— Так держать, Джед! — заорал Хиггинс. — Стэнли? Шаб? Отчитаться об операции!
Гедимин поднялся с палубы. Глайдер летел, но относительно плавно, — похоже, со стаей было покончено, и Хейз развернул корабль к городу. Двое в погрызенной броне сидели у закрытого люка. Один молча разглядывал повреждения, второй непрерывно говорил, но смысла сармат не улавливал, — из респиратора доносились повторяющиеся ругательства. Остальные огнемётчики молчали.
... — Да чёрта с два! — Стэнли уже выбрался из глайдера, и шум двигателей больше не заглушал его слова. — Я никуда не пойду с этим грёбаным теском! И я не дам делать из меня приманку для этих грёбаных тварей! Шаб, ты где? Вали отсюда, пока не поздно! Кто как, а я сваливаю, — а про теска сообщу полиции!
Гедимин растерянно мигнул. Двое из отряда Хиггинса стояли рядом со Стэнли, одобрительно кивая. Третий — самка-биолог — открывала рот, порываясь что-то сказать, но Стэнли говорил слишком быстро, не давая вставить ни слова. Хейз, пробравшись к Гедимину, жестами показал, что все идиоты, и протянул ему открытую банку колы. Сармат машинально отхлебнул — пить не хотелось. Под рёбрами неприятно ныло, к горлу подкатывал комок, — похоже, утренняя "мартышечья" еда просилась наружу.
— Молчать! — рявкнул, потеряв терпение, Хиггинс. — Стэнли! Сдай броню — и вали, но быстро. Шаб! Ранен?
— Н-нет, сэр, — голос новобранца слегка дрожал. — А м-можно без теска?
Незаметно подошедший коммандер Давид коротко хохотнул.
— Хорошо сработано, Джед! Не падайте духом, рядовой Шаб, — первый бой вы выдержали.
Человек оглянулся на Гедимина и, заметно побледнев, мотнул головой.
— Я... н-нет, сэр. Только не с ним. Я м-могу стрелять с борта...
— Если я пойду вниз один, насекомые уйдут в город, — сердито сощурился Гедимин. — Нужен привлекающий объект...
Несколько бойцов, прислушивающихся к разговору, громко фыркнули.
— Приманка для гимов, — сказала самка-биолог, и её лицо перекосилось. — Как и было сказано. Коммандер Давид, сэр... Можно убрать этого теска из отряда? Он общественно опасен.
— Опасен?! Да он полный псих! — заговорили, перебивая друг друга, ещё двое бойцов. — Почему он вообще здесь? Полиция его видела? Коммандер, сэр, где вы его взяли? А если он захочет...
Хейз, крепко взяв Гедимина за руку, потянул его к приоткрытой двери штаба. Туда никто не шёл, — все так и стояли в пехотной броне перед глайдером, наседая с разных сторон на Давида. Когда дверь закрылась, и их голоса стихли, сармат облегчённо вздохнул.
— Чего они? — растерянно спросил он у Хейза. — Я не понял...
— Да идиоты, — отмахнулся пилот. — Лучше слушай меня. Коммандер очень доволен. Он говорил с федералами о твоей карте. Нам обоим обещали дать по двести койнов. И дадут, не сомневайся, — коммандер Давид своего добьётся.
Гедимин досадливо сощурился — эта информация ему понравилась, но услышать он ожидал другое.
— Что будут делать федералы? — спросил он. — Шахту надо взрывать, иначе эту колонию не уничтожишь.
Хейз развёл руками.
— У вас, тесков, наверное, быстрее всё делается. Надо бомбить — взяли бомбу и скинули. А у нас... Это нужен ядерный заряд. А после войны... в общем, нужно говорить с Чикаго.
— Сколько это по времени? — спросил Гедимин, думая о двух зарядах, оставленных на верстаке Хейза. — Сутки? Двое?
Тот невесело усмехнулся.
— Может, к ноябрю соберутся. Но скорее к весне. Обгоним их, а? Как там твоя бомба?
Гедимин покосился на дверь — за ней стало подозрительно тихо.
— Джед? — Люк Хиггинс заглянул в штаб и довольно ухмыльнулся. — Эти болваны успели тебя потерять. Смотри, мы кое-что придумали. Вот эта палка...
Он положил на стол длинный штырь с привязанными к нему носками. Их там было шесть пар, разных размеров и цвета.
— Собрали по всему отряду, — коротко хохотнул Хиггинс. — Если это не пахнет человечиной, то я уж не знаю! Сунешь это гимам в жвалы. Они соберутся, а ты их расстреляешь. Ну их к дьяволу, этих новобранцев! Чего он за стеной-то ждал, — чая с блинчиками?!
Хейз ухмыльнулся.
— Толково придумано, Люк. Если твари идут на запах... Подожди, я ещё свои носки сниму. Знал бы — вчера не менял бы!
... — Всё-таки чего-то им не хватает, — задумчиво говорил Валентин, отходя от космопорта в затемнённый переулок. — Запах запахом, а... Можно ещё трусы повесить. Гимы — они же всё тело чуют, а не только ноги. Если бы нашли другого пилота, я бы сам с тобой пошёл. Я — не какой-нибудь Стэнли!
Сармат молча слушал, думая о своём. "Чем отвлечь гимов от моих зарядов?" — он досадливо щурился, вспоминая, как быстро насекомые обнаружили закопанный болт — а ведь он даже не "фонил"... "Думал сделать вылазку ночью. Не выйдет. Надо днём, пока в шахтах пусто. И бурить сверху, с "Альфы". Там фуражиры и солдаты, они должны на день уходить. Рабочих там почти нет..."
— Завтра с первой высадки меня не жди, — сказал он, перебив Хейза на полуслове. — Пойду на север. После взрыва гимы могут атаковать город — предупреди все экипажи и стену, пусть будут готовы.
— Чего? — Валентин, остановившись у самых ворот барака, удивлённо посмотрел на него. — Пешком пойдёшь, что ли? Ерунда, Джед. У нас же есть "Раптор". Выберемся вместе ночью. Я видел твою карту — там "Раптор" свободно пройдёт.
Гедимин изумлённо мигнул.
— В туннелях? — он сузил глаза и резко качнул головой. — Очень опасно. Тебя-то они заметят...
Хейз, закрывая за собой ворота, оглянулся на сармата и весело фыркнул.
— На то и расчёт! Я отвлеку их. Ты же говорил — они вытащат мину, если увидят. Пока я их отвлекаю, им будет не до мин.
Гедимин недоверчиво посмотрел на него, но пилот уже не обращал внимания на его многозначительные взгляды — он поднялся на второй ярус и щёлкал там переключателями, разогревая воду.
— Очень опасно, — вполголоса повторил сармат, задумчиво рассматривая "Раптор". С прошлого вылета огнемёты из бортовых гнёзд так и не вынули, — истребитель был готов к бою с гимами. Гедимин вспомнил ширококрылых разведчиков, спокойно маневрирующих между перегородками внутри шахты, — похоже, Валентин был прав...
— Это твоя бомба? — Хейз, поставив две кружки на верстак, с любопытством смотрел на непрозрачное защитное поле. — Не очень большая, верно? Ей хватит мощности? Там же, в шахтах, всё очень прочное...
Гедимин покачал головой.
— Есть слабые места. Их два. Для двух зарядов, — он провёл пальцами по защитному куполу, убирая верхний слой. Теперь было видно, что на верстаке лежат четыре предмета — ирренциевые "ядра" из тонких пластов плотной руды, вложенные в ребристый каркас, и обсидиановые "гребни" похожей формы. Поодаль, в коробке, остались разобранные взрыватели — сейчас они выглядели как набор пружин и тонких проволочек.
— А, вот они какие, — Хейз подошёл к прозрачному куполу. Гедимин выставил руку, не позволяя ему прикоснуться к преграде.
— Осторожно. Это ирренций.
— Чёрт! — Валентин вскинул голову и смерил сармата растерянным взглядом. — Ирренций?!
Сармат едва заметно ухмыльнулся. "Надо перед взрывом сделать экран поплотнее," — думал он. "Чем дольше будет идти реакция, тем сильнее рванёт. Видел бы Линкен, как теперь легко сделать бомбу..."
— Ирренций, — повторил Валентин, разглядывая разобранные заряды. — Значит, наружу нас выкинет ядерный гриб? Пойду проверю "сивертсены" — если не выдержат, будет худо...
Гедимин одобрительно кивнул и, дождавшись, когда пилот скроется за "Раптором", склонился над зарядами. Взяв крайний лист обсидиана, он осторожно вдвинул его в соответствующий проём между пластинами руды. Тёплые волокна пощекотали пальцы, защитный купол мигнул зеленью. Сармат подвигал лист вверх и вниз, проверяя, насколько легко он входит, и увеличил проём на один миллиметр.
За спиной что-то взвыло, пару раз пронзительно взвизгнуло и замолкло. Гедимин развернулся, вскидывая руку с генератором защитного поля, и увидел, как Хейз выглядывает из-за фюзеляжа и стряхивает с респиратора сажу.
— Не нравится мне этот движок, — сказал он, нервно усмехаясь. — Ладно, ещё раз...
— Стой! — Гедимин прыжком обогнул "Раптор" и поймал пилота за плечо. — Отойди, я сам.
"Чего тут наковыряла эта "мартышка"? Вчера же всё было в порядке..." — он осторожно просунул руку в проём между пластинами обшивки и посветил фонариком. Из-за "Раптора" донёсся негромкий звук — кто-то опустил на верстак набор стеклянных пластин и удивлённо хмыкнул.
"Hasu!" — Гедимин одним прыжком перемахнул через истребитель и приземлился почти вплотную к Валентину. Тот стоял над ирренциевыми зарядами, не прикрытыми уже ничем, и держал в руках кусок руды, глядя на него с непонятной ухмылкой.
— Hasu! — сармат схватил его за руку, выдернул камень и бросил на верстак, прихлопнув сверху защитным куполом. "Бесполезно," — мелькнуло в мозгу, и Гедимин болезненно сощурился. "Если уже потрогал... И где искать флоний?!"
Он развернулся к человеку, готовясь увидеть пятна ожогов на руках, кровавые сопли и судороги. Валентин, совершенно невредимый, изумлённо глазел на сармата — и очень проворно отскочил, когда тот развернулся.
— Где тут мея? — выдохнул Гедимин, пристально глядя на ладони пилота — красная сыпь уже должна была проступить на коже, даже если внутренние органы ещё работали. — Смывай пыль — и живо в госпиталь! Если ввести флоний, ещё выживешь...
Валентин странно ухмыльнулся и отступил ещё на шаг — теперь между ним и сарматом был угол верстака, и схватить его за плечо никак не получалось.
— Так ты это всерьёз... — протянул он, глядя на сармата со странной смесью испуга и жалости. — Про ирренций и это всё... Я видел — там просто камни, но думал — шутка... А ты... Эй, Джед, слушай меня! Там просто камни. Нет никакого ирренция! Видишь?
Он протянул сармату руки ладонями вверх, и тот изумлённо мигнул — никаких следов омикрон-поражения на тонкой коже не было. "Будто это что-то значит..." — он резко взмахнул рукой, почти ухватил человека за запястье, но тот проворно отпрянул в сторону. "Слишком быстрый для облучённого," — мелькнуло в мозгу, и сармат нелепо ухмыльнулся. "Не пострадал? Дуракам везёт..."
— В госпиталь беги, — буркнул он, растерянно глядя на человека. Тот мигал часто, как и полагалось существу с таким устройством глаза, но жидкость не вытекала, и края век не краснели, — никаких признаков ожога, даже на такой чувствительной области. "Точно, дуракам везёт... На кой астероид он туда влез?!"
— Тихо, Джед, тихо, — Валентин, нервно ухмыляясь, обошёл сармата по кругу и приблизился к защитному куполу. — Я ещё вчера удивился — видно же, что это простой гранит. Но думал — мало ли, я не геолог... А с тобой вот что... Ты успокойся, ладно? От таких дел любой сдвинется. Вот, смотри...
Он небрежно ткнул в купол пальцами, почти растворив его. Гедимин вздрогнул, быстро двинулся к нему, готовясь отшвырнуть человека, если тот снова влезет под облучение.
— Видишь? — Валентин хлопнул ладонью по куполу. — Ничего не светится. Излучения нет, понимаешь? И ирренция там нет. Просто камень, гранит. Понимаешь?
Он заглянул сармату в глаза с непонятной надеждой. Тот растерянно мигнул.
— Это ирренциевая руда, — медленно проговорил он, вспоминая тёплые волоски на пальцах и висках. — С хорошим процентом металла. Не знаю, как тебя не обожгло, — но ты шёл бы в госпиталь. Зачем ты сюда полез?
Валентин покачал головой.
— Там нет никакого металла. Джед, у тебя же анализаторы! Возьми и сам проверь. Эта штука "чистая". Разбери её, а? Ты же не думаешь с ней лезть в шахты... правда, не думаешь? Ты знаешь, что это никакая не бомба? Джед? Чёрт! Ты меня слышишь?!
"Всё-таки схватил дозу," — думал Гедимин, растерянно глядя на пилота. "Только не омикрон, а сигму. Прижгло мозг. Повезло ему, хоть не подохнет..."
— Иди наверх, — велел он. — Если завтра станет хуже, поедешь в госпиталь. Руда излучает "сигму", это не так опасно. Тебе повезло. Но больше её не трогай.
Он подошёл к наполовину вскрытому куполу и взял в руки заряды — калибровку надо было закончить. Валентин стоял у верстака и шумно дышал. Сармату было не по себе. "Грёбаная сигма! Ещё психа под боком мне не хватало... Вот и слетали в шахты..." — он досадливо сощурился.
— Джед, а Джед? — осторожно окликнул его Хейз. — Что ты делаешь?
— Нужно, чтобы все пластины опустились одновременно, — отозвался сармат. — Тогда излучение будет сильнее. Реакция... Надо разжечь реакцию. Тогда будет взрыв...
— Джед, — Хейз тяжело вздохнул. — Она не взорвётся, ты понимаешь? Эта штука никогда не взорвётся.
— Взорвётся, — Гедимин смотрел только на камни под рукой. "Где в этом городе госпиталь? Видел же карту..."
— Не взорвётся! — Валентин ударил ладонью по верстаку. — Джед, ты меня слышишь? Там нечему взрываться!
— Взорвётся, — повторил сармат, угрюмо щурясь. "Взрыватели установлю на месте. Это нельзя оставлять на виду. С Хейзом что-то неладно."
Он собрал пластины руды, обсидиан и фрагменты корпуса и осторожно разложил их по "карманам" скафандра — между слоями ипрона, чтобы самому не облучиться. Валентин молча смотрел на него и болезненно морщился.
— Куда ты с этим, Джед?
— В шахты, — буркнул сармат. "Отправлюсь один. С ним совсем плохо. Завтра с утра пойду в медчасть, — в порту должна быть, может, у них есть флоний."
— Не надо, а? — жалобно попросил Хейз. — Не ходи с этим в шахты. Сдохнешь же на ровном месте!
Гедимин качнул головой.
— Надо взорвать колонию. Чем быстрее, тем лучше.
Он обошёл пилота и двинулся вверх по лестнице. Голова гудела, что-то под рёбрами неприятно сжималось. "Что он там несёт про обычные камни? Я же чувствую излучение..."
— Ты ничего не взорвёшь. Тебе нечем, — Валентин остановился у матраса, на который опустился сармат, и судорожно вздохнул. — Не ходи. Тебе туда нельзя. Мы придумаем, что делать. Только не лазь никуда, ладно? Чёрт! Куда я раньше-то смотрел?!
16 сентября 19 года. Земля, Северный Атлантис, Ураниум-Сити
Ополченцы собрались у штаба ещё затемно. Некоторые уже надели броню, остальные набились в помещение и поспешно одевались. Гедимин, присев у стены, проверял реактивный ранец. "Включать на пару секунд, двигаться прыжками. В долгом полёте опять начнутся сбои," — думал он. Под бронёй лежали разобранные бомбы, и сармату мерещилось исходящее от них тепло. Взрыватели он проверил, пока Хейз спал, — ничего сложного в них не было, труднее всего было соорудить "таймер" из тонких проволочек. Все они должны были порваться вовремя, ни минутой раньше и ни минутой позже... и как-то выдержать натиск гимов, если насекомые пробьются под защитное поле и вскроют корпус.
— Трус?! — донёсся из штаба чей-то возмущённый возглас. — Мы каждый день дерёмся с двухметровой саранчой! Но рехнувшийся теск в отряде — это уже слишком! Ничего не говори, Хейз, мы все уже всё слышали. Ты такой же псих, если ему веришь!
Гедимин поморщился. "Взорвать колонию — и в ядерный могильник всех "макак"," — подумал он, поднимаясь на ноги.