Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том 1. Путь Базилио


Жанр:
Опубликован:
03.09.2019 — 03.09.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Классический текст А. Толстого, переписанный - или, лучше сказать, конвертированный - в "жёсткую" SF. Первый том. Версия издательства ФриФлай.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


Суке тут же стало неинтересно, но она решила не подавать виду.


— Именно это, — сказала она, пристукнув хвостом по ножке хирургического столика. Звякнули железячки.


— Ну что ж, у меня и в самом деле есть замечания, — начал доктор. — Платы работают нормально, но дивергенция главной оптической оси снизилась до четыре ноль семь по ге-пе-и. Я считаю, фонят ионные головки. Нужно восстановление активной части, а институт не выделяет фондов. У меня есть готовая заявка, и если вы меня поддержите...


— Это не в нашей компетенции... — сука немедленно включила задний ход.


— Что тогда вообще в вашей компетенции? — задал доктор сакраментальнейший из вопросов, обращаемых честными тружениками к проверяльщикам, указивщикам и прочим мучителям своим.


— Мы здесь из-за вашей компетенции, — вмешалась рыжеватая остро пахнущая такса. Слово 'компетенция' она умудрилась произнести с такой интонацией, будто у него предполагалась приставка 'не', а то и чего похуже.


Когтевран слушал эту перебранку краем уха. Перед ним красовался в бесстыдной наготе заросший мозг Буратины. С которым вотпрямща нужно было что-то делать, что-то решать. Как назло — в спешке.


— Пап, — подал голос Буратина, — ну так чего?


— Тихо ты, — зашипел Фингал. Он как раз захватил крючочком особенно противный кусочек розового, но боялся задеть сосуд.


Легавая псица бурого окраса, слоняющаяся без дела по лаборатории, облокотилась на основание распределительной колонны трансфузора. Та покачнулась. Потревоженная установка недовольно загудела и выпустила в приёмную колбу рой мелких пузырьков.


Доктор Коллоди открыл рот, чтобы сообщить неуклюжей суке своё мнение о ней лично и о комиссии в целом. Но та тоже не дурочка была и начала атаку первой.


— У вас оборудование не закреплено! — сообщила она. — Мы обязательно отметим это в отчёте.


— Нарушение? — начальница хищно облизнулась.


— Согласно эксплуатационной инструкции, — максимально скучным голосом сообщил Карло Коллоди, — распределительная колонна трансфузора не должна фиксироваться во избежание биений при асемантических вибрациях. Пункт восемь дэ.


Фингал тихонько хмыкнул. В эксплуатационной инструкции к трансфузору не было никакого пункта восемь дэ, а выражение 'асемантические вибрации' было само по себе образцовым примером асемантической вибрации, то есть бессмысленного сотрясания воздуха. Коллоди, видимо, рассчитывал на присущую сукам техническую безграмотность. Рассчёт был верен: псица заткнулась и от опасного прибора отодвинулась.


Когтевран тем временем решился. Он снял с полки банку с ферментами-растворителями, расщепляющими соединительную. На нейроны они тоже действовали, но не так сильно.


Коллоди это заметил и понял идею.


— Ты щипчики возьми и кору вот тут слегка отдери, — посоветовал он. — Там под ней самая дрянь прячется.


Фингал осторожно попробовал подцепить скользкий слой, но промахнулся и сильно сжал щипцами упругую извилину.


— Афтятя! — неожиданно ясно и отчётливо сказал Буратина.


— Чё? — Когтевран еле удержал колбу, немного раствора выплеснулось. Участок коры тут же побурел, как гнилой банан.


— С-скобейда, — прошипел Фингал, спешно заливая всё физиологическим раствором.


Коллоди взял колбу, понюхал, сморщился: похоже, ферментуху забыли разбавить.


— Кто готовил вещества? — тихо спросил он птица.


— Склифосовский, — так же тихо ответил Фингал.


— Блядский фофан... Сегодня же выебу дурака, — шёпотом пообещал доктор. — Раствор разбавь... Оп-паньки! — он внезапно повысил голос, так что Буратина содрогнулся всем телом.


Причина была, что называется, налицо. На поверхности мозгового вещества Буратины появилось коричневое зёрнышко. Секунду назад его тут не было.


— Тааак, — сказал доктор Коллоди, разворачиваясь к комиссии. — Должен сообщить вам пренеприятнейшее известие. У кого-то из вас, — он обвёл взглядом всю стайку проверяльщиц, — блохи...


Суки с визгом шарахнулись друг от друга. Неуклюжая легавая толкнула плечом распределительный шкаф, тот недовольно загудел. На это никто не обратил внимания.


— Какие блохи? — булька выпучилась на Коллоди.


— Какая-то разновидность Ctenocephalides canis, — сообщил доктор. Голосом его можно было замораживать азот. — Один экземпляр сидит на нижней лобной извилине моего подопечного.


Псица дёрнулась было к столу. Доктор посмотрел на неё как на позорную волчицу. Та, однако, не убоялась и взгляд выдержала.


— Я должна убедиться, — сказала она твёрдо.


— Любуйтесь, — с отвращением сказал Карло и отодвинулся.


Булька подошла, внимательно посмотрела на бурое пятнышко, прекрасно видимое на фоне белеющих мозгов.


— Девочки, — сказала она, поворачиваясь к стае. — Я не спрашиваю, кто из вас нагулял эту гадость. На дезинфекцию идём сейчас же. Вместе со всем отделом. За ваш счёт. Вычту из зарплаты. У каждой. Все поняли?


— У меня нет блох! — взвизгнула немолодая пуделица и немедленно почесалась под мышкой.


— А нас-то за что? Давайте разбираться! — борзо предложила борзая. Никто её не поддержал.


— Муся, — легавая повернулась к таксе. — Ты опять по подворотням шлялалсь?


— А чё я? Чуть чего — сразу Муся! — огрызнулась пахучая такса с какой-то подозрительной готовностью. — Да ты на себя посмотри! Ваще стыда нет! Ты волкам на помойке отсасываешь, манда васютина!


— А вот за такие слова... — зарычала легавая, обнажая клыки. Но булька быстро и молча куснула её в предплечье, и та приутихла.


— Всех попрошу от стенда на пять шагов! — распорядился Карло. — Вас, гражданка, особенно попрошу! — он снова зыркнул на бульку. — Фингал, — распорядился он уже спокойнее, — избавьтесь от паразита. Завершаем процедуру и потом обрабатываем помещение.


Блоха всего этого не слышала. Она исполняла то, что в Бибердорфе назвали бы die Pfl icht — то бишь своё предназначение, даденное ей самоею Природою. А именно — впивалась в живую плоть.


Дальнейшее произошло столь скоротечно, что рассказ займёт намного больше времени, нежели сами события.


Буратина не ощутил укуса: мозг не чувствует боли. Иного вреда укус тоже не причинил, нет. Бесцеремонный хоботок блохи даже не поколебал легкомысленный альфа-ритм, который нёс Буратину по жизни, практически никогда не подавляясь избыточной мыслительной активностью. Однако прободение слоя нейронов — в нужном месте в нужный момент — породило атипичные импульсы на мембранах аксонных холмиков. Если бы кто-нибудь мог наблюдать обобщённый фонопотенциал мозга деревяшкина, ему показалось бы, что на шумовом фоне выделился сигнал — возможно, даже осмысленный.


Примерно в полукилометре на юго-восток от корпуса В, на глубине ста семидесяти двух метров от уровня поверхности, под pro-вуалью пребывала в покое гав'вавва ув'ха' еших'эв'ихзы-хюмзы — контрольная точка квадрата 2343 сина тентура шем'Ха'на-ан. Она представляла собой — если отвлечься от скучных технических подробностей — мормолоновую чашу с биотозой, засинхроненную с аппаратурой дальней связи. Несмотря на нестабильную работу материальной части тентуры Земли, биотоза сигнал приняла и распознала. Он не вполне соответствовал ключевым сигнатурам. Но за последние триста лет система самообучилась отслеживать типичные ошибки ψ-проекции. Биотоза справилась и сейчас: сигнал был реставрирован, классифицирован как обращение за предоставлением прав — так называемый запрос на инсталляцию — и передан куда следует. Это заняло пять секунд: смешное, если вдуматься, время.


Ещё через две секунды сигнал — уже оформленный как подобает — был передан на ближайший камень Оковы. Камень установил связь с Луной. Что происходило дальше — не нашего ума дело. Так или иначе, ответ был получен через десять секунд. После чего в глобальной переменной субъекта, известного нам как Буратина, изменились три позиции — с 'выкл' на 'вкл'.


Первая давала Буратине неограниченный доступ к алгоритмам реализаций абстракций Парсиваля. Вторая позволяла активизировать энергоинформационные центры копчикового отдела позвоночника, также известные как хвостовые чакры, — что, в свою очередь, включало такие редкие и ценные паранормальные свойства, как навевалово и отметалово. Третья инициализировала нечасто встречающуюся, но и не особо востребованную способность, обычно именуемую подачей.


Ещё две секунды ушли на синхронизацию и распаковывание таламусом перципиента цепочки импульсов настроечного кода.


Инсталляция первой функции завершилась удачно, но абсолютно безрезультатно. Для того, чтобы хотя бы понять, что такое абстракция Парсиваля, необходим IIQ не менее 190, свободное владение теорией разрывного антиполя и практические навыки феноменологической деритринитации. Буратина и слов-то таких не знал — да и в душе не ёб. Вторая функция просто не инсталлировалась. У Буратины не было полноценного хвоста. А если совсем по чесноку — вообще никакого хвоста. На его законном месте находилась жалкая, ничтожная копчиковая кость, представляющая собой, как известно, несколько сросшихся рудиментарных позвонков. Какие уж тут хвостовые чакры!


Зато третья способность инициализировалась успешно — поскольку не требовала ни хвоста, ни интеллекта.


Буратина ощутил нечто странное — будто в голове у него открылась щёлочка. В щёлочку тут же утекло любимое Буратинье словечко.


— Яюшки! — хором воскликнули рыжая такса и легавая.


Этого никто не заметил, даже они сами. Такса думала, как избежать люлей от подруженек, легавая тупо злилась. Булька напряжённо думала, как бы поскорее всё закончить. Фингал вычислял в уме, сколько нужно жидкости для разбавления раствора ферментов. Доктор Карло Коллоди никак не мог отвязаться от мысли, что он уже на полчаса опаздывает к Лэсси Рерих и секретной работе. В общем, все были заняты собой.


Так что словечко услышал только сам Буратина. Но он-то как раз не удивился — ему было просто нечем удивляться. Поэтому он ограничился тем, что сказал 'хуяюшки'.


В этот самый миг Фингал неуловимо быстрым движением, характерным для птичьих, ухватил блоху смоченным в липком растворе пинцетом — и раздавил.


У Буратины внезапно зачесалась нижняя часть спины. Чувство было томительным до нестерпимости. Деревяшкин заёрзал, пытаясь утишить зуд.


Щёлочка в голове тихонько закрылась.


Глава 57, удалённая автором чуть менее чем полностью, дабы не перегружать произведение излишними умствованиями, современному читателю чуждыми

......................................


.........................


..............


ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ


Величайшие мудрецы со всей их проницательностью неспособны были разгадать множество мнений, выводов и истин, которые и до сих пор таинственно сокрыты под темной пеленой страницы, закрашенной черным.


Стерн Л. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена. М.: Эксмо, 2008.


Имя розы


упало


не на лапу Азора

Глава 58, в которой отважный пилигрим обогащается новым опытом

18 ноября 312 года от Х.


Страна Дураков, нейтральные территории.


Вечер.


ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ


Севернее находится Евск, место ничем не славное. История его следующая. Рассказывают, будто некогда на сих землях прозябал некий Тучекукуевск, населённый основами птичьими, всё более индейками. Оных же частью истребили, а частью изгнали индюшки, роду индеек исстари враждебные. Совершив такое дело, они в Тучекукуевске поселилися сами. Индейки же, не желая оставаться в столь постыдном долгу, раздобыли невесть где ракету с термическою боеголовкою, кою и привели в действие. От того Тучекукуевск весь погорел, а местами даже и испарился. Уцелели токмо пакгаузы, стеною жаростойкою укрытые; от прочего сохранился лишь указатель со стрелкой, на коей писано было название города, а осталось лишь окончанье; с тех-то самых пор сие прискорбное гнездилище Евском и прозывается. Жители местные недружелюбны, завистливы, злы и весьма коварны; особенно же дурно, что промеж ними с некоторых пор завелись филифёнки, существа лживые и обманные.


O. Антоний Подагрик. Описание Директории и прилегающих земель. Цит. по: Лещора Кв. Редкие письменные источники середины II века по истории северных анклавов // История и современность. ? 34. Директория, 309.


Что унывнее, что горестнее сочетания серого с зелёным? Только зелёное с серым: незрелость с невыразительностью в одной тарелке.


Вот так же думал и Базилио, ковыряясь вилкой в стылых мозгах с горошком, поданных ему на второе. Рядом кис на блюдечке огурец солёный да ждал своего часа слоёный сладкий пирожок. В котовой башке вертелось и липло к пирожку словцо 'вечный', непонятно откуда взявшееся.


Баз сидел-куковал в евском пристанционном буфете, ожидаючи почтовую карету. Та опаздывала на три часа. Местные уверяли, что до темноты она всё-таки будет, что её не может не быть. Кот уже не верил, но всё ещё надеялся. Ночевать в Евске не хотелось. В нём и бодрствовать-то было не ахти. Несчастливое это было место. Несчастливое и несчастное.


Кот потёр побаливающее бедро без подсумка и горестно вздохнул. В последний момент проклятое цыганское счастье до него-таки дотянулось. Лишив изрядной доли сокровищ и толики хорошего самочувствия.


За время странствий по Зоне он подробнейшим образом изучил сталкерское руководство. И был в курсе того обстоятельства, что южная оконечность Зоны отличается от северной пренеприятнейшим свойством: отсюда можно было выйти из Зоны, но совершенно невозможно в неё войти. При попытке движения с юга на север Зона начинала бить электричеством. Разряды шли от земли, их сила росла с каждым шагом — и, в общем, никому не удавалось пройти хотя бы сто метров в этом направлении и остаться в живых. Сталкеру, во что бы то ни стало желающему выйти на юге, рекомендовалось на последних километрах дистанции не сворачивать. И ни в каком случае не пытаться идти назад — во избежание.


Базилио отнёсся к предупреждению серьёзно. Да он и сам заметил, что на последнем километре — который пролегал по замёрзшему лесу — на поворотах тропинки из-под ног стали вылетать голубые искры. Один раз кот споткнулся и получил чувствительный укол электричеством в голень.


Как ни странно, но это обстоятельство навело его на мысль. Само наличие тропы и проблемы с поворотами давали в сумме неприятный прогноз: на выходе его может кто-нибудь поджидать. Кто-нибудь, любезно готовый облегчить его сталкерскую ношу.

123 ... 100101102103104 ... 129130131
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх