Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История одного человека 2.1


Жанр:
Опубликован:
27.06.2022 — 03.09.2022
Аннотация:
Вторая часть основного файла, начиная с главы 26
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Пропади все пропадом! — рявкнула она после очередной неудачи и в ярости швырнула сердце на пол. И ощутила нечеловеческий ужас, когда мертвые губы могильным голосом прошелестели: 'За что?'

Она вскочила вся в поту и тут же закрыла глаза от яркого светящего солнечного света. Секунда или две Шизуне еще приходила в себя, а после в голове что-то с щелчком встало на свое место. Она внутренне холодея, посмотрела на время.

— О, Ками-сама! Цунаде-сама меня убьет! Я проспала...

-... Где тебя черти носят! — рявкнула Хокаге, когда она в спешке забежала в кабинет, — Дел невпроворот, и я просила тебя, чтобы ты сегодня ко мне зашла пораньше!

— Простите, Цунаде-сама! — повинилась она, невольно глянув на время. Положение стрелок с той же неумолимостью показывали время, близкое к полудню.

— Оставь свои извинения. Скорее за работу! Те документы мне были нужны еще вчера!

Шизуне бросилась за дело под скорбным взглядом Тонтона. Мечущиеся с бумагами загнанные чунины-помощники ограничились лишь короткими сочувствующими переглядываниями. У них дела обстояли не сильно лучше.

Бумажный завал занял их всех надолго. К сожалению, это был один из тех самых дней, когда Пятая Хокаге с удивлением обнаружила, что объем отложенных ею когда-то документов превысил все мыслимые пределы. Попутно, как это часто бывало, вскрылось то, что казавшиеся некогда не самыми важными бумаги, внезапно понадобились здесь и срочно. Что образовалась целая очередь людей, ожидающих, когда они получат, кто какую-то реакцию на свое прошение. Кто премию за свое достижение. Кто распоряжение исходя из предоставленных сведений.

Вообще, проблема с документооборотом в администрации Хокаге была перманентной. Не потому, что секретариат не справлялся. А потому, что Цунаде ненавидела бумажную работу и предпочитала сразу решать только самые важные и срочные дела, откладывая остальное на потом. Ну а когда это 'потом' наступало, приходилось бегать, бросаться в омут с головой, чтобы как можно скорее привести все в божеский вид.

Поборов завал ближе к вечеру, дружная компания довольно выдохнула. Чунины, получив от хозяйки кабинета бодрый довольный рык, тут же умчались как от чумы. Тонтон издал забавный звук, а Шизуне не удержалась и зевнула. И тут же оказалась под пристальным взглядом ореховых глаз.

— Что-то ты неважно выглядишь, — заметила Цунаде, вставая из-за стола и направляясь к окну, — На лицо явные признаки недосыпа. Ты чем по ночам там занимаешься?

Она обвела взглядом панораму деревни с высоты своего этажа, и вдохнула запах приближающегося дождя.

Шизуне замедлила с ответом, пытаясь справиться с очередным приступом зевоты и попутно поднимая слетевший лист с чьим-то рапортом. Отсутствие реакции на вопрос немедленно привлекло к ней пристальное внимание.

— О, да тут вообще все плохо, — с осуждением покачала головой Хокаге, глядя на то, как девушка вытирает выступившие при зевке слезы, — Иди-ка сюда.

Несмотря на возражения, легендарный саннин почти силой заставила девушку сесть. А после воспользовалась диагностической техникой. Через пару минут удрученно поцокала языком.

— Шизуне, я понимаю, личная жизнь и все дела, но завязывай настолько рьяно бегать за мужиками. Спи хотя бы иногда.

Ученица вспыхнула от такой реплики.

— Цунаде-сама! — воскликнула она, чем заслужила едкую усмешку.

— Кажется я попала в точку. Вот это да! Так вот чем ты занимаешься под прикрытием своей аттестации. А я-то думала....

Каге покачивая головой, снова вернулась на свое место. Тонтон прошелся за ней, потыкался ей в ногу, после чего поросенка взяли на ручки. Все это должно было бы сопровождаться возмущенной речью обиженной в лучших чувствах ученицы, но ее не последовала. Помешал очередной приступ зевоты. Ее отчаянная попытка наполнить легкие воздухом сопровождалась все той же ехидной усмешкой.

— Как там, кстати, поживает твой дружок? Этот Харада Широ, — мило поинтересовалась саннин, продолжая улыбаться.

— Он не мой дружок! Он мой аттестующий ирьенин, — поправила Шизуне наставницу, отчего улыбка стала только шире.

— Одно другому не мешает, знаешь ли.

— Цунаде-сама, как вы можете такое говорить?

— Ну, а что мне еще думать. Ты из-за него не спишь по ночам. Каждый день бегаешь в Госпиталь со своей папкой, будто пытаешься кого-то обмануть. Бедняжка Шизуне, неужели ты думала, что сможешь меня провести?

— Да ничего я.... Ой, да что я оправдываюсь! Вы же просто издеваетесь!

— Конечно, — радостно оскалилась Хокаге и расхохоталась, — Но то, что ты каждый день бегаешь в Госпиталь все равно же правда. Так что, кто там тебя знает.

Шизуне с шумом выпустила воздух и приняла подчеркнуто вежливый вид.

— Уверена, раз работа закона, то я могу идти. До завтра, Цунаде-сама!

— Эй-эй, подожди! Ты куда так торопишься? Подождет твой дружок.

Ученица скрипнула зубами и, раскрасневшись, сделала решительный шаг в сторону двери. В ответ на такой жест она получила очередной смех и звук упавшего на поверхность стола кулака. К счастью, мебель выдержала.

— Ладно-ладно, подожди. Что ты как маленькая? У меня к тебе вопрос.

— Может быть завтра? Мне правда пора.

— Ой, да хватит, Шизуне. Ты от меня что, извинений добиваешься?

Тяжело вздохнув и сделав максимально удрученное лицо, ученица повернулась к наставнице.

— Я слушаю вас, Цунаде-сама.

— Иди, присядь.

Пятая молча уставилась на девушку и не сводила пристального взгляда до тех пор, пока та не приняла сидячее положение.

— Шутки шутками, но расскажи-ка мне, Шизуне о своей аттестации. Что-то мне кажется, что этот процесс уж больно растянулся.

Шизуне потребовалось некоторое время, прежде чем сформулировать ответ.

— Ну, да. Процесс немного затянулся. То я была занята, — она чуть приподняла брови и пожала плечами. Цунаде поняв намек, нахмурилась, — то Харада-сан занят и не мог уделить мне время. Вот собственно и все.

— Чем это он может быть так занят, что не может выполнить взятые на себя обязательства?

— Исходя из того, что сказал Мураками-сан, речь идет про работу на АНБУ.

— АНБУ говоришь, — задумчиво потянула Хокаге, бросив взгляд на угол, где располагалась невидимая охрана, — Что, так занят, что совсем нет времени?

— Вроде того.

— Любопытно. Так и захотелось поинтересоваться, чем они там так заняты.... Не смотри на меня так. Я не вмешиваюсь в твою жизнь. Мне просто интересно.

Шизуне промолчала.

— Ладно, с этим ясно. По поводу самой аттестации, что можешь сказать? Проблема только в отсутствии времени или есть что-то еще?

— Ну....

— Да говори уже! А еще лучше, покажи мне задания. Мне очень интересно, как там сейчас все устроено. У меня самой времени возиться с этим, нет. Так через тебя все узнаю.

— Не нужно, Цунаде-сама. Я....

— Да давай уже, Шизуне! Я же говорю, что не собираюсь вмешиваться. Мне просто, слышишь, просто надо посмотреть. Вот и все.

Видя нерешительность помощницы, Цунаде не вытерпела и еще раз стукнула по столу. На этот раз мебель издала жалобный скрип, а Тонтон, видимо решив, что лежать на коленях хозяйки более не безопасно, спешно ретировался в свой угол.

— Хорошо.

С этими словами Шизуне распечатала свою папку и передала наставнице. Та в ответ только хмыкнула, и погрузилась в чтение. Правда, долго это не длилось. Буквально через минуту она с широко раскрытыми глазами уставилась на ученицу.

— Серьезно? Это задание на В-ранг? — спросила она, пытаясь справиться с голосом. Получалось не очень. Наружу так и проскальзывала та ярость, которую ей хотелось обрушить какого-то умника. Или умников, смотря как посмотреть.

— Ну.... Да, — ответила Шизуне, всем своим нутром почувствовав настроение наставницы.

— Да ты шутишь! — вспыхнула Хокаге, — Это не может быть заданием на В-ранг!

— Я получила именно это задание. И Харада-сан ждет от меня решения чтобы предоставить мне соответствующий ранг.

Почти всю следующую минуту Пятая метала гром и молнии. Даже привычная к ее вспышкам ярости ученица на всякий случай осторожно отодвинулась от нее и молча украдкой поглядывала в сторону двери. Тонтон вообще вжался в свою подушку и боялся издать малейший шум.

— Почему ты мне ничего не сказала? — рявкнула Цунаде, глядя на ученицу пылающими от ярости глазами.

— Ну....

Разъяренная от излишней неуверенности каге цыкнула на Шизуне.

— Говори!

— Я просто хотела со всем справиться сама, — ответила та.

— Справиться сама? А то, что задание из разряда невыполнимых, тебя видимо, не смутило, верно?

— Эм.... Оно выполнимо.

Ответ заставил Сенджу недоуменно замолчать. Она подозрительно оглядела ученицу, после чего бросила взгляд на папку. Для достоверности полистала первые десять страниц, не вчитываясь.

— Это тебе Харада так сказал?

— Ну.... Отчасти.

— Что значит, отчасти? Сказал или нет?

— Д-да, — закивала девушка, — Сказал. И моя задача доказать, что это так, придумав решение. Я и придумываю. Точнее, пытаюсь. Но пока не получается все со всем увязать. Вот...

Цунаде долго смотрела на ученицу, после недовольно поморщившись, сделала глубокий вдох. И усевшись поудобнее, взяла папку и начала внимательно читать. Прочитав страниц три, изменилась в лице и наградила собеседницу странным взглядом.

— Какая-то слишком своеобразная задача, — заметила она, успокоившись.

Шизуне, увидев, что буря миновала, согласно покивала.

— Если верить словам Харада-сана, нечто подобное уже случалось, — ответила она.

— Да, я тоже что-то такое помню....

Цунаде продолжила читать работу Шизуне. А когда количество прочитанных страниц превысило шесть или семь, не слушая возражения ученицы, схватила карандаш, чтобы чиркать и делать пометки на полях.

Уже была глубокая ночь, когда легендарный саннин отложила листы и, откинувшись на кресле, уперла в молодую девушку свой пристальный взгляд.

— Хочешь услышать вердикт? — хмурясь, спросила она.

— Вы же меня все равно не отпустите без этого, верно?

— Однозначно.

— Тогда в вашем вопросе нет смысла.

— Хех. Верно, — Цунаде усмехнулась, но усмешка быстро умерла на ее устах. Она вновь стала абсолютно серьезной, — Работа очень серьезная. Не прочитай я всего этого, я, конечно, говорила бы, что она полностью безумна. Но твои записи говорят об обратном.

— Да? Я рада, что вам понравилось, Цунаде-сама!

— Разговор не о том, нравиться мне или нет. Мне вся эта ситуация, вся задача не нравятся. И то, что ты сидишь ночами напролет и ломаешь голову над этой чертовщиной тоже.

— Но....

— Но то, что уже сделано, заслуживает похвалы. Возможно из-за того прогресса, к которому ты приближаешься, я не стану отрывать голову тому же Мураками. Или Хараде.... Не смотри на меня так. Я же говорю метафорически! Хватит так глазеть! Ты что видела, чтобы я кому-то отрывала головы?

Цунаде кашлянула, и продолжила.

— Я тут тебе выделила то, что мне кажется, немного неподходящим. Удели этому свое внимание. И еще набросала некоторые решения, которые могут тебе помочь. Держи.

Шизуне приняла папку и с немного пришибленным видом поблагодарила.

— И да. Завтра можешь не приходить. Отоспись. А потом продолжай работу. Когда посчитаешь, что уже все готово, обязательно придешь ко мне и покажешь, что в итоге получилось. Поняла?

— Да, Цунаде-сама!

— Тогда иди.

Шизуне ушла, а Цунаде бросив мимолетный взгляд на часы, позволила себе зевнуть. А после бросила взгляд на угол с невидимой охраной.

— К завтрашнему дню жду отчет по всей работе Харада Широ в АНБУ за последнее время. Пока можно вкратце. Если будет необходимость, сделаю запрос на подробности.

С этими словами она оставила кабинет, а один из невидимых бойцов отправился передавать сообщение.

— Рад вас приветствовать, Дайчи-сан! — сказал Куратор, отвесив короткий поклон, — Данзо-сама ожидает вас.

В ответ уважаемый ирьенин лишь кивнул. Он все еще находился под сильным впечатлением от всего пройденного пути по обширным подземным коридорам. Проводник, не отличавшийся болтливостью, на этом месте их покинул, полностью предоставив гостя вышедшему встречать ученому.

До кабинета хозяина этого места требовалось пройти еще немалое расстояние. Потому, пока они шагали, Куратор успел расспросить навестившего их медика о самочувствии, настроении и прочих мелочах, о чем принято спрашивать для поддержания непринужденной беседы. Таковой, к счастью ли, или, к сожалению, не случилось. Дайчи было непривычно находиться на основной базе Корня. И даже несмотря на все свое хладнокровие и профессионализм подготовленного АНБУ ощущал себя неуютно. Благо, вызвавшийся его сопровождать человек отнесся ко всему этому с пониманием. И какого-либо недовольства поведением гостя не проявил.

— Дайчи-сан, — коротко поприветствовал одноглазый старейшина, восседавший за столом и читавший что-то при свете одинокой лампы.

— Данзо-сан, — ответил ирьенин, проходя внутрь и оказываясь у самого стола. Чуть поодаль за спиной молчаливым истуканом застыл Куратор.

— Все готово? — без прелюдий сразу перешел к делу Данзо, откладывая бывший перед ним свиток и слегка прищурившись.

— С моей стороны все, — Дайчи осторожно вытащил свиток и продемонстрировал обоим присутствующим, — Здесь.

Шимура в ответ кивнул и бросил взгляд на Куратора.

— С нашей стороны тоже все готово, Данзо-сама! Лаборатория, материалы, накопители чакры, печати и запас необходимых веществ. Как только уважаемый Дайчи-сан даст добро, можем приступать.

— Итак, Дайчи-сан? — перевел свой взгляд на ирьенина хозяин кабинета, — Что скажете?

— Мне нужно для начала ознакомиться с лабораторией и подготовленными здесь материалами. Соотнести это с тем, что подготовил я. Сверить все планы. Думаю, в течение сегодняшнего дня с этим справимся.

— Я не вижу в ваших глазах уверенности, Дайчи-сан. Вы сомневаетесь?

— Разумеется, у меня есть сомнения. Уверен, и мой уважаемый коллега тоже имеет некоторое беспокойство на этот счет.

Дайчи бросил взгляд на Куратора и получил в ответ короткий кивок.

— Про свое беспокойство Нобуо-сан докладывает лично. Было бы хорошо послушать ваше.

— Когда речь заходит про любую операцию такого рода, беспокойство и сомнения оправданы. Просто потому, что это совершенно уникальная работа, практически эксперимент с множеством неизвестных переменных и тем же множеством неизвестных последствий. Я бы хотел, чтобы мы все перепроверили еще раз. Может дважды....

— Дайчи-сан, вы перепроверкой занимались все последнее время. Насколько я могу судить, исходя из передаваемых вами данных и выводов людей Нобуо-сана, все итоги данных проверок оказывались идентичными. Я ведь прав?

— Да, но....

— А это может говорить только об одном: если перепроверку и проводить, то выводы будут теми же. И для того, чтобы получить нечто другое, следовало бы полностью изменить всю подготавливаемую операцию, что в нынешних условиях выглядит как фантастика.

Дайчи кивнул. Данзо отлично владел информацией об их проекте и понимал все риски. Это с одной стороны, сильно облегчало, и в то же время, усложняло все.

123 ... 910111213 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх