Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новые приключения Миссис Хадсон


Жанр:
Опубликован:
30.10.2016 — 27.03.2017
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Позже, когда гости разошлись, я спросил у своего друга

— Холмс, но зачем вам тут был нужен Лестрейд и тем более, зачем вы отдали ему все лавры ? —

— А как бы иначе, я увел в тень роль Майкрофта, пусть уж лучше члены Клуба, испытывают неприязнь к Лестрейду, нежели к моему брату. Ведь это он меня туда привел. Кстати доктор, я разбогател на сто гиней и хочу угостить вас, прекрасным седлом барашка фаршированным шампиньонами и спаржей, так что одевайтесь, берите зонтик и едем в "Рулс"*.

ПРИМЕЧАНИЯ

*Индийское восстание, оно же Восстание сипаев 1857-1859 годов, движение против британских колонизаторов, главным военным ядром которого были сипаи (туземные войска Ост-Индийской компании). Было жестоко подавлено англичанами.

*Изменение правил игры находится в ведении Мэрилебонского крикетного клуба

*Компания "South Metropolitan" — Лондонская компания, занимающаяся газовым освещением.

*... в стрельбе с велосипеда по бабочкам*. — миссис Хадсон намекает на игру слов. Её револьвер относился к классу Velo-Dog (Велдог) т.е. револьвер для самозащиты велосипедистов от собак, а баронет Смайт, носил прозвище Баттерфляй, то есть бабочка.

* "Рулс" (Rules) — старейший ресторан Лондона. Открыт в 1798 году Томасом Рулом.

Две чашечки чая, на фоне убийства

В кондитерской Maison Bertaux, что рядом с художественной школой Святого Мартина в Сохо, миссис Хадсон , по традиции пила свою ежегодную чашку чая "Те Гуанинь", ( В переводе с Китайского "Богиня милосердия"), чай этот доставляли на Остров не "Чайным клипером" *, а фрегатом королевского флота, ибо унция этого чая стоила 5 гиней. Она ждала свою давнюю подругу, приму Королевского театра Друри-Лейн, Элен Фолкен.

А чаем Миссис Хадсон угощали, за бесценную по мнению хозяина чайного магазина "Twinings" услугу. Тогда, как и сейчас, Холмс и Ватсон были в отъезде. А на чайной пристани, на территории склада, был убит кузен хозяина магазина, это был ничем не примечательный джентльмен, живущий на содержании родственников и постоянно попадавший в истории, из за своей страсти к биллиарду. Когда тело обнаружили, мимо склада проходил отряд Королевской морской пехоты и его командир, очень во время, приказал оцепить территорию и убийца оказался в ловушке, но пока велось следствие, склад был закрыт, а это была трагедия, так как только что поступили элитные сорта чая, которые уже ждали в самых фешенебельных Клубах Лондона. Морские пехотинцы задержали дюжину подозрительных мужчин, и инспектор Лейстред с несколькими констеблями, безуспешно пытался вычислить убийцу. Жертву убили чем то вроде шпаги, но оружия не нашли, ни на складе, ни у задержанных. Миссис Хадсон, оказалась на месте преступления случайно, Холмс ждал с кораблем из Нового Света важный пакет, и миссис Хадсон, приехала за ним в порт на кебе, и тут ей попался на встречу Лейстред, ругающийся с хозяином склада. Обрадовавшись возможности получить передышку от склоки с чаеторговцем, инспектор рассказал миссис Хадсон суть дела. Из помещения склада как раз выводили подозреваемых, часть из них кстати была с тростями, а трое с зонтами.

— Инспектор — спросила миссис Хадсон — а вы у них проверяли только трости, на предмет скрытых стилетов ? Как говорил мой дядюшка Поджер...

"Если у джентльмена в трости бренди, то это значит что он весел, а если стилет, то это значит, что он опасен, ну а если у джентльмена просто зонтик, то он бесконечно скучен и подозрителен".

— Так вы проверяли зонтики, или нет ? —

Инспектор покраснел и отдал команду констеблям, они отвели в сторону трех джентльменов с зонтиками, которые тщательно осмотрели, но скрытых стилетов не нашли. Лейстред, иронично спросил миссис Хадсон, мол где же преступник, на что она внимательно всмотревшись в подозреваемых, попросила дать ей зонтик, джентльмена в темно синем пиджаке, и обследовав оный, с победным возгласом выдернула одну из спиц, оказавшейся длинным стилетом. Убийца дернулся было, но на нем повисли констебли, морские пехотинцы и собака инспектора, решившая, что это какая то новая веселая игра. — Но как — воскликнул инспектор, на что миссис Хадсон ответила следующей фразой: " Но это же элементарно инспектор ! Вы сказали что покойный увлекался биллиардом и без успеха, а на рукаве джентльмена с зонтиком были следы мела". В результате чего убийца был разоблачен, а миссис Хадсон, получила право, раз в году бесплатно посещать кондитерскую Maison Bertaux.

Тут подошла Элен Фолкен и подруги стали обсуждать премьеру мюзикла "Леди Гамильтон", где Элен пела главную партию. Но приятной беседе помешали...

С улицы внезапно раздавались полицейские свистки, визг женщин, крики, ржание лошадей и прочие неприятные и тревожные звуки. Как сказала Леди Элен Фолкен — "Хорошо еще, что не было дождя".

Внезапно в кондитерскую ворвался какой то явный негодяй, в одной руке он держал окровавленный нож, в другой дамский ридикюль. Все посетительницы (кроме миссис Хадсон и Элен Фолкен, естественно), стали визжать и метаться, чем еще больше разозлили негодяя, который явно собрался применить свой нож, но смертоубийству не суждено было свершиться.

Элен Фолкен поднялась из за столу и карающим жестом вытянув десницу в сторону преступника, выдала свое знаменитое верхнее ля. Во внезапно наступившей тишине, было слышно только, как от пронзительного сопрано Элен, лопаются чайные чашечки и бокалы. А миссис Хадсон, спокойно подошла к грабителю, молниеносным приемом Тэ-куби* выбила у него нож, и проведя Гатамэ-ваза*, обрушила его на пол. Как сказала потом японка, работавшая в кондитерской Начальником чайных церемоний — "Ханнин* упал на пол, разбитой яшмой".

А потом подоспела полиция, имеющая в арьергарде, злого как бульдог инспектора Лейстреда. Возглавляющий погоню за негодяем инспектор, провалился в канализационную решетку и его твидовые брюки были заметно испачканы, на что миссис Хадсон не удержалась от шутки — "Ведь говорил же вам мистер Холмс инспектор, что если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот".

Как написала на следующий день "Evening Standard" — "Как выяснилось, вчера, каким то образом попавший в Сохо бродяга, ограбил даму и ударил ножом вступившегося за нее джентльмена, после чего попытался укрыться в кондитерской. Инспектор Лейстред бросился в погоню, но две милых Леди, оказались эффективнее всей Лондонской полиции и лучшего сыщика Скотланд Ярда"

После этого инцидента, инспектор Лейстред, долгое время, здоровался с Миссис Хадсон буквально сквозь зубы и больше никогда не посещал Королевский театр Друри-Лейн.

А король Эдуард, пожаловал леди Элен Фолкен, титул баронессы.

Ну а миссис Хадсон, получила Вечную Золотую карту Почетного Гостя кондитерской "Maison Bertaux".

Примечания

Чайный клипер* — специально судно, для скоростной перевозки чая из Китая в Британию, он тратил на дорогу 80 дней, вместо почти года, для старых парусников.

*С происхождением названия улунского чая Те Гуанинь, связана легенда. Она повествует про китайского чаевода, который в продолжение длительного времени, угощал улунским чаем богиню Гуань Инь. Один раз богиня пришла к нему во время сна и показала на гору, на которой растет новый, до этих пор не известный сорт чая Улун. На следующий день он пошел на гору, которую видел во сне, и нашел чайное дерево, обладающее удивительным ароматом. Благодаря имеющемуся насыщенному и весьма разнообразному вкусу данный улунский чай получил название в честь богини, указавшей на него, Гуань Инь. В переводе Те Гуань Инь означает "богиня милосердия из железа".

Тэ-куби* и Гатамэ-ваза*— приемы Джиу-джитсу

*Ханнин — преступник (яп.)

Тоби и убийство на Лондонском мосту

На юбилейный прием в Министерство внутренних дел её Величества, в числе почетных гостей была приглашена и миссис Хадсон, приглашение которой выбил лично инспектор Лестрейд. Он был весьма благодарен миссис Хадсон, за то, что она помогла найти его любимого пса и плюс как намекнул инспектор со значительной улыбкой, в знак уважения за непревзойденное мужество, но о мужестве расскажем чуть ниже, а сейчас о пропаже...

Когда Лейстред умудрился потерять своего Тоби, он сразу же развил бурную деятельность, по поиску банды похитителей полицейских собак. Поиски шли уже несколько дней, полицейские участки были забиты карманниками, бродягами и просто подозрительными личностями задержанными на улицах Лондона, но про Тоби по прежнему не было ни слуху, ни духу.

Миссис Хадсон узнав об этом, заключила с Холмсом пари, что найдет собаку быстрее, чем её хозяин. Она не стала суетится, а мудро пошла по логическому пути и первым делом обратила свое внимание на собак, которых прогуливают в районе пропажи Тоби и соответственно на их хозяев. Так она вышла на некую леди, обладающую рассеянностью и стаей милых скотч-терьеров, как две капли похожих на Тоби. Уже много лет рассеянная леди, давно не задумывалась о том сколько у нее собачек, а прислуга, так же этим не озадачивалась, ибо собак было больше семи, а для жителей Гэльских островов, откуда была родом вся прислуга, цифры больше пяти, это было уже очень сложно, а уж заметить на Тоби ошейник с именной бляхой, и для хозяйки и для прислуги было вообще выше всяческих сил.

Короче, выкупив Тоби из псевдо-неволи (это обошлось в шиллинг пожалованный слуге дамы), миссис Хадсон вернула пса хозяину, объяснив, что никакой банды похитителей собак нету, а было простое недоразумение.

Инспектор был очень ей благодарен, но не поверил в такую простую версию и даже посчитал, что ей помог Холмс и все засекретил, дабы поддержать реноме Лейстреда, ведь инспектор потерявший полицейскую собаку, это позор. (инспектор искренне считал, что Холмс перед ним преклоняется)

Ну а после того, как на следующий день под Лондонским мостом обнаружили трупы пяти бродяг со следами ножевых ранений, причем один из трупов еще дышал и успел сказать, что они пытались ограбить прохожего в клетчатой каскетке и этот прохожий зарезал их, их же ножами, а больше он ничего не помнит, авторитет миссис Хадсон в глазах инспектора поднялся до небес.

P.S. Позднее, каким то образом, слухи просочились в газеты. Желтая пресса, увлеченно описывала, как под Лондонским мостом, неизвестная дама (видимо из Высшего света), вступила в бой с бандой похитителей собак, за которых мерзавцы требовали выкуп и защищая свою жизнь и честь, расправилась с пятью негодяями. Дюжина лучших Лондонских адвокатов, заявила, что будет бесплатно защищать отважную Леди. А все слои Лондонского общества, единодушно заявили, что Закон, есть Закон, но любой судья открывший дело против этой героини, покроет себя позором и не будет больше никогда являться, джентльменом. Короче, дело спустили на тормозах и неизвестную леди никто не искал, хотя инспектор Лейстред, был уверен что её знает.

Что интересно, так то, что после этой шумихи, все лондонские полицейские, при встрече, стали отдавать миссис Хадсон честь, особенно когда она была в своем велосипедном костюме.

И с наибольшем удовольствием, эти заметки читал Марсельский апаш, на которого не разобравшись напали несчастные бродяги. Апаш был в Лондоне по своим делам (один пятый баронет, проиграл в рулетку в Макао родовой особняк, и оставил в залог фальшивую купчую), а каскетку ему всучил хитрый продавец, сказав, что сейчас такие каскетки, носят все джентльмены. А бродяг апаш, нейтрализовал тростью-стилетом.

Как сказал позднее Холмс, вот так вот и рождаются не здоровые сенсации.

Колибри и скорпионы

Миссис Хадсон пошла навестить свою подругу, Приму Королевского театра Друри-Лейн, Элен Фолкен, а заодно посмотреть выставку новомодных художников абстракционистов, разворачиваемую в вестибюле театра. Подходя к театру она усмехнулась, вспомнив, что уже целый месяц жизнь в театре, текла несколько активнее чем обычно, а виной тому был троюродный кузен Элен, служащий в Индии и помешанный на восточной кухне. Он прислал ей посылку с сушеными насекомыми жуткого вида. Элен была сторонницей классической французской кухни, но подарку обрадовалась, ибо обладала хорошим чувством юмора и была не чужда розыгрышей. Иногда она, по задорности своего характера, развлекалась отшивая с помощью сушеных насекомых, разных зануд или просто над кем-нибудь подшучивая. В процессе разговора с объектом шутки, коварная Элен незаметно цепляла сушеное насекомое за одежду визави, а потом с ужасом в глазах спрашивала, а мол что это там у вас такое шевелится Сэр. Эффект почти всегда был потрясающим и не сработал только один раз, когда Элен попыталась подшутить над полковником гвардейского кирасирского полка в отставке, но полковник только покосился на скорпиона на обшлаге своего мундира и просто сбил его щелчком пальца. Полковник долго служил в жарких колониях и не боялся ни насекомых, ни людей. Но другие испытуемые реагировали не так хладнокровно.

Сегодня был видимо как раз такой случай. Из театра выбежал некий джентльмен, с багровым лицом и выпученными глазами, он, что то нечленораздельно кричал и активно, стряхивал с себя руками что то невидимое, но видимо вельми ему неприятное. Мисс Хадсон узнала известного своими резкими материалами против театра Друри-Лейн театрального критика.

Но это было не последним тревожным знаком сегодняшнего театрального дня, ибо в вестибюле царила паника. Во время развешивания новомодных шедевров, с одной из картин случился следующий казус... никто не мог сообразить, где у этого полотна верх, а где низ. Сама картина называлась стая колибри летящая к солнцу, но попытки обнаружить на полотне солнце, что бы с его помощью определить верх картины, успехом не увенчались. Пестрые фрагменты из которых состояла картина, были вельми разнообразны, но чего либо похожего на солнце из под кисти художника не вышло. Все еще больше осложнялось тем, что картина была квадратной. Как остроумно заметила Элен Фолкен, — "Вся эта картина, это сплошная стая недоразумений".

И вот когда паническое бурление перед злополучной картиной достигло своего апогея, в дело вступила миссис Хадсон. Подойдя к картине и внимательно в неё вглядевшись, она громогласно заявила, что верх картины там, где нарисован красный треугольник и он видимо и есть солнце. И это именно так !

"Но как ?" , вскричали присутствующие.

"Это элементарно" — ответила миссис Хадсон. — "Единственный фрагмент картины, похожий на птицу, вот это разноцветное пятно. Мы явно можем опознать хвост, колибри летают задом на перед, и хвост показывает на единственный красный треугольник среди многих иных, следовательно он и есть солнце, так что верх именно там".

Директор театра не стал мудрствовать лукаво и приказал сориентировать картину на стене, именно по версии миссис Хадсон.

Позднее Холмс, услышав эту историю, спросил —

" А почему же, вы просто не поискали на картине подпись автора ?" —

На что миссис Хадсон ответила — "Автор всегда подписывается крестиком и ставит его ровно посередине картины"

Р.С. Когда художник приехал на выставку, оказалось что картина висит кверху ногами. Ибо красный треугольник изображал как раз стаю колибри, а вот фрагмент принятый мисс Хадсон за птичку, и был на самом деле солнцем. А когда директор театра, робко спросил у художника, а что же мол изображают другие треугольники, автор гордо ответил — "Коловращение жизни!".

1234 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх