не прояснил. — Ты сказала, что аппарирование — это сильное волшебство?
— Мерлин, да! Даже если ты делал это неосознанно, — это все равно странно. Никто в твоем возрасте не умеет аппарировать! Этому даже в Хогвартсе не учат до шестого курса! — взволнованно воскликнула Нимфадора.
— Что за Хогвартс?
— Это школа, где преподают навыки и знания о волшебстве. Там четыре факультета: Когтевран, Пуффендуй, Гриффиндор и Слизерин. Меня распределили в Гриффиндор в прошлом году,
— А я смогу туда поступить? — с надеждой спросил мальчик.
— Да, ты обязательно поступишь. Сколько тебе лет?
— 31 июля мне исполнится одиннадцать, — быстро ответил Гарри.
— Отлично, значит, ты пойдешь в этом году, — с усмешкой сказала Нимфадора.
— Правда? Это потрясающе, просто не могу дождаться! Я хочу узнать, как создать тот красный луч. Ведь он так легко убил моего дядю. Как жаль, что я не изучал магию раньше, — пробормотал совершенно счастливый ребенок.
— Гарри Поттер!!! Моя мать — не убийца! Она не убивала твоего дядю! — закричала девочка.
Гарри удивленно посмотрел на нее.
— Ты хочешь сказать, что он жив? Я же видел его: он не дышал, он должен быть мертв!
— Моя мама оглушила твоего дядю, а не убила его. Мерлин, ты думаешь, что она — Пожиратель Смерти или что-то вроде этого?
— З-значит, Вернон жив? — спросил Гарри, боясь услышать подтверждение своей догадки.
— Если имя того жирного тупицы — Вернон, то да, — холодно ответила Нимфадора.
Мальчик затаил дыхание. Надежда избавиться от родственников постепенно таяла.
— Нимфадора, я... я не думаю, что смогу стать волшебником, — наконец разочарованно произнес он.
Эти слова, казалось, потрясли девочку и отвлекли от своих мыслей, она изумленно посмотрела на мальчика.