Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники "Скорпиона". Книга I. В поисках берега


Опубликован:
23.04.2009 — 06.09.2013
Аннотация:
После атомной войны прошло около двух лет. От последствий глобальной войны человечество вымирает. Атомная субмарина США выходит в свой последний поход...



Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

* * *

Вскоре пришел капитан Слейтон. Он посмотрел на торпеду, ничего не сказал и сразу подошел и вставил свой ключ. Митчелл вставил свой ключ. Они одновременно повернули ключи, и рядом на панели загорелась лампочка.

− Все в порядке. Питание в норме, − сказал Митчелл. − Хоть не пришлось вставлять свежую батарею.

Дальше следовало выполнить рутинные для них операции по проверке герметичности торпедных аппаратов. Затем открыть крышку, зарядить торпеду, снова закрыть крышку и доложить на центральный пост о готовности к отстрелу торпеды. В дальнейшем все управление осуществлялось с центрального поста.

Слейтон не стал ждать продолжения и ушел к себе предварительно сказав, что, мол, когда надумаете стрелять второй торпедой, то позовете его.

Митчелл поднялся на центральный пост и приказал: погрузиться на перископную глубину и подготовиться к стрельбе.

Осведомленные о таком уникальном событии, как стрельба ядерными торпедами, возле центрального отсека стали отираться свободные от вахты матросы, но Митчелл объявил боевую тревогу, и они мигом разбежались по своим постам.

Дальнейшие операции прошли рутинно и даже скучно. Торпеда, шелестя винтами в наушниках акустика, удалялась от субмарины. Митчелл периодически отрывал взгляд от локатора и смотрел на секундомер, что держал в руках. Хотя перед ним было табло, где так же бежали секунды, но секундомер в руке командира при пуске торпеды, являлся как бы данью традиции, перенесенной еще со старых субмарин. Через 10 минут и 26 секунд по секундомеру торпеда удалилась на максимальное расстояние и оборвала кабель. На экране гидролокатора отметка от торпеды светилась еще пару минут, потом стала блекнуть и вскоре затерялась в бликах экранного стекла. Акустик доложил, что не слышит винтов торпеды.

− Ушла скотина, туда ей и дорога, − с нескрываемым злорадством сказал Дэвенпорт.

Ждали еще минут пять, опасаясь, что торпеда все же взорвется, после чего Митчелл сказал:

− Все, упокоилась. Давайте займемся её подружкой.

Все сразу повеселили.

− Между прочим, это последняя ядерная торпеда, − сказал Дэвенпорт.

− Ну да, разве у нас было больше двух ядерных торпед, мистер Дэвенпорт? − язвительно спросил боцман.

− Вы медленно соображаете, мистер Мартинелли, − назидательно сказал Дэвенпорт. − Это вообще последняя ядерная торпеда на Земле!

Ну скажем не последняя, может еще где-то завалялось что-то подобное....− начал было рассуждать боцман, но его уже никто не слушал.

* * *

Подготовка второй торпеды не заняла много времени. Её установили в торпедный аппарат и все кроме Алана Брая и одного из матросов ушли из торпедного отсека по своим постам.

Прошли штатные проверки, и Митчелл уже собирался дать команду на выстрел, когда послышался шум и в центральный отсек вбежал Алан Брай и крикнул с порога:

− Там Слейтон закрылся в торпедном! Нас выгнал, у него пистолет!

− А дьявол! − ругнулся Митчелл.

− Мы ничего не могли у него пистолет, − повторил Алан.

− Что он хочет?

− Не знаю. Он наставил пистолет и выгнал нас.

− Срочно отстрел торпеды, − скомандовал Митчелл.

− Есть отстрел.

− Сэр, горит сигнал: "Открыт внутренний люк".

− Что там, контакты? − еще по инерции спросил Митчелл, но он уже догадывался, что делает Слейтон в торпедном отсеке: "Значит, этот чистоплюй уже добрался до торпеды. Люк открыт изнутри, теперь выстрелить они, уже не могут. У Слейтона сейчас будет контроль над активированной ядерной торпедой. Взорвать её он не может. А впрочем, черт его знает, что он задумал" − подумал Митчелл и принял решение, решение которое снова повернет его судьбу:

− Говорит командир! Боевая тревога! Всем по местам стоять! Продуть цистерны главного балласта! Всплытие на ноль! Наддуть торпедный отсек до двух атмосфер.

− Есть, всплытие!

− Есть надуть до двух! Субмарину наполнил шум работающих механизмов, появилась качка.

− Приготовиться к погружению на предельную глубину. Заблокировать торпедный отсек снаружи.

− Уж не хотите ли вы коммандер Митчелл утопить мистера Слейтона, − предположил дальнейшие действия Дэвенпорт. Но Митчелл не обратил на эти слова внимание.

− Сэр! Давление в торпедном отсеке две атмосферы!

− Турбина, полный вперед. Дифферент минус 20 градусов. Открыть наружный люк.

− Но ведь там мистер Слейтон! − закричал Дэвенпорт.

− Я не могу ждать, когда этот псих что-то сделает с ядерной торпедой! − резко сказал Митчелл.

− Не бойтесь мистер Дэвенпорт, Слейтон умет плавать, − в полголоса сказал боцман.

− Лейтенант Дэвенпорт! Снять блокировку открытия внешнего люка! Открыть торпедный люк!

− Есть сэр! Люк открыт!

− Заполнить цистерны главного балласта! Срочное погружение на 200 футов!

Глухо зашумела вода, врывающаяся через открытый люк, обтекая торпеду и заливая торпедный отсек.

− Акустик доложите выход торпеды?

− Слышу шум воды. Пока шума винтов нет.... Стоп. Есть. Появляется шум винтов.

− Дай бог, чтобы она своим ходом выскочила из аппарата, − сказал Митчелл.

От поступавшей в отсек воды субмарина стала сильнее отклоняться носом вперед, и еще стремительнее погружаясь в глубину.

− Сэр, выхода торпеды из аппарата нет! − воскликнул акустик.

Прошла минут, подтверждения выхода торпеды не поступало. С некоторым запозданием только сейчас Митчелл включил секундомер.

− Что он там её там за хвост держит! − раздраженно воскликнул Митчелл. − Или поток воды не дает ей выйти. Глубина?

− Глубина 150 футов, сэр!

− Стоп турбина. Турбина реверс. Полный назад.

* * *

В этот момент Дональд Слейтон уже по пояс в воде пытался раскрутить крышку на стойке управления. Пока команда стреляла первой торпедой, он все продумал до мелочей. Дональд уже давно понял, что как только субмарина придет в Хобарт, его тут же высадят на берег и его дело, ради которого он оставил умирать в одиночестве там, в Мельбурне свою любимую девушку не будет выполнено. И та жертва с его стороны станет напрасной. Нет нужно, во что бы то ни стало утопить субмарину. Бог решил уничтожить людишек их же руками, значит таков божий замысел. Жертвы? Нет! Это жертвоприношение. Очистительное жертвоприношение. Экипаж все равно без нескольких дней покойники. Да он сделает это. Принесет их всех в жертву. А заодно он покажет всем им, тем, кто так грубо с ним поступил и лишил его дела всей его жизни. Докажет, что он еще есть командир здесь на субмарине, и только он один может решать судьбу субмарины и всего экипажа. И теперь, когда между ним и Господом нет ни государства, ни командиров, он один вправе выполнить божью волю.

Дональд предполагал, что после выстрела первой торпеды всё расслабятся. Он подошел на вызов Митчелла и также как и в первый раз, они вдвоем активировали торпеду. Потом Дональд ушел к себе в каюту. Когда торпеду загрузили в аппарат, и все лишние ушли, он вернулся, без проблем выгнал оставшихся там двух человек и заблокировал изнутри межотсечную дверь.

Теперь надо было действовать быстро. Первым делом Дональд открыл внутренний люк, зная, что теперь выстрелить торпедой нельзя, а придется её как-то выталкивать своим ходом. Он не знал только, решиться ли Митчелл открыть наружный люк, или начнет с ним переговоры. Переговоры также входили в его планы. Условия прежние. Высадка на лодки всех, кто хочет еще помучиться в этой жизни и немедленное затопление субмарины. Сейчас, когда на субмарине из особо секретного имущества оставалось всего одна торпеда, осуществить затопление можно ближе к берегу, а торпеду просто отстрелить и пусть плывет подальше в море.

Но медлить было нельзя. Вдруг он услышал шипение воздуха поступающего в отсек, ощутил характерный запах воздуха из баллонов высокого давления. В следующий момент Дональд стал хуже слышать и почувствовал боль в ушах и сразу сглотнул, в ушах щелкнуло, и отсек снова наполнился звуками. Слейтон понял, что переговоров, скорее всего не будет. Субмарина явно всплывала, и Туэрс догадался, что Митчелл наддувает отсек, чтобы уравнять давление и открыть наружный люк, помешав ему, таким образом, что-либо сделать с торпедой. Быстро связав из такелажного каната петлю, Дональд накинул её на хвост торпеды, а второй конец зацепил за стеллаж. Теперь требовалось установить код. Код он взял в сейфе, и еще находясь в каюте, он потренировался на водопроводном кране в порядке поворота ручки. Её нужно было поворачивать влево и вправо на определенное число позиций, набирая таким образом код. До ручки несложно было дотянуться снаружи при открытой крышке торпедного аппарата. Так было предусмотрено для того, чтобы при необходимости командир мог снять код после отмены атаки, не вынимая торпеду из аппарата.

В этот момент субмарина начала погружаться и открылся наружный люк. Ему в лицо хлынули холодные струи воды. В начале поток был еще не очень сильным и Слейтон закончил устанавливать код. Теперь нужно было добраться до разъема подключения кабеля. Точно где находится разъем, он не знал, но догадывался, в какой коробке его искать. Он отвернул крепежные защелки и стал выдергивать все кабели подряд.

* * *

− Сэр! − закричал со своего поста Скотт Уэдделл. − Не горит контроль подключения кабеля!

− Что такое? Не контачит? Или Слейтон отключил кабель?

* * *

Вода в отсеке поднялась уже по пояс. Рядом гудела винтами и рвалась на волю торпеда. Слейтон перебирал разъемы, пытаясь понять какой же из них подключается к торпеде. Всего три разъема. Он выбрал разъем, где было четыре контакта. Теперь оставалось только замкнуть контакты прямо в разъеме. Но чем замкнуть? Он достал из кармана перочинный нож, подарок отца с которым никогда не расставался. Вполне сойдет. Но взрывать себя прямо здесь он не собирался. Он хотел утопить субмарину, а не сжигать её в атомном пламени. Придется отпустить торпеду на волю. Слейтон уже по плечи в воде перебрался к канату, после некоторых усилии перерезал его и торпеда тут же вырвалась на волю и мгновенно как будто его выключили, исчез шум винтов, зато вода хлынула теперь настоящим фонтаном. Водоворот сбил Дональда с ног, и он оказался под водой, уцепившись за монтажный стол. Ничего, все равно теперь нужно подождать пару минут и замкнуть контакты. Дональд оттолкнулся от стола и всплыл в конце отсека. К разъему проще плыть, чем иди по шею в воде. Слейтон уцепился за стеллаж и ждал. Под потолком образовалась воздушная подушка. От растущего давления все время закладывало уши, но когда он сглатывал, в ушах щелкало. Сглатывать приходилось часто. Субмарина стремительно уходила в глубину.

* * *

− Командир! Торпеда вышла!

На экране гидролокатора появилась отметка.

− Прошло 2 минуты и 10 секунд после включения, − громко сказал Митчелл, глядя на секундомер. − До момента активации примерно 1 минута.

− Глубина?

− Глубина, 300 футов, сэр. И продолжает увеличиваться.

− Рули на полный плюс. Стоп реверс. Полный вперед. Лево руля на максимальный угол.

Теперь, когда торпеда ушла, Митчелл пытался с максимальной скоростью увести субмарину подальше от торпеды. Он не знал, что там с торпедой сделал Слейтон и потому опасался какой-нибудь пакости. Задним ходом субмарина плыла намного медленнее, кроме того, рули глубины не позволяли эффективно поднимать потяжелевший нос, и субмарина продолжала тонуть.

Заполнение водой одного торпедного отсека не являлось катастрофическим событием. Такого рода аварии в отношении торпедного отсека закладывались в конструкцию субмарины. Ибо разного рода неполадки с торпедными аппаратами иногда приводили к затоплению торпедного отсека. Митчелл опасался, только, что погружение на предельную глубину может привести к разрушению внутренних переборок и затоплению соседних отсеков. Но если недалеко взорвется ядерная торпеда! Думать об этом не хотелось. Митчелл взял в руку микрофон.

− Говорит командир! Внимание в отсеках! Всем занять места согласно боевому расписанию. Приготовиться к борьбе за живучесть. Приготовить дыхательные аппараты. Зафиксироваться. Приготовиться к удару.

Прошло еще две минуты. Субмарина уже набрала полную скорость и по широкой дуге уходила в сторону от торпеды, которая, повинуясь гироскопам, мчалась в одном и том же направлении.

− Боцман? Как рули?

− Сэр, рули на полную!

− Так держать!

− Деферент?

− Деферент 5 градусов плюс!

− Акустик, дальность до торпеды? Азимут?

− Три мили, сэр. Азимут 110 градусов.

− Глубина?

− Глубина 210 футов! И уменьшается! 205, 200.

− Успеваем? − сам себя спросил Митчелл.

* * *

В этот момент, Слейтон подтянувшись к стойке в очередной раз, удачно замкнул контакты....

− 15 −

26 августа 1963 г.

15 ч. 34 м.

Борт яхты "Катти Сарк".

Тасманово море

S 43o 35'; E 148o 35'; Глубина 11580 f.

Майкл, молодой парень лет двадцати, лежал на палубе, яхты кутаясь в кусок брезента и подмостив под голову парусиновый мешок с тряпьем. Время от времени Майкл с трудом приподнимался, держась за обломок мачты и старался по мере возможности следить за горизонтом, в надежде увидеть какое-нибудь судно или самолет. Для подачи сигнала бедствия у него где-то здесь на палубе под тряпьем в небольшом деревянном ящичке от сигар имелась ракетница с единственной ракетой и зеркальце. Но уже много дней море оставалось пустынным. Остальные его товарищи по несчастью сидели и лежали в каюте, плотно прижавшись друг к другу. В каюте все же было намного теплее. Здесь же на палубе дул резкий ветер, который срывал брызги с волн, что разбивались о борт яхты, и рассыпал холодные капли веером, от этого все на палубе, в том числе и брезент в который кутался Майкл, было влажным. Но все же брезент хоть как-то прикрывал от ветра.

Вахта тянулась мучительно долго. Сильно хотелось пить. Рот болел, язык распух и не помещался во рту, к тому же сильно болела голова, саднило и чесалось тело. За бортом плескалась вода, океан воды, но Майкл знал, что пить её нельзя. Он все думал о том, как выживал в море Ален Бомбар, французский врач, который переплыл Атлантику на резиновой лодке в начале 50−х. Майкл читал о нем заметку в популярном журнале для яхтсменов.

Бомбар советовал выдавливать сок рыб. Да вот беда, рыба не ловилась. Хотя в первые дни после катастрофы, когда еще хватало сил, они забрасывали в море самодельные снасти. Летучие рыбы, которые сами попадали на борт некоторых путешественников, в этой части Тасманового моря не водились и не помогли пополнить их рацион.

Еще якобы Бомбард, припоминал Майкл, советовал для экономии пресной воды пить понемногу морскую воду. Кажется по несколько глотков в день, при условии, если так же пить и пресную воду. Но тут Майкл не был до конца уверен. Статью он читал давненько и не помнил всех деталей. Его товарищ Робин, который сейчас отдыхал после вахты в каюте, наоборот категорически уверял, что пить даже в малых количествах морскую воду нельзя.

123 ... 91011121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх