Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Джокер на шахматном поле. Глава 1.


Опубликован:
24.09.2009 — 24.09.2009
Читателей:
1
Аннотация:
ФанФик. (В начале) Еще не решил, куда пошлю героев, но куда-то обязательно отправлю. (Может к Алдераану, за чуть-чуть до прилета Звезды Смерти...) Кидайтесь тапками... Чуть-чуть поправил.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Все. Сил больше нет. Даже не могу посмотреть где девочка и что с ней. Все плывет. Темнеет. Смерть, встречай! Я уже иду!


* * *

"...обнаружив отсутствие капитана Девиса Ричардса, принявший командование сержант Виктор С. Чернов принял решение вернуться к его последним координатам. Группа из пяти бойцов обнаружила тело капитана Ричардса в окружении тел двух минбари, убитых им в рукопашной схватке и Самойлову Елену 4-х лет, сидевшую рядом с телом офицера...

...несмотря на плотный огневой контакт, переросший в рукопашную схватку, группа сержанта Чернова, потеряв одного человека, сумела уйти и забрать как гражданское лицо, так и тяжело раненого командира...

...не смотря на крайне тяжелые ранения, капитан Д. Ричардс, находясь в сознании осуществлял стратегическое управление анклавом все четыре месяца его существования.

...крайне тяжелое состояние организма капитана Д. Ричардса не позволяет произвести регенерационную терапию. По решению медицинского консилиума, Д. Ричардс подвергнут криогенной заморозке и направлен на Землю для лечения и протезирования.

Данное расследование подтверждает правомерность действий командира 7-го батальона 29-й десантной бригады капитана Д. Ричардса и его подчиненных. Все выдвинутые обвинения признаны необоснованными. Руководство Пятой следственной группы рекомендует наградить как выживших членов подразделения, так и павших на поле боя..."


* * *

Генерал пытался вникнуть в суть документов, но она успешно ускользала. Беспокойство, возникшее с самого утра, не давало сосредоточиться. Странное ощущение тревоги, возникшее на пустом месте, тревожило душу старого воина. Откинувшись на спинку кресла и закрыв глаза, он попытался проанализировать свое состояние.

"Инспекция завершена вчера. Черновик отчета написан. Нет. Это не здесь. Елена. То же мимо. Время. Я здесь уже восемь дней. Близко, но не то... это не прошлое. Это будущее. Предчувствие. Что-то надвигается..."

Открыв глаза, он встал и подошел к иллюминатору. Прямо перед ним, рабочие снаряжали ракетные установки. Чуть дальше в пространстве виднелся силуэт корвета охраны.

— Что-то грядет... — пробормотал Ричардс. — Надо подготовиться.

Он надел китель, поправил орденскую планку, открыл дверь и шагнул из каюты...

Ночной лес всегда завораживает. Воздух, полный запахов и тишина. Генерал хмыкнул и проверил оружие — на месте. Осмотревшись, он заметил за деревьями отблески костра. Не крадясь, но и стараясь не шуметь, Ричардс двинулся к огню.

Очень быстро он вышел на поляну. В центре горел костер, у которого на поваленном дереве сидело существо в мантии с капюшоном. Генерал спокойно подошел и сел рядом. Несколько минут они молчали, глядя на огонь. Потом генерал спросил:

— Скажи мне, техномаг, каково это — обладать подобной силой?

— Странно, тяжело, интересно, — существо откинуло капюшон, явив лысого человека неопределенного возраста. — И очень трудно пережить страх окружающих.

— Давно не виделись, Гален. — тихо сказал Ричардс.

— Семнадцать лет, Девис.

— Да, семнадцать лет. Я уже не рассчитывал тебя увидеть вновь. Вы ведь ушли, сбежали от проблем. Так что же заставило Могучих вернуться и обратить свой взор на судьбы Смертных?

— Прекрати. — поморщился Гален. — Оставь свою иронию для других. Мнение Совета осталось прежним, а человек не может выступать на нем. А ты сам отказался стать одним из нас. Или все же передумал? — с прорезавшейся ехидцей спросил маг.

Генерал несколько секунд смотрел на огонь, после чего посмотрел на сидящего рядом и твердо ответил:

— Нет.

— Совет наверняка бы обрадовался тому, что в его состав не войдет еще один несогласный. — криво усмехнулся тот.

— Ты опять решил вмешаться. Значит опасность близко, и она велика... Кто?

— Скажи, Девис, что для тебя дороже всего?

— Лена. Ее жизнь и счастье.

— И что ты готов отдать за это?

— Свою жизнь и свою честь.

— А если потребуется большее?

— Хватит говорить загадками, Гален. Говори прямо.

— Скоро Земля будет уничтожена. Шанс предотвратить это есть, но он мал. Я расставил фигуры так, чтобы добиться максимального результата, но на две цели нужно две смерти.

— Понятно. И кого я должен заменить?

— Шеридана.

— Когда?

— Скоро.

Они помолчали.

— Возьми. — Гален поднял с земли коробку и протянул генералу. Тот открыл ее и ошалело посмотрел на техномага.

— Ты охренел?!! Гален! Ты представляешь, что Совет с тобой сделает за это?!!

— Ничего. — Помолчав, техномаг продолжил. — Вам не выжить, Девис. Я смотрел временные потоки. Если Шеридан ошибется с выбором цели — вы все просто умрете. Если нет — потеряетесь. ЭТО — даст вам шанс выжить. Небольшой, но шанс. Правда, вернуться вы никогда не сможете в любом случае.

— Даже так... — тихо сказал генерал. — Я хочу попросить тебя посмотреть ее судьбу.

— Я смотрел. Если ты ее оставишь — она умрет. Если будет рядом — может умереть. Судьба выживших скрыта от меня...

— Понятно...

Они сидели рядом. Двое разных, но чем-то похожих людей. Молчали и смотрели в пламя костра. Что они видели — сокрыто от остальных.

— Тебе пора.

— Да. Прощай, старый друг.

— Прощай.

Ричардс шагнул в коридор. Посмотрел на деревянную коробку в руках, усмехнулся, и вернулся в каюту. Положив ее в кофр, он достал бутылку, посмотрел на нее и — убрал назад.

Выйдя из каюты, он дошел до станции капсул, дождался ее и, сев скомандовал.

— Мостик!

Через полминуты капсула остановилась. Покинув ее, генерал добрался до цели и вошел внутрь. Остановив взмахом руки дежурного матроса, он принял рапорт офицера.

— Дежурный по рубке лейтенант Маккенна, сэр! — подскочил двухметровый молодой рыжий громила. — Происшествий на борту не замечено. Все работы происходят согласно графика.

— Вольно, лейтенант. — генерал кивнул, сел в кресло капитана и включил монитор. Лейтенант дико глянул на него и сел на другое свободное место.

Генерал проглядывал данные около часа, после чего погасил систему и встал.

— Лейтенант.

— Да, сэр! — вскочил тот.

— Через час сбор всех старших офицеров и исполняющих их обязанности в зале совещаний. Пригласите так же командира корвета и руководство станции. Никаких отговорок.

— Есть!

Генерал кивнул и вышел. Вначале следовало перекусить...


* * *

— Что этот солдафон себе позволяет... — бурчал про себя профессор Ле Форж. — Оторвать меня от моих исследований! — впрочем, делал это он очень тихо, так что даже соседи-ученые его не слышали. Впрочем, большего против этого военного он позволить себе не мог. Стандартная методика профессора задавить уровнем знаний дала сбой: генерал Ричардс ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПОНЯЛ о чем говорилось.

Расстроенный этим воспоминанием, ученый не заметил появления генерала, пока военные дружно не встали.

— Присаживайтесь. — Дождавшись пока все сели, Ричардс продолжил. — Я собрал вас здесь для того, чтобы узнать текущее положение и, на его основании отдать ряд приказаний. Начнем с вас, лейтенант-командер Сухотин.

— Так точно! — Встал мужчина лет тридцати со знаками технической службы. — Двигатели в норме. Прогон назначен на следующий четверг. Двигатель Икс-перехода протестирован и готов к испытаниям. Вспомогательные и маневровые ускорители полностью готовы. Все силовые установки исправны, полностью заправлены. Текущая мощность десять процентов от нормального уровня.

— Время выхода на полную мощность?

— Двадцать четыре часа.

— Хорошо. Лейтенант Адамс

— Да, сэр! — встала брюнетка лет 25-27. — Орудийные системы протестированы и готовы. Главный калибр и вспомогательная артиллерия прошли испытания. Системы активной и пассивной защиты проверены. Система наведения также проверена. Замечу, что оружейная секция укомплектована персоналом на 60 процентов.

— Благодарю. Лейтенант-командер Шмуль.

— Снабжение из рук вон плохо, сэр. — сказал вставая полноватый сорокалетний мужчина с бегающими глазами. — Запасов на борту на пять месяцев, сэр. В основном стандартные пайки.

— Сорок три дня назад была поставка годового запаса продовольствия, лейтенант-командер. Если к завтрашнему утру количество продовольствия на складе будет отличаться от списка поставок, я соберу трибунал. — спокойно сказал генерал, но помертвевший снабженец почти упал в кресло. — Лейтенант Першинг.

— Исполняющая обязанности главного врача. Медотсек готов. Кроме главного не хватает одного младшего. Лекарствами и материалами полностью укомплектованы.

— Хорошо. Лейтенант Шао.

— Да, сэр. — встал молодой китаец. — Имеем две полные ремонтные бригады из трех. Комплектность техников после последнего пополнения 78 процентов, но большинство новобранцы. Практически все внутренние работы завершены, лишь в трех отсеках продолжается отделка. Все установленные проблемы взаимодействия оборудования устранены.

— Командер Сейю?

— Готовы к бою, сэр! — встал молодой мужчина с легкой примесью восточной крови. — Четыре эскадрильи укомплектованы полностью.

— Лейтенант Ли?

— Связь и сканеры полностью функциональны. — Встав, сказала девушка. — Сейчас работают в пассивном режиме. Гиперсистемы протестированы и готовы к испытаниям.

— Прекрасно. Командер Самойлова?

— Общая комплектность экипажа 87 процентов. Из них четверть — новобранцы. Все системы протестированы и готовы к испытаниям.

— Так. Лейтенант Кригер. Состояние вашего корабля.

— Корабль полностью готов к бою и походу генерал. Реактор загружен на 33 процента, продовольствия на три месяца.

— Полковник Лепке?

— Станция полностью функциональна. — произнес не вставая полуседой офицер лет пятидесяти, откровенно берегущий левую ногу. — Склады полны на девяносто процентов. Приданный десантный батальон полного штата обеспечивает внутреннюю безопасность. Командир — капитан Иванофф. — Черноволосый десантник встал и кивнул головой. — Командир эскадрильи "Тандерболтов" — Лейтенант Кеплер. — Женщина лет тридцати молча отдала честь. — Научную группу возглавляет профессор Жан Ле форж.

— Благодарю вас, полковник. Теперь вы, профессор. Чем занимаетесь, только кратко.

— Э-э-э. — Очнулся ученый, и суетливо встал. — Господин генерал, э-э-э, мы сейчас проводим три крупных эксперимента, способных полностью изменить наше представление об окружающем мире, э-э-э...

— Понятно, профессор. — Прервал его блеяние генерал. — Садитесь. Я оценил сложившуюся ситуацию. И приказываю: Поднять уровень готовности систем до двух часов, пополнить все запасы кораблей за счет базы, в трехдневный срок остановить исследования и подготовить эвакуацию базы по параграфу 7, подготовить корабли к стыковке и принятию на борт дополнительных технических средств. Это приказ, дамы и господа. В соответствии с Уставом, я принимаю командование группировкой на себя. В данном подразделении объявляется военное положение, Белый уровень. Это приказ. Все свободны. — После чего развернулся и вышел, оставив растерянных офицеров.

Четыре дня спустя.

— Простите, генерал, — сказал Лепке. — но я не понимаю ваших приказов. Я безусловно уважаю вас и ваш боевой опыт, но ваши последние распоряжения вызывают смятение среди подчиненных. Приказы конечно мы выполнили и сидим на чемоданах, оборудование и имущество перегружается на корабли. Но знаете, это очень напоминает мятеж.

— Нет, полковник, — качнул головой Ричардс. — Это не мятеж. Я жду одно сообщение. И надеюсь, что его не будет.

— Что за сообщение? — спросил Симмонс.

Пятеро командиров обедали в адмиральском салоне, который занял генерал. После трехдневного аврала, работы велись более спокойно и размеренно.

— Оставим пока это. Скажу лишь, что это повлечет за собой много смертей со слабыми шансами на выживание.

— Чье. — тихо спросил Иванофф.

— Человечества. — так же тихо ответил генерал.

Остаток обеда прошел в молчании. Когда офицеры встали из-за стола и расходились, раздался сигнал внутренней связи.

— Да. — Произнес в передатчик генерал.

— Сэр. Мичман Паветти. Сигнал с Земли из Штаба. Вызывает генерал Симмонс.

— Переключите в каюту. Господа, прошу задержаться.

Генерал прошел в каюту и, сев за стол, включил монитор.

— Симмонс.

— Ричардс.

— Что случилось, Джек?

— С Вавилона пришел странный сигнал. Локли утверждает, что Земля скоро будет атакована Дракхами. Источник — Шеридан. Он уже выслал все свои силы и войска союзных государств. Президент приказала вызвать все корабли. Девис, я сомневаюсь...

— Не надо. — перебил его Ричардс. — Вызывай абсолютно все, что у нас есть. Мобилизуй гражданских и наемников. Поднимай курсантов и всех, кто способен сражаться. Сколько у нас времени?

— Шесть часов. Ты что-то знаешь?

— Мало. Почти ничего. Только одно: их цель мы. Наше уничтожение.

— Так. — Собеседник как-то сразу постарел. — Я подниму всех, кого смогу.

— Джек, я подниму "Властелина". Плевать на секретность. Если выживем — как-нибудь отбрешемся. А если с нами что-то случится, действуйте по варианту, предложенному Катрин.

— Ты лучше выживи. — сказал генерал Симмонс и отключился.

Ричардс встал и вышел. Посмотрел на подтянувшихся офицеров и произнес.

— Четыре часа на завершение погрузки и эвакуацию. Реакторы на полную. Станцию в режим активной защиты. Принять на борт все малые корабли согласно плану. По завершении эвакуации состыковать корабли. Боевая готовность номер два. Исполнять.

— Есть!


* * *

Даже самая спланированная эвакуация напоминает паническое бегство. Даже если ее проводят только военные. Четыре часа кошмара наконец-то завершились.

Сидевший в кресле капитана Ричардс разжал руки и скомандовал.

— Отдать швартовы. Отсоединить кабели. Убрать мачты.

— Есть!

Удерживающие корабль в доке механизмы отсоединились.

— Выполнено сэр!

— Самый малый вперед.

— Есть!

Огромный корабль медленно двинулся к выходу из дока. Черная лоснящаяся броня выглядела как кусок мрака, пойманный серебряной паутиной. Черные шипы торчащие местами из корпуса придавали разрушителю пугающе-угрожающий вид. Слабое ровное красноватое сияние гравитационных двигателей освещало корму. Несколько габаритных огней перемигивалось, освещая обшивку. Огромные излучатели угрожающе смотрели в разные стороны. На черной табличке в носовой части корпуса золотыми буквами было написано:

"ТЕМНЫЙ ВЛАСТЕЛИН"

— Док покинут, сэр! "Тень" подобрала команду управления и отстыковалась от станции.

— Дайте Кригеру разрешение на стыковку.

— Выполняю!

Спустя семнадцать минут стыковка была завершена и корвет "Тень Властелина", специально созданная модификация старого "Олимпа", слился с корпусом разрушителя. Соединились несколько шипов, развернулись орудия корвета, подчиняясь воле компьютера корабля-матки.

— Стыковка завершена. Слияние систем завершено.

— Великолепно. Протестировать системы Икс-перехода.

— Тест начат. — длинная пауза. — Тестирование завершено. Все системы работают нормально.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх