Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эпилог


Опубликован:
14.10.2021 — 14.10.2021
Аннотация:
Законы просты - нам всё до...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Фуу! — поморщившись, не выдержала одна из близняшек. — Она же быстро протухнет!

— Новую отрежет, ничего страшного — злодейски усмехнулся я в ответ. — Вы же с ней посещаете тренировочный полигон с "комнатами страха"?

Этот этап обучения уже пройден — хмуро заметила одна из близняшек.

— О, значит, уже охотитесь, как и мы... — снисходительно улыбнулся я. — Помню, подловили мы с Тамой близ Кавасаки банду байкеров-демонопоклонников, так целый мешок подобных сувениров можно было нарезать, но у Куэс не получилось прислать туда грузовик...

— Амакава, лучше сейчас не хвастайся, а о своей голове побеспокойся! Ты же понимаешь, что после неизбежной огласки случившегося в городе остальные кланы экзорцистов будут считать ответственным за нападение именно тебя и у них будет дополнительная мотивация для того, чтобы как ты выразился "подловить в засаду" только уже тебя и Ноихару? — Предостерегла меня Мерухи, вернувшись к прежней теме. — Да и многие мои родственницы не исключено что тоже подозревают тебя в организации нападения, зная о твоих контактах с Тамамой-Но-Маэ.

— Но вы же не верите во всю эту ерунду! А значит и другие ведьмы тоже поймут, что мы не убивали тех полицейских. Ведь хоть нас и нельзя отнести к благородным рыцарям, мы же не какие-то там террористы! — Возбуждённо воскликнул я, рассчитывая, что наши прежние заслуги и подвиги, включая весьма сомнительные, помогут ведьме принять верное решение. — А что до клана Тсучимикадо и прочих... Полагаю, после наших прошлых подвигов, зная о наших контактах с Тамамой-Но-Маэ, они уже настойчиво намекают вам выдать "кровавых убийц, вероломных изменников и грязных предателей". Или хотя бы выдворить меня и Химари с земель Дзингудзи?

— Об изгнании речь не идёт, поскольку земли Дзингудзи являются ещё и землями клана Амакавы. — напомнила Мерухи, скользнула по мне испытующим взглядом. — А вот попытка обвинить в нападении на управление твою помощницу Ноихару действительно была.

— Это уже вообще глупость полная! Химари постоянно рядом со мной была и когда инцидент в библиотеке случился и потом, когда мы ваши переговоры с Азизом у резиденции наблюдали. Ваш оружейник Ииздима и дочери могут это подтвердить, да и наши подруги в городе, у которых мы заночевали...

— Ещё это могут подтвердить стражи, организовавшие видеонаблюдение за твоим домом — сообщила Мерухи, словно проверяя мою реакцию. — А так же домами ваших знакомых.

"Упс! А вот это нехорошо..."

— Хотелось бы взглянуть, что эти "папарацци" там наснимали.— Вздохнул я, очень надеясь на то, что в самом доме у Кузаки люди Кабураги натыкать скрытых видеокамер все же не решились.

— Поскольку стражи и мои родственницы неизбежно будут задавать вопросы, подобная возможность скоро представится. Тем не менее, несмотря на то, что твою кошку-помощницу обвинить не удалось, ваших голов жаждут очень многие.

— Хе, в Ноихаре это ещё со времён молодости моего деда тянется... Уже привык. — С облегчением хмыкнул Юто и Химари подтверждающее мяукнула за моей спиной.

— Пусть к этому тебе с ней, как понимаю, уже не привыкать, но с учётом твоего кодового статуса... Не боишься что отныне для тебя и Ноихары безопасная территория сузится настолько, что показываться за пределами наших охраняемых стен и заборов станет опасно для жизни?

— А разве раньше было иначе? Я уже привык к тому, что у Клана Амакава множество врагов. Невежественных местных мы с подругами в Ноихаре уже проучили и сдали копам, ещё большее число недругов мы просто уничтожили, не делая различий между злыми духами, враждебными экзорцистами и просто недочеловеками. Если последние желают продолжить попытки добраться до меня или до ваших дочерей — что ж, пусть не обижаются на последствия. И это касается не только Тсучимикадо, которым мы ещё предъявим счёт за убитых гражданских в Такамии, но и черной помощницы арабского принца.

Амакава! Ты или невероятно самоуверен или... Безсмертным себя возомнил? — Удивлённо воскликнули близняшки, но поскольку в их тоне не было привычной язвительности или насмешек я не удостоил близняшек ответа, ожидая ответа Верховной.

— "Звучит действительно ребячески безрассудно" сказала бы я чуть раньше, но учитывая, что рассказали мои дочери о вашей операции в пограничных землях, откуда тебе повезло вернуться живым...Впрочем, если решишь продолжить в том же духе, долго не проживёшь. Или с тобою случится что-нибудь много хуже тех обширных ожогов, что ты уже получил.

Енто ми узе прохёдили... Необычная подручная костлявого мага, по имени Шрил служащая Тсучимикадо уже пыталась меня сжечь и распылить взрывом, вот только потом то, что осталось от её трупа теперь присыпано строительным мусором в Темной Зоне вместе с останками того, кому она служила. — Поспешил включиться в разговор Юто, вновь перейдя на родной японский. — Позже Хейго уже делал попытку предостеречь, когда прибыл на вертолёте в наш временный лагерь в горах близ логова Зенджу, которое мы совместными усилиями нашего с Тамамой отряда в ходе штурма разорили так, что огненное зарево было видно даже с орбиты, а благодаря меткому выстрелу Дианы тот Босс превратился в кучку углей, несмотря на всю его крутизну. Так что, поклявшись уничтожить всех Тсучимикадо, я отдаю себе отчёт, насколько это будет трудная задача. Но зато я определился с планами на свою дальнейшую жизнь и вижу её как череду схваток, битв и убийств. А уж сколько она продлится... На всё воля Рока. — С пафосом закончил я речь двойника, переведя взгляд на светлый, отделанный серебристым металлом потолок, откуда за нами возможно прямо сейчас сквозь толщу бетона и грунта наблюдала могущественная валькирия.

— Значит, рассчитываешь сражаться со всеми, пока не умрешь? И это весь твой план? — Поморщилась Мерухи и вопреки своим прежним привычкам её притихшая свита хранила молчание.

"Пожалуй, от привычного слогана, гласящего что "Герои не умирают" лучше воздержаться, ещё решат, что я просто хвастаюсь". — Предостерёг двойник, чувствуя наш общий и совсем не геройский позыв посетить сортир и проссаться после выпитого.

— Не поймите меня неправильно, я не намерен предпринимать карательный рейд на территорию Тсучимикадо, с одним лишь мачете или маузером, вгоняя пули в бошки всех, чья аура выглядит ярче обычного. Я не стремлюсь к смерти, бросаясь на толпу врагов с исступлением скандинавского берсеркера, но когда получится раздобыть инструмент экзорцизма посерьёзнее или и вовсе вундерваффе, вроде амерского "Дэви Крокета", сипособнёго поразьить вразин и их охирану до сямой души дазе чересь тёльстый бетьён и ситальные бальки — боюзь, мине будет осень трюдно совладать с искюшением навеситить тех сюк и возидать им по заслюгам.

— Интелесно... — неожиданно протянула Мерухи на русском и до меня запоздало дошло, что я в запальчивости вновь перешёл на язык родных осин. — Ты только что упомянул олужие, обладание котолым заплещено, пличём конституционно заплещено Стлане Восходящего Солнца. Ты понимаешь это?

А расве этот глупый сапрет расьпросьтраняится и на нась тозе? Неузели стоит отказыться от столь дорогогьго и горьячего "меча", если свезьёт саполучить его или хотья бы кассетний боиприпазь с трифторьидом хлёра? — Искушающее произнёс я, надеясь, что Мерухи уловит суть, несмотря на жуткий акцент моей речи. — Коньечно, подобние меси нелизя дерзать поблизьости от себья, дабы не обжеся, да и хранить дольго не получится... Но ведь предназиначение подобныъх мечьей крусить сёкрытою в них мосью. Глюпо пользовать их лись для хваситовства или запугивания, не нахьодите? Оружьие нужьно применьять по назиначению.

— Амакава, твой русский просто ужасен! А мысли, которые ты попытался до меня донести... Вернёмся к этому разговору позже. Куэс, признавайся, это ты его подучила? — Уточнила Мерухи, покосившись на своих прислушавшихся к разговору дочерей.

— М-мама, о чём ты..? — Осторожно начала чернокнижница, отойдя от барной стойки и приблизившись к нашему столику. — Ютик, ты, что сейчас ей наговорил?!

— Да так... Просто признался, что мечтаю заполучить оружие, способное сокрушить всех наших врагов. Но которое, увы, в данный момент пока здесь запрещено и нам недоступно — пояснил я, прикидывая, что сейчас самое время попытаться пояснить участь хентайщика. — Зато нам доступно решить как быть с нашим начинающим экзорцистом. Как я понимаю, мадмуазель, мы с Химари и нашими помощниками вправе и дальше рассчитывать на убежище в ваших замках и подземельях?

— Верно, но напоминаю, что тебе и твоему приятелю предстоит ответить ещё на множество вопросов, так что это утро добрым не будет.

— Ладно, только и у меня есть вопросы: Посланница Фугуру Маёби успела доставить вам раненную? А ещё хотелось бы знать — сильно ли тряхнуло это землетрясение Такамию и что там с новым обострением на Корейском полуострове? Судя по тем выпускам новостей что мы здесь видели, там того и гляди, полномасштабная война начнётся, а ведь это совсем рядом. Ну и список жертв атаки невидимок на полицейское управление хотелось бы узнать, а то тревожусь, что под удар могла попасть одна из наших знакомых. Я про Икуку Сёуно из отдела по работе с малолетними правонарушителями...

Атаки кого?— Негромко удивилась одна из близняшек, но получив тычок от сестры, замолчала.

— Пока что могу тебе сказать, что безрассудно смелая инициатива с эвакуацией раненной помощницы прямо ко мне в библиотеку резиденции хоть и напугало прислугу, но оказалась удачной импровизацией. Возможно даже спасшей жизнь пострадавшей...

Покосившись на благоразумно помалкивающую Маёби, Верховная ведьма кивком отпустила Посланницу, позволив той скользнув по мне изучающим взглядом неторопливо направиться к нашему отряду.

— Остальное пока подождёт, поскольку точных сведений из нашего корейского филиала и от людей в полиции пока не поступали. Тоже и насчёт землетрясения, смотри новости, думаю, в СМИ скоро должны прояснить ситуацию. А сейчас расскажите мне, почему Хироки сопровождала вас в городе и по дороге сюда?

— Мама, это я ей предложила! — Поспешно заявила Куэс.

— Предложила что? — Недобро осведомилась Мерухи, переведя взгляд на наследницу и я ощутил, как атмосфера в зале словно бы вновь похолодела — Ведь ты в отличие от Амакавы знаешь про свою сестру всё и без прикрас.

— Поэтому и решила, что она заслуживает ещё один шанс. Вот и предложила ей присоединиться к моему отряду.

— Она уже пыталась и ты в курсе чем это обычно заканчивалась.

— Да знаю я про её срывы! И про проблему с наркотиками помню. Поэтому пусть начнёт с самого малого, защищая Селесту, когда я занята — упрямо заявила чернокнижница. — И за нашими новичками пусть тоже присматривает. Она должна найти в себе силы справится с этим, а потом, надеюсь и с остальным тоже!

— Надеюсь что так... Вот только по словам Иидзимы вы пытались склонить её помочь вам с организацией его побега — неожиданно заметила верховная ведьма, переводя взгляд со своих дочерей обратно на меня и понимая, что отрицать очевидное было бы глупо, я рискнул "броситься на амбразуру".

— Да, мадмуазель. Не скрою, я думал об этом и даже попытался собрать побольше информации о центральном полицейском управлении у парочки своих знакомых патрульных.

— Которые совсем недавно внезапно заявившись к нам? Повторяя заученное предупреждение, прося передать вам, чтобы не приближались у управлению?

— Об этом с Микки и Юкой я потом при встрече поговорю, самому интересно услышать подробности — как можно нейтральнее отозвался Юто.

— Нашел, с кем побег обсуждать! — Напомнила о себе Диана, выйдя из-за барной стойки и вынуждая нас с двойником поспешно обернуться к драконше. — Лучше бы у меня спросил. Знал бы, сколько раз меня раньше копы задерживали!

"Хмм... Мне кажется или её живот стал светиться ярче, чем остальное тело?" — Неожиданно подметил двойник, заставив меня недоумённо присмотреться к огневласке и несколько раз моргнуть, пытаясь понять — глючит ли меня от алкоголя или же в облике нашей необычной подруги появились новые странности. Или не странности, а... Блиин!

Уж не означает ли это усиление её сияния то, что она....

"Беременна?!" — вздрогнул от догадки двойник — "Эт-то получается, что я теперь..."

Бугага-га! Поздравляю херой! Кажись, Клан Амакава обзавёлся нас...

— Кухихи! — Отвлекла нас смешком Якуин, выглянув из-за спины Куэс. — А я предложила бы тебе с Куэс на выбор целый десяток планов организации побега.

— А к чему вообще такие сложности? Я бы просто вошла туда через парадный вход и используя власть нашей семьи по тихому забрала преступника — в свою очередь подыграла нам Селеста. — Мы же не раз забирали приговорённых к смерти для своих экспериментов, а некоторые из них впоследствии даже стали нам хорошими слугами. И даже больше, чем просто слугами... Не так ли, мама? Я про Иидзиму.

— И ты туда же? — фыркнула Мерухи, обведя взглядом наш отряд. — Кто-то ещё желает сделать заявление? Или сказать что-нибудь в оправдание?

"Про "Лунгрена" эта подробность действительно неожиданная, но сейчас меня больше занимает Диана" — мелькнули в голове мысли нервничающего двойника.

Расслабься ... Если у нас действительно новое хентайное достижение, то придумать имя для сына или дочери у тебя ещё будет время — отметил я, замечая что и Лина краснея, тоже шагнула к нам, явно желая внести и свою лепту.

Но мы её опередили.

— Нам не в чём мне оправдываться — с вызовом заявил я, вновь концентрируя внимание на себе и ощущая, что Амакава попытался перехватить управление нашей общей тушкой. — Просто очень неприятно, что враг вновь нанёс удар, унесший немало жизней простых людей, в то время как мы с Химари и ваши дочери хоть и не стали жертвой кровавой провокации, но не смогли её предотвратить. Должны ли мы за это оправдываться?

Нет! — властно заявила Куэс и Химари мяукнула, подтверждая правоту сестрёнки.

— Или мы с Химари должны оправдываться за то, что дали прибежище своему школьному другу, ранее отважившемуся отправится за нами в Тёмную Зону? Ни фига! — Повернувшись к благоразумно помалкивающему хентайщику и Йокке, я ободряющее подмигнул хентайщику, предлагая в свою очередь показать себя.

— Госпожа! Ранее вы доверили мне оружие и позволили присоединиться к свите вашей дочери, отправившейся спасать Амакаву и Ноихару — скороговоркой выпалил Тайзо. — И теперь я, Масаки Тайзо, к вашим услугам! Хотя, вернее будет сказать, я поклялся служить вашей дочери, Куэс Дзингудзи, но готов служить и остальным её сестрам-воительницам.

— Я помню тебя, слуга. Помню, как моя дочь выхаживала тебя, привезя из больницы, но тогда полиция не разыскивала тебя за нападение на учащихся своей школы, повлекшее смерть одного из них и дерзкий побег из-под стражи, сделавший тебя в некотором роде знаменитостью. — Заметила Мерухи, разглядывая смущённого школьника.

— Госпожа, в школе я сделал то, что кто-то должен был сделать. Амакава и Ноихары не было рядом, в итоге пришлось мне. Но я не сбегал из полицейского управления, меня намеренно отпустили убийцы охранявших меня офицеров полиции. Видимо они рассчитывали что мои друзья не оставят меня, поэтому я должен был передать Амакаве или Куэс послание...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх