Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пламя нашей жизни


Жанр:
Опубликован:
08.09.2018 — 30.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Пойти против сильнейшей мафиозной семьи - храбрость или безрассудство? Акиру больше нельзя назвать разменной монетой в партии выстроенной Вонголой. Своей судьбой она предпочитает руководить сама, но неизвестно к каким последствиям это приведет ее в будущем и с чем придется столкнуться. Ведь теперь она не одна, у нее есть своя Семья и названный брат, а впереди - новые друзья или враги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Хорош же выбор, — не сдержавшись, выдохнула сквозь зубы.

— В качестве приятного бонуса, я готов пойти тебе навстречу, — снова сладко улыбнулся Спейд. — Я сражусь с тобой ровно трижды. Три поединка. Я буду сражаться с тобой, и если ты проиграешь, я не убью тебя. У тебя будет еще один шанс в следующий раз, чтобы убить меня.

Слишком уж сладкие для меня условия. У меня будет много попыток, но я в своих действиях полностью вольна, в отличие от него. Звучит как сделка с дьяволом. Вроде бы все в мою пользу, но в дураках в итоге я же и останусь.

— Я так понимаю, время поединков ставишь ты. И ты будешь с ними тянуть, пока не пройдут все бои с Шимон. А что случится, когда все семь боев закончатся и эти три не в мою пользу? — уточнила я.

— Хороший вопрос, — мужчина медленно кивнул, не спуская с меня синих глаз. — Смотреть в будущее и просчитывать наихудший для тебя вариант — важное умение. Но вынужден оставить твой вопрос без ответа. Это в моих интересах — не раскрывать тебе всего.

— С тобой, должно быть, интересно играть, — улыбнулась в ответ, наученная обмениваться улыбками с Торикай. — Но не на этих условиях. У Тсуны не весь набор хранителей, некоторые из них мои. И они не Вонгола. Как насчет такой игры: мы доберемся до твоего настоящего тела и ты перестанешь делать гадости.

— Звучит как обещание наказания, — засмеялся тот. — Но, увы, все четыре семьи не смогут найти мое настоящее тело. Кроме того, никто из них не сможет одолеть меня.

— А как насчет Вендиче? — прищурилась я.

— Те за мной давно присматривают, — ответил он снисходительно. — Но я правила не нарушаю. По крайней мере, ни разу не был пойман, — он опять улыбнулся так же сладко.

Прищурившись, я рассматривала его лощеное лицо... и не видела выхода. Мне нужна была хоть одна малейшая подсказка. Хоть что-то, что можно будет использовать против него. Иначе все может закончится чьей-то смертью, и очень даже вероятно, что моей. Никто не сможет мне сказать, не надоумил ли он тогда Нану убить меня в будущем. Он же сказал — пока не поймали.

— Значит, я сейчас пойду с тобой, Шимон убивают, ты исчезаешь и затем через десять лет убиваешь меня руками моего близкого человека?

Вопрос, что называется, пальцем в небо — лишь бы перевести на нужную мне тему. Но ответа не было — он увильнул:

— Знаешь, почему Шимон так хотят твоей смерти? — Спейд улыбнулся довольно, едва не облизываясь от удовольствия.

— Емитсу убил их семьи? — пожала плечами, припомнив то, что папаша обвинялся в убийстве родителей и младшей сестры Энмы.

— Верно. А кто на самом деле убил их? Я. А кто убил людей Внешнего Советника? Тоже я. Никому не найти никаких концов. Красиво сделано, не так ли?

— А если вернемся к финалу всей это игры, — попыталась я снова. — Что будет в итоге? Зачем все это? Какая цель достойна всей этой заварушки?

— Все мои действия только ради одной высшей цели, — Спейд прекратил улыбаться и сказал это серьезно. — Все ради Вонголы.

Дальше лезть не следовало — это я сразу поняла.

— Тогда каким боком здесь я? Почему ты сначала меня позвал на остров, а теперь хочешь убрать, чтобы не мешала?

— Именно потому, что мешаешь. Есть такая редкая порода людей, с которыми ни в коем случае нельзя пускать все на самотек, и ты, к сожалению, относишься к ним.

В этот момент тонкое стекло треснуло. Резко и быстро, разлетевшись в разные стороны. Там стоял Мукуро с таким огнем в прищуренных разноцветных глазах... А затем я вновь оказалась на той просеке, где мы остановились на ночлег.

Никто не спал. Все стояли напряженные, с оружием в руках и готовностью к бою. Только смотрели почему-то на меня. А рядом со мной сидел на коленках Рокудо, склонив голову. Он открыл глаза, посмотрев на меня.

В спальнике оказалось безумно жарко, и я вся была в поту, поэтому быстро выпуталась оттуда. Сев, еще раз огляделась и сказала:

— Все в порядке. Мукуро вовремя среагировал.

— Ей, босс! — взволнованно воскликнул рыжий с блестящим от пота в свете от костра лицом.

Только я это сказала, как Рокудо обхватил мое лицо ладонями и, никого не стесняясь, приложил свой лоб к моему. Я застыла, подозревая, что это так нужно, а Мукуро не двигался. Только дышал учащенно с закрытыми глазами. Когда так прошло пару минут, я поняла, что никаких манипуляций с пламенем не происходит. Он просто так сидит. Поэтому положила руки поверх его ладоней и произнесла успокаивающе:

— Ты молодец, справился. Если ты меня сейчас отпустишь, я никуда не исчезну.

Рокудо с силой выдохнул через нос и отстранился, открыв глаза. Только в следующий миг земля подо мной провалилась. И это была точно не иллюзия.


* * *

Я оказалась в длинном и скользком тоннеле, в котором воняло влагой. Короткий, но быстрый спуск, пока я не оказалась в небольшой темной пещере, подсвечиваемой только сиянием моего пламени на руках, а уже только затем — еще одна подреальность... и чертов Деймон Спейд. Выглядит так, будто он начал на меня охоту, честное слово. Только теперь стало понятно, что он специально вымотал в сновидении Мукуро, чтобы тот не смог быстро найти меня.

— Не хочешь по-хорошему — все равно будет по-моему, — Туман уже стоял с оружием и готовностью к бою.

Я быстро поднялась на ноги и сосредоточилась, сконцентрировав пламя. Все-таки мне точно понадобится усиление и ускорение тела. Значит, Гроза? Но в боевых навыках я уступаю. Выходит, бить Серо, держась на расстоянии? Но я уже пробовала, и он ранил меня. Хорошо бы одновременно использовать два навыка. Пока не вижу, чем могут быть полезны все остальные смеси. С помощью пламени Облака я не смогу поглотить пламя Тумана, так как оно слишком разреженное и толку с этого будет немного. То же самое про смесь с Дождем. Я могу превратить в ледяные кристаллы свое пламя, но пламя Тумана скорее осыплется безобидной изморозью в лучшем случае.

Пока я стояла, приготовившись к бою, и пыталась придумать тактику, Спейд, как ни странно, тоже не двигался. Он будто ждал первого шага от меня. Этого я не могла понять.

Снаружи не было источников света, поэтому и в кармане пространства было очень темно. Свет от слабого пламени, которое я собрала в кистях рук, достаточно разгонял тьму, чтобы я могла не только чувствовать, но и видеть иллюзиониста. Тот практически не двигался, даже моргал редко. Только смотрел на меня синими глазами, поблескивавшими во тьме. Я видела его достаточно четко: несмотря на плохое освещение, пламя, сиявшее в глазах, усиливало зрение.

Не спуская с него глаз, я медленно достала перчатки, которые, к счастью, оставила в карманах, и надела их. После чего не выдержала и спросила:

— Чего ты ждешь?

Он выглядел будто зачарованным, напоминая змею, завороженную мелодией и движениями флейты музыканта, но готовую броситься и впрыснуть яд.

— Так уж у нас сложилось, что мы по очереди удивляем друг друга, — Спейд почему-то понизил голос до разборчивого шепота. — На этот раз твоя очередь.

— Давай удивлю, — предложила в ответ, — я не хочу с тобой сражаться.

Спейд даже не моргнул, пристально меня рассматривая, а затем, спустя паузу, спросил:

— Тогда что ты хочешь?

Я недоуменно изогнула брови. Разговор получался странным, как будто мы говорили о разном, либо, что вероятнее, Спейд, как истинный Туман, вкладывал в разговор двойной смысл.

— Это ты меня похитил прямо на глазах моих хранителей. И теперь ждешь, что я буду делать? — я попыталась понять и раскрыть его замысел.

До меня донесся тихий и неспешный смех, хотя Спейд не раскрывал рта, лишь растянул губы в слабой улыбке.

— По логике, похищенный должен сопротивляться и предпринимать попытки выбраться. Но у тебя нестандартный ход мыслей.

Как по мне, самый нормальный и логичный. Если на меня не нападает заведомо более сильный противник, то зачем мне первой начинать этот бой? При том, что я не получу с него ничего. Разве что сомнительный предсмертный опыт. Спасибо, потренируюсь на Варии. Мне ведь даже отстаивать хранителя не надо, как было с Вендиче. Лучше потянуть время и понадеяться, что меня отсюда вытащат. Но вслух я сказала иначе:

— Одолеть тебя — забота тех четырех семей. Я только хочу добраться до Шимон, — пожала плечами. — Они прекрасно и без моих превозмоганий справятся.

— Не очень у них получается, как видишь, — развел он руками, продолжая держать косу. — Скорее выходит, что это я о них позабочусь. Но если говорим о тебе, то разве тебе не хочется меня проучить?

Вопрос ввел меня в еще большее недоумение. Не отомстить, не убить, а именно 'проучить'? В смысле, Спейд пытался меня убить, сорвал церемонию наследования, похитил меня на глазах хранителей, из-за чего те меня теперь даже в душевую одну не отпустят, ну и в конце концов — использовал детей-подростков, что обернется для них смертельным исходом. Проучить?!

— Нет, ты издеваешься надо мной, — утвердительно произнес Спейд, помотав головой.

Видимо, мое недоумение отразилось на лице. По моему разумению, скорее, Спейд издевался.

— Нет, правда, — попыталась я реабилитировать ситуацию. А то мало ли, что ему еще в голову взбредет. — Зачем мне ты? Занимайся своими делами: разрушай или возрождай, Вонгола или Шимон, выращивай помидоры, паси овец, в конце концов, — строй дальше свои коварные планы. Зачем меня-то трогать? Похищать, пытаться убивать? Вон тебе Альянс. Хочется побороться — с ним и борись. Зачем детей-то вмешивать?

— Дети Шимон — это остатки той семьи Шимон, которую я знаю, — голос Спейда стал высоким и злым, заставив меня напрячься. — Я должен уничтожить заразу подчистую, не останавливаясь на полпути. А юного Десятого требовалось сделать сильнее. Заставить его понять, что босс Вонголы должен действовать более жесткими мерами, либо убить его и освободить место для другого. Если бы ты не привела тот Альянс, то все бы закончилось потасовкой двух примерно равных по силе детей.

— Так у тебя идея-фикс — это сделать Вонголу еще мощнее, — поняла я, припомнив, что то же самое говорил Талбот.

Возможно, поэтому Вонгола, несмотря на все противоположные усилия Девятого, все еще не просто держалась на плаву, а занимала первое место среди мафиозных семей.

— Я ведь говорила тебе, что Занзас станет боссом сразу же после Тсуны. Тут неважно, кто босс семьи, ты хочешь возвысить саму организацию.

— Вонгола держится на трех китах: пламени, пулях и страхе, — переиначил Спейд поговорку, все же собравшись.

Он успокоился и быстро собрался, едва я поняла, что убивать меня не собираются. Хотя выходил ли из себя на самом деле, неясно.

— Ты занят определенно не тем, — покачала я головой, не спуская с него глаз. — Ты прервал церемонию Вонголы и сейчас занят какими-то детишками, вместо того чтобы искать заговор в самой верхушке Вонголы.

Возможно, мне удастся натравить Спейда на Девятого, но слишком надеяться на это не буду, как и давать прямых указаний. Это будет выглядеть подозрительно. К тому же, пока Спейд поймет, что враг сам Девятый босс Вонголы, он доставит Вонголе немало хлопот. Не думала, что буду стрелочником, но реально — зачем моему ма-а-аленькому Фениксу большая проблема Вонголы?

На лице Спейда появилось что-то похожее на ощущение досады. Удалось ли мне его убедить уйти в закат? Хотя были там, на его лице, и сомнения. Сомневался он, скорее всего, в том, стоит ли оставлять Шимон в покое. Он упомянул о том, что хочет довести дело до конца.

— Если ты думаешь о Шимон, то не беспокойся. Я со своими хранителями о них позабочусь.

Спейд снова надолго замолчал. Хотя это хороший знак: это значит, что он задумался о моем предложении разойтись миром, но я все равно не расслаблялась, сверля его взглядом и напрягши все чувства.

— Выходит, хранители все же твои? — голос иллюзиониста снова стал тихим и вкрадчивым, как будто он пытался рассмотреть все, что скрыто во мне за внешней оболочкой. — Кто? Ямамото Такеши готов ради тебя из могилы вылезти. Рокудо Мукуро, определенно. Хибари Кёя, без сомнений. Сасагава Рёхей, конечно же. Эрнесто Конрад, называющий тебя боссом. И тот Ураган?

— Верно, — кивнула, не став скрывать очевидного.

Про Ямамото я решила пока не говорить. Еще неизвестно, было ли это инициативой Шимон или планом Спейда, ака план Девятого, чтобы все-таки заставить Тсуну прийти на церемонию. У меня, конечно, ко всем троим счеты, но пока разумней об этом умолчать. Не та расстановка сил.

— Почему же ты тогда не отправилась к Девятому с просьбой стать Десятой? — снова спросил он. — Вонгола дала бы тебе всю свою силу и власть для достижения твоей цели. Разве не ты хотела защитить близких?

Прежде чем я успела ответить, Спейд внезапно рассмеялся неожиданно громким смехом и ответил сам:

— Ну разумеется! Ты не из той породы, что идет легким путем. Ты тот человек, что создаст маленькую семью и возвысит ее к вершине мира.

Он продолжал хохотать, найдя в этом что-то неочевидно смешное. Даже голову запрокинул и положил руку на лоб — настолько ему было весело. Я только недоуменно изогнула бровь. Хотя бдительность не теряла. Все же мы еще ни к чему конкретному не пришли.

Я подождала, пока Спейд не успокоится и не перестанет хохотать, настолько театрально запрокинув голову, а затем спросила:

— У меня пока нет желания как-либо связываться с Вонголой, поэтому наши с тобой интересы здесь не пересекаются. Дети и без тебя разберутся, Шимон в любом случае проиграет, а Альянс только лишний геморрой для тебя, так почему бы не разойтись в разные стороны? Какой смысл тебе вообще вмешиваться в историю? Все прекрасно разрешается.

Спейд на этот раз не подавал признаков смеха, а пристально меня рассматривал. Что-то было в его взгляде... такое... нехорошее.

— Причина в давней истории, произошедшей между мной и Примо. Но ее я тебе не поведаю. Если твоя гиперинтуиция настолько сильная, как говорят, ты сама мне ее расскажешь. В конце концов, в твоих венах течет его кровь.

Я снова стала ломать голову. Конечно, о помощи гиперинтуиции речи и не шло. Будь у меня какой-то голос в голове, подсказывавший мне, что делать, я б, наверное, стала медиумом. Или жительницей психбольницы, как вариант.

— Именно это не дает мне покоя, — продолжил иллюзионист, пока я молчала. — Именно поэтому я не могу отступить. Я больше не могу слишком затягивать, поэтому Вонгола... или Феникс разделились, чтобы поскорей встретиться с Шимон. Между нами я все еще готов предложить тебе прежние условия. Только два боя вместо трех — один ты уже использовала во время церемонии наследования, — растянул он губы в улыбке, посматривая на меня с самым хитрым видом. — Как только конфликт с Шимон будет исчерпан, при любом его исходе, мы разойдемся в разные стороны. Но до тех пор ты находишься рядом со мной и не вмешиваешься в конфликт.

Разве это не прежний вариант сделки с моим похищением? Хотя на этот раз он не давит, а действительно предлагает почти равные условия. Я, конечно, все равно нахожусь в прямой опасности — тут ничего не меняется.

— Как я могу тебе верить? — спросила я. — Ты сдержишь свое слово?

123 ... 103104105106107 ... 134135136
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх