Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Красные и серебряные лисы


Опубликован:
01.05.2017 — 01.05.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Пока без аннотации. Просто набросок...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она нагло хмыкнула, затем выскользнула из-под одеяла, спешно натягивая рубашку и куртку. Я последовал ее примеру.

— Не подскажешь, до ближайшего города далеко? — спросил я, надевая рабочий халат.

— День пути, — она махнула в сторону окна, выходящего на восток.

— Ты случаем не туда направляешься? Может нам по пути?

— Туда, — коротко и емко.

В утреннем свете, пробивающемся через окно, можно было рассмотреть ее во всей красе. Высокая, почти на полголовы выше меня. Черные волосы спускаются чуть ниже плеч. Я почти влюбился в ее красивое, с правильными чертами лицо.

— Слушай, у тебя еды, случаем, не найдется? Боюсь, мне до города не добраться на пустой желудок.

— Зови меня Рина. Если в этом доме найдется котелок или глиняный горшок...

Она обвела взглядом комнату и вышла на улицу, вернувшись с большой коричневой птицей. Замерзла та на славу и пока оттаивала, мы обыскали дом. Из посуды нашелся небольшой пузатый глиняный горшок, в котором ее и сварили. Комедия, одним словом. Я едва не обжегся и не опрокинул горшок на себя, пока вытаскивал его из топки.

Рина оказалась девушкой неразговорчивой. Все время старалась держаться поближе к печке, грея руки. Мерзлячка еще та. Когда же собрались в путь, я ее буквально ошарашил тем, что теплой одежды у меня нет, и мне совсем не холодно.

— Часа не пройдет, замерзнешь, — сказала она, оценив на ощупь халат.

Не говорить же ей про лекарство. Кстати и коробочку, и шприц я сжег еще вечером. Попутно сжег пластиковую карточку-пропуск, огрызок карандаша и весь мусор из кармана. Оставил лишь зажигалку. Пусть хоть конец света, с ней уж точно не расстанусь.

Подобрав одеяло с кровати, Рина сложила его пополам и прорезала отверстие для головы, соорудив подобие пончо. Подпоясав меня куском грубой веревки, она накинула сверху плащ из веток елки. Хмурый взгляд говорил, что этого слишком мало.

— Буду замерзать, поверну обратно, — сказал я, как можно более уверенно. — Давай не будем терять время. Я так понимаю, нам еще ночевать где-то в лесу.

Бедные мои туфли. Пять минут движения сквозь снег, и они окончательно промокли. Хорошо бы не расклеились. Не знаю, что за лекарство было в том шприце, но легкая промокшая обувь почти не доставляла неудобств. Немного холодно, но не более чем в пасмурный сентябрьский день. Словно попал под первый осенний дождь, когда на улице градусов двадцать и горожане еще не спешат менять рубашки с коротким рукавом на теплые свитера. Вот только ладони непривычно жжет.

Рина, укутавшись в плащ, двигается легко и непринужденно, как бы паря над снегом. Там, где я проваливался по пояс, ее снегоступы утопали на несколько сантиметров. Пару раз нам повезло наткнуться на звериную дорожку и двигаться становилось легче.

Так сильно я никогда в своей жизни еще не уставал. Учитывая, что мы часто останавливались на привал, к вечеру я готов был свалиться под ближайший сугроб и уснуть прямо там. А еще хотелось жрать. Слово "кушать" тут уже не подходило.

Место для ночевки нашлось почти случайно. В овраге, который я пытался преодолеть, обнаружил занесенную снегом пещерку. Точнее сплетенные корни какого-то поваленного дерева, которые образовали своеобразный навес. Взяв у Рины нож, я нарубил хвойных веток, выложив ими пол и часть недостающей стены под корнями. Сверху забросал снегом, оставив совсем маленьких проход.

Рина к вечеру окончательно закоченела. Губы у нее посинели, кожа на лице почти потеряла розовый оттенок. И это учитывая такую теплую одежку. Если бы мороз был таким сильным, я бы точно заметил.

Закончив со снегом, вполз в укрытие, немного перекрывая вход ветками. Последние силы иссякли.

— Миша, — позвала меня Рина. В темноте меня нашли ее ледяные руки. — Мне надо... согреться, — с трудом сказала она. Первая нормальная фраза за весь день.

— Садись ближе. Стой, да подожди ты...

Она уже скинула плащ и куртку, пытаясь заползти ко мне под одежду. Точнее под одеяло, но не смогла развязать пояс трясущимися руками. Стянув одеяло, я прижал ледышку к себе, накрыл нас ее плащом. Если бы она могла, то целиком залезла бы ко мне под рубашку. Несколько минут пыталась устроиться поудобнее, лишь потом затихла.

— Что за город, там, впереди? — спросил я.

— Нарва, ледяной порт, — сказала она так, словно это самый известный город на континенте.

— Никогда не слышал. У меня есть шанс найти там какую-нибудь работу?

— Ты ищешь работу? — почему-то удивилась она.

— Ну, денег у меня нет, одежды нормальной нет. И, вообще, я не местный.

— Ты помог мне, я помогу тебе оплатить место на корабле в любую точку в пределах ледяного моря.

— Лучше деньгами, — оживился я. — Корабль мне уж точно не поможет.

— Почему? Ты живешь за Драконьим хребтом?

— Примерно.

— М, — протянула она и тихо засопела, почти моментально уснув.

В плане дурных мыслей, вторая ночь прошла спокойней. Еще бы не мокрая одежда, удалось бы выспаться. Точнее, беспокоила не столько одежда, сколько ощущение тепла. Как материалист, понимаю, что-то из ничего получить невозможно. И стоит только закрыть глаза, начинает казаться, что серебряные наномашины в крови плодятся и радуются жизни, пожирая меня изнутри.

Утро. Снова хочется жрать. Пришлось довольствоваться снегом. Рина вновь превратилась в неразговорчивую холодную девушку. Она сразу взяла такой темп, что я едва поспевал за ней. Зато через два часа мы вышли из леса. Внезапно вышли. Деревья разом разбежались в стороны, открыв белую равнину. Где-то вдалеке справа виднелась что-то похожее на мельницу. Слева — покрытые складками холмы.

Полчаса мы пробирались сквозь неглубокий снег до укатанной серой дороги. Наконец я смог вздохнуть спокойно. Идти по дороге было одно удовольствие. Пару раз навстречу нам попадались люди в мешковатых зимних тулупах и смешной формы остроконечных шляпах. Обычные европейцы, розовощекие, с красными от мороза носами. Меня они провожали такими взглядами, словно я какой-нибудь монстр или блаженный вышедший зимой погулять в исподнем. Даже дорогу уступали. Один раз нас обогнали сани, которые бодро тащили две мохнатые лошадки. Жаль, подвезти не предложили.

Ближе к обеду, когда мы миновали три перекрестка, люди стали попадаться чаще. В однотипных тулупах щеголяли скорее всего крестьяне. Городские предпочитали что-то более нарядное. Длиннополые пальто, какие-то серые и коричневые шубы, меховые приплюснутые шапки.

Нарва — ледяной порт. Стены, собственно, у города не было, а из-за яркого снега я не сразу заметил покрытое льдом море. Идеально ровная равнина, перед которой расположился большой порт. Серые двухэтажные домики с черепичной крышей теснились довольно близко друг к другу. Я заметил лишь одну широкую улицу, вдоль которой тянулись склады или амбары. Из некоторых труб в городе поднимался серый дым, который уносило в сторону моря. К слову, стоило немного отойти от леса, как подул легкий холодный ветер.

Входу в город никто не препятствовал. Я приметил пару мужчин в строгих черных тулупах с небольшими топорами на поясе и круглыми щитами, за спиной. Возможно какой-то аналог городской дружины. Рина уверенно выбрала направление, сменив главную улицу на параллельную. Я старался не отставать от нее, так как горожане косились на меня тем же взглядом, что и крестьяне на дороге.

Чем ближе мы подходили к порту, тем шире становились здания. В смысле, жилые дома уступали место административным, а может и зданиям каких-нибудь торговых компаний или гильдий. Встречались дома с десятью и даже двадцатью окнами на фасаде. У одного такого трехэтажного здания, шириной в восемь окон, мы остановились. Неказистые ступеньки с перилами, узкая дверь. Рина вошла первой, оглянувшись и придержав дверь для меня.

Большое светлое помещение напоминало холл ресторана. Стойка администратора, несколько скамеек, лестница наверх и проход в основной зал, где установлены круглые столки. Я не заметил печь или систему отопления, но в помещении было жарко. Я бы даже сказал слишком жарко.

Рина сразу сбросила верхнюю одежду, растирая онемевшее от холода лицо. Я последовал ее примеру, стаскивая одеяло и накидку из веток, которую оставил у двери. Стоило вынести ее, пока еловый аромат не заполнил все здание. Женщина за стойкой встретила Рину улыбкой, бросив на меня совсем короткий взгляд. Они заговорили на незнакомом языке, но ждать долго не пришлось.

— Миша, — Рина повернулась и показала в сторону зала. — Займи любой столик и дождись меня.

— Я могу заказать обед?

— Конечно. Заказывай что хочешь.

Они подождали, пока я войду в зал, и продолжили разговор. Как и в холле, в зале было жарко. В помещении я насчитал дюжину человек, которые неспешно разговаривали, обедали. Заняв стол у дальней стены, я с облегчением плюхнулся на стул, кидая одеяло на соседний. Почему-то окон в помещении не было. Выходит, они располагались только со стороны фасада. Несколько масляных ламп под потолком легко справлялись со своей работой, давая приятный желтый свет.

"Интересно, что это за здание такое? Кому принадлежит?", — подумал я, разглядывая посетителей. Все в похожей одежде, почти такой же как у Рины. У всех какое-то общее сходство. Темные волосы, правильные черты лица. На первый взгляд немного неэмоциональные, оттого пугающие лица. Хотя нет, вижу пару улыбок и несколько заинтересованных взглядов.

Минуты через три из боковой двери выпорхнула молодая девушка в фартуке официанта и на испанском языке поинтересовалась, что я буду заказывать. С испанским у меня туго, поэтому пришлось переспрашивать на русском.

— Что у вас есть? — спросил я, когда общий язык был найден.

— Каша с салом, немного мелкой рыбы, свинина, пиво местное, большой выбор вина.

— Давай кашу, рыбу, мясо, — аж слюнки потекли. — Попить что-нибудь не алкогольного. Чай, компот, квас, что угодно. Подожди, чтобы дважды не бегать, неси две порции. И можно не все сразу. Неси пока что готово, остальное в процессе, — быстро добавил я.

Слегка усмехнувшись, она умчалась выполнять заказ. Параллельно с этим в зал вошли трое мужчин, в дорогих, излишне пышных костюмах. Явно не местные. Точнее, другой национальности, нежели присутствующие. Тот, что шел последним, держал в руках три черные шубы. Интересно, что все трое носили бороды. Смешной получался контраст на фоне кружевных воротничков.

— —

— Ринальда! Рада тебя видеть в добром здравии, — высокая, крепкого телосложения женщина, встала из-за стола, спеша обнять гостью.

— Опаляющего жара вам, госпожа Ариас — поклонилась Ринальда.

— Просто Элен, — обняла ее глава гильдии. Внешне она выглядела лет на пять, десять старше Ринальды, но на самом деле давно перешагнула рубеж шестидесяти лет. — Проходи, рассказывай, как добралась?

— Я проследила, ваше поручение было выполнено. На месте никаких проблем не возникло, но на обратном пути мне пришлось сделать крюк. Это задержало меня на шесть дней.

— Эликсир? — на лице главы гильдии проскочило удивление, которое быстро сменилось тревогой и беспокойством.

— Закончился три дня назад. Я добралась до охотничьего дома у холма, но потратила все тепло. Меня спас мужчина, который пришел со мной.

— Спас? — не поняла Элен.

Ринальда описала встречу с Мишей и их короткое путешествие. Описала его странную одежду, манеру речи.

— Горячая кровь, — констатировала Ариас. В кабинете на несколько минут повисло молчание. — Где он? Хочу посмотреть.

— Внизу. В обеденном зале..., — она не договорила, так как в кабинет постучали.

Дверь слегка приоткрылась и в кабинет заглянула помощница главы.

— Купцы прибыли? — спросила Элен и, получив утвердительный кивок, обратилась уже к Ринальде. — Поднимайтесь в зал для приема гостей. И не упусти своего, — она расплылась в улыбке, — спасителя.

— —

Первую порцию обеда я умял за промежуток, пока официантка бегала за напитком. Кашу из крупной, переваренной крупы с кусочками мелко порезанного сала, проглотил не пережевывая. Вторым блюдом шла рыба, размером с кильку, жаренная в масле. Все несоленое и жирное, но на голодный желудок очень даже вкусно. Вместо компота принесли кувшин какой-то кислятины, отдаленно напоминающей квас. Отпив одним глотком половину глиняной кружки, с удивлением обнаружил, как стирается вкус жира, оставляя приятное ощущение в желудке. Вторую порцию ел немного медленнее, блаженно оттаивая на стуле. Захотелось развалиться прямо на столе и в голос захрапеть.

Незаметно подкравшись, Рина села за стол, едва не напугав меня.

— Поел? — она мельком глянула на пустые тарелки. — Ты работу искал, я могу помочь.

Я едва не сморозил: — "что за работа?", вовремя опомнившись. Вместе с ней мы поднялись на второй этаж. Что-то вроде большого зала для приема гостей. Как раз все окна на фасаде принадлежали именно этому помещению, отчего тут было не так жарко, как внизу.

За массивным столом сидела женщина лет тридцати, плюс минус пару лет. Красивая, с длинными русыми волосами, собранными в высокий хвост. Перед ней стояли как раз те трое бородатых, что выпивали внизу. Пока я обедал, они выдули две бутылки вина. Главный, выделяющийся большой серебряной подвеской на груди, говорил явно по-английски. Причем, не американский исковерканный его вариант, а вполне внятная английская речь. Второй переводил на русский, но уже с акцентом. Как-то странно переводил. Мы заняли скамейку в дальнем углу комнаты, ожидая нашей очереди. Я прислушался.

— Слушай, — я толкнул плечом Рину и прошептал. — Этот бородатый тип, переводчик который, он переводит совсем не то, что говорит этот, с бляхой. Обратно перевод точный, но вот в ту сторону совсем не то.

Она перевела взгляд с меня на тройку ряженых и обратно. Слегка кивнула, встала и двинулась вдоль стены прямо к хозяйке. Та появление Рины восприняла спокойно, а вот мужики начали морщиться, всем своим видом показывая, что едва ли не оскорблены подобным хамством. Пошептавшись, Рина махнула мне рукой, подзывая.

— Господа, прошу простить опоздание моего помощника, — сказала женщина, делая жест в мою сторону. — Если вы не против, он будет переводить наш разговор.

— Да? — мужчина с серебряным знаком, на котором изображался плоскодонный корабль, критически осмотрел меня и слегка покривил губами. — Как будет угодно, госпожа Ариас.

Я нарочито медленно обогнул стол и занял место немного позади высокого кресла женщины. Только после этого перевел высказывание мужчины. Рина в свою очередь поклонилась и вернулась на скамейку у выхода.

— Тогда, продолжим, — сказала госпожа Ариас. — Пройдемся еще раз по поставкам. Тысяча четыреста ящиков. Сорок дней мы ждем эту поставку. Как долго вы собираетесь тянуть?

— Караван вышел десять дней назад, — сказал мужчина, бросив на меня косой взгляд. — Он уже должен быть в Торгуте. Боюсь, у вас неверные сведения.

— Хорошо, я накажу своих людей, доставивших неверную информацию. Вернемся к кораблям. Разве у торговой гильдии нет трех грузовых кораблей? Всего три корабля и мы разом вывезем весь запас серебряной руды.

1234 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх