Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рыскач 3


Опубликован:
02.07.2013 — 15.10.2017
Читателей:
2
Аннотация:
10 глав! Аннотация: Есть знания и желание, осталось сделать шаг и, протянув руку, взять то, к чему стремился. Одному это не под силу, да и слово дано древнему артефакту. Приходится организовывать школу магии. И вновь сталкиваться с интригами и проблемами, которых и так-то немало. Отношения с правящими мира сего непонятны. Вроде с королями договорился, и различные гильдии приветствуют такое начинание, но кто-то открыл сезон охоты на новоиспеченного директора. Противник силен и мало в чем уступает. Удастся ли противостоять угрозе, поставившей под сомнение все начинания? Книга вышла под псевдонимом - Константин Назимов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Маркен, у меня к тебе предложение, — вернувшись к старосте, сказал я.

— Господин Рэн, — склонил тот голову в почтении голову.

— Когда-то я рассчитывал, что поместье станет мне домом, но... — на миг воспоминания всплыли перед взором, как я, совсем недавно, пробирался к поместью, как убегал из него от короля... — новые обстоятельства заставляют меня покинуть это место.

— Вы бросаете поместье? Из-за короля Гунера? Или перебираетесь в замок к жене? — не удержался от вопросов староста.

Хм, другой бы на моем месте мгновенно осадил своего подданного, однако мои взгляды от высокоблагородных отличаются, и это староста понял.

— Нет, есть другая цель, — улыбнувшись, я махнул рукой.

— Но ведь госпожа поехала в свой замок, а она...

Так, даже он в курсе всего; хотя... вчера-то он не так далеко находился от места нашего разговора с Бурком, мог и слышать.

— Жену с собой заберу, а тебе предлагаю находиться при мне управляющим. Забот много навалится, хозяйство большое, а вот людей у меня нет.

— А что за хозяйство-то? Вдруг не справлюсь... — засомневался тот.

— Справишься, — чуть улыбнулся я, а потом коротко рассказал о новом деле. Много не стал распространяться: сказал, что хочу взять людей для обучения созданию артефактов. Мои слова подтверждали подозрения подданных и те слухи, которые ходили среди них. Круг обязанностей очертил условно, пугать раньше времени не стоит.

— Мне лестно, что заслужил вашу похвалу, — подергал бороду староста. — Я уже не молод, и прыгать с места на место...

— Сестру свою в скором времени вместе с мужем к себе заберу, она ведь беременна. Родит мне племянника, или племянницу — и из Лиина они переедут. Помнишь Анлусу-то? — как бы между делом сказал я.

— Вот здорово-то! — искренне воскликнул тот. — Знахарка-то — девчушка замечательная, ей вся округа добра желает. Она столько для нас всех сделала! Ой... — староста приложил руку ко рту. — Господин Рэн, не гневайтесь на старика, что я о вашей сестре так запросто говорю. Она же ведь мне как родная, на глазах выросла.

— Ничего; на то, что идет от сердца, обижаться грех, — успокоил я его.

А сестру-то он действительно обожает, по ауре вижу, что решение принял.

— Жить будешь в замке; управление, снабжение, порядок — все ляжет на твои плечи, по мере сил помогу. Там сейчас нет никого, так что дел много. Если предложение принимаешь, то собирайся и отправляйся в Куласу — найдешь в центре столицы трактир, хозяин — Кустиш. Скажешь ему, что я нанял тебя на место управляющего в магич... в школу артефактов, пусть до моего приезда обеспечит тебя всем необходимым.

— Хорошо, а помощников набрать могу? — деловито спросил тот, что-то прикидывая. — Как понимаю, там нет стряпух, охотников, кузнецов, плотников... — он принялся загибать пальцы на руке, но я его перебил:

— Да никого нет, но не думаю, что понадобится много народа. В Куласе обо всем поговорим, я там через две недели буду. К этому времени ты тоже должен там находиться. Здесь передай управление самому смышленому, общаться мы с ним будем так же, как и раньше с тобой — через записки. Тут же ничего ни для кого не изменится. Смотри только, чтобы твой ставленник тебя не подвел, спрошу-то с тебя, ежели что...

— Все понял, — закивал головой Маркен.

— И вот еще что, — сделав шаг в сторону дома Бурка, я вновь вернулся к Маркену, — с трактирщиком, да и со всеми желающими завязать с тобой плотное знакомство, веди себя аккуратно. Обещаний никаких не давай, даже самых малых и безобидных, и уж не дай боги без моего ведома заключить с кем-либо договор, даже с самим королем! Понял?

— Понял... — растерянно ответил тот.

— Ну тогда и ладно, — удовлетворенно кивнул я и отправился нарекать именем сына Бурка.

За это время над именем еще и не думал, а это ведь еще одна головная боль. Ну как прикажете назвать ребеночка? Да уж, милые дамы преподнесли мне сюрприз, будь здоров! И если про Мисшу знал, то вот сестра и жена меня сильно удивили. Хорошо хоть дела сумел хоть как-то утрясти, после четы Бурков поскачу в замок к Кин. Необходимо убедить ее отправиться со мной, а ведь надо заезжать с ней в гильдию рыскачей... Придется делать крюк, возвращаясь назад, но ничего, до установленного мной же самим же срока приема учеников должен успеть... "Вот опять про имя не решил!" — взявшись за ручку двери, попенял сам себе. Может, Мисша что подскажет?

Глава 5

Кин

Магические тренировки-то совсем забросил — одни дороги и раздумья... пора взять себя в руки и оттачивать хотя бы то, что знаю. Вот только настроения совершенно нет. Мало того, что плач сына Бурка и Мисши выбил меня из колеи, так еще и имя ему пришлось придумывать. Увы, жена громилы мне помогать отказалась, сказав, что примет любое, данное мной. Подержав на руках младенца, нарек его Кубером. И откуда только такое имя в голове всплыло? Впрочем, родители остались довольны, и ладно... А потом — безумная скачка на Вороне, и вот уже вскоре должны показаться владения Кинэллы. Как и в первый мой приезд к жене, выглядел я не лучшим образом: скачка плохо сказывается на физических силах и на одежде, а советник-то не может прийти на помощь и хотя бы привести мой внешний вид в порядок. Хотя, на то как выгляжу, мне наплевать, но в замок к жене не гоже являться не бритым и помятым, придется остановиться в Илаге. Благо этот городок всего в паре часов неторопливой рыси. А вот Ворон доволен, отвел душу — дай ему волю, так и скакал бы... И что-то я еще упустил, гложет в душе, но понять не могу. Вот в прошлый раз как ведь все происходило: мы с Ивлусом заехали в Хребт, там я купил... Точно! К Кин-то с пустыми руками еду! Никакого подарка не приготовил! Но денег в этот раз у меня ни на что толковое не хватит, дай боги, если на гостиницу наскребу, да на обратный путь до столицы Куласы. И что прикажете делать? Может, ей передарить игру истинных? Но с кем ей в нее играть-то? Нда... За этими размышлениями подъехал к трактиру и спешился. Остановиться решил на пару часов, чтобы привести себя в порядок, и только потом отправиться к жене.

В трактире немноголюдно, пустых столиков много и любой посетитель сразу вызывает интерес. Мою персону мгновенно опознал хозяин заведения и почему-то побелев, вышел из-за стойки и приблизился.

— Уважаемому господину необходим номер? — спросил он меня, предварительно поздоровавшись.

— Да, только обычный, а не графский, и что-нибудь перекусить, на твой вкус, — ответил я и опустился на стул у ближайшего столика.

— Господин Рэнион, — обратился ко мне трактирщик, — вы не поймите меня неправильно, но обязан вас предупредить... — Он замешкался, на лице выступили крупные капли пота.

— О чем же? — внимательно посмотрел на него я.

Трактирщик мнется и никак не решается продолжить. Потом набрался храбрости и выдал:

— Вам может грозить опасность!

— И с чего это ты решил меня предупредить? — Недоверчиво взглянул на него и обвел взглядом заведение: никакой опасности, в сторожевой сети также никаких враждебных проявлений.

— Может, я не совсем точно выразился... — Хозяин смахнул каплю пота с носа.

— Так ты присаживайся, и все обстоятельно расскажи, — кивнул я на стул рядом с моим. — Да, как говоришь, тебя зовут? — Имя трактирщика из моей головы выветрило, а может, и не знал я его никогда.

Хозяин трактира бросил быстрый взгляд по сторонам, а потом со вздохом сел на стул.

— Зовут меня Фрунгом, а зная благосклонность короля к вашему сиятельству, я решил открыть вам глаза на происходящее.

Так-так, уже сиятельством величает! Трактирщикам многое известно от своих посетителей, но чтобы интересоваться моей фигурой, должна быть веская причина. Хотя... она у него имеется: как никак жена-то у меня — графиня... Кстати, она ведь должна величаться герцогиней! Или нет? Хоть титулы меня не интересуют, но все же...

— Так вот я и говорю, что зря ваша жена помиловала графьев и примирилась с ними, — продолжил Фрунг, — они шибко обидчивые, и если даже виду не показали и смиренно просили прощения...

— Как помиловала?! — поразился я.

То, что проблема с местной знатью решена, и они понесли заслуженное наказание, я считал делом свершенным. В какой-то степени, иногда сожалел, что не поставил их на место лично, разнеся по камушкам их замки. Да, Кин можно разжалобить и обмануть, но куда смотрели артефактчики короля?! Или Гунер решил, что ему не следует вмешиваться? Трактирщик принялся что-то объяснять, но я его остановил взмахом руки и мысленно вызвал Креуна:

— Где Кин? — прямо спросил я его.

— Недалеко, — принялся он дуть мне в уши свою старую песню, не называя точного местонахождения девушки.

— Слышь, ты... стена каменная! — разъярился я. — Шутки свои заканчивай, и давай точные объяснения!

— Рэн, чего ты взбеленился-то? — удивленно выдохнул советник.

— Какого черта ты не сказал, что местная знать жива и здорова?! Как ты мог допустить, что твоя хозяйка, практически без охраны, отправилась в это логово?!

— Но ведь отряд артефактчик...

— Вот и расскажи мне, какое наказание понесла эта четверка?!

— Мне это не известно, — признался Креун.

— Кин где? — повторил я свой вопрос.

— В замке, — ответил тот, а потом добавил: — До твоего приезда туда, возьму его под полный контроль. И высылаю из школы орла, мало ли...

— Вина-то хоть пусть принесут, — обратился я к трактирщику.

— Сей момент! — подскочил тот и рванул к стойке.

Так, как-то все это нехорошие думы навевает. Трактирщик еще этот, хитрый и скользкий, глазки бегают, по ауре — хрен чего разберешь, мечется, но явного вранья нет. Фрунг поставил передо мной бокал, бутылку с вином и сказал:

— Сейчас еду принесут, я распорядился.

Плеснув себе в бокал вина, смочил горло, а вот предлагать трактирщику разделить со мной стол не стал — слишком много чести!

— Ты что-то говорил про тайны... — сказал я и указал трактирщику на стул.

Тот сел, но в это время пришли подавальщицы и стали расставлять еду передо мной. Три девицы двигались неспешно, поигрывая своими объемными телесами и призывно стреляя глазками. Этак они накрывать стол до ночи будут...

— Достаточно! — остановил я их возгласом и махнул рукой в сторону: мол, оставьте меня с хозяином наедине.

Подавальщицы синхронно хмыкнули, но ослушаться не посмели и гордо удалились.

— Не боишься, что о нашей беседе доложат? — посмотрел в глаза Фрунгу.

— Выбирать приходится из двух зол, — пожал тот плечами. — Если с вашей светлостью что-нибудь нехорошее на этих землях произойдет, то... — он не договорил, замолкнув на полуслове.

Так, очень интересно! Что-то этот трактирщик знает, и не только о местных делах и обычаях. А откуда у него информация? От посетителей? Вряд ли, нечасто сюда забредают осведомленные люди, имеющие проверенные сведения из столицы, они здесь редкие птицы. Но у тайной стражи свои глаза и уши должны всюду быть. А кто подходит на эту роль лучше всего? Ответ очевиден и этот "кто", вероятно, сидит напротив меня. Впрочем, не так суть важно.

— Договаривай, — усмехнулся я, — что же произойдет?

— Тут камня на камне не оставят — и это совершенно точно! — угрюмо обронил трактирщик.

— И кто же так опечалится?

— А то вы не знаете? — вскинул на меня глаз Фрунг.

В его взгляде сквозило раздражение и разочарование, но... не мной, а самим собой.

— Отношения с тайной стражей давно поддерживаешь? — решил уточнить я.

— Два месяца назад... — потупил он взор и выдавил из себя, чуть помолчал, а потом добавил: — Сам господин Кринт из столицы прибыл; инкогнито, правда. Ему король повелел все разузнать и наладить утраченные связи.

— А почему связи разорвались? — поинтересовался я.

— Да графы с королем Вукосом напрямую общались, у того претензий не возникало. Проверки приезжали, но чисто формально, и господа этот вопрос всегда мгновенно урегулировали.

— Ладно, с этим все ясно. Давай говори, что за неприятности могут меня ожидать.

— Два дня назад приехали в трактир графы: Фурэн, Улиэр, Муртэн, Аколэт. Они заявились не весело провести время, а решать какие-то важные вопросы. Подслушать их никакой возможности не представилось, они артефакт активировали. Но когда к ним присоединился управляющий замком вашей жены, пару фраз мне удалось услышать.

— Управляющий? — наморщил я лоб, вспоминая того.

— Да, молодой парень — Амстон.

— Все вспомнил! — Я кивнул: в голове всплыла картинка того, как препираюсь с управляющим насчет кузни, которую снесли для стены Креуна.

— Постараюсь передать в точности... — Он наморщил лоб, поднял глаза и принялся излагать услышанное в разговоре.

Исходя из его слов, ясно мне стало только одно — управляющего замком они перетянули на свою сторону и что-то замышляют. Вот только что? Этого трактирщик не знает, догадывается только. Так, похоже, в порядок привести себя не удастся, не стоит терять время. Я поднялся и, поблагодарив Фрунга, отправился в замок. Как назло, пошел сильный дождь, пришлось Ворону сбавить темп, он-то может нестись как стрела, но опасение свернуть нам обоим шею взяло во мне верх. Недоброжелатели вполне могут устроить ловушку на дороге. Правда, в сторожевой сети активности не наблюдается, но ведь можно и просто веревку на нашем пути натянуть... На всякий случай держу перед магическим взором активированные руны, в любой момент могу их выпустить. На полпути к замку дождь закончился, но скорость передвижения не увеличилась, дорогу развезло. Странно, в предыдущий раз, когда только снег сошел, и то дорога находилась в лучшем состоянии, а сейчас-то — лето заканчивается... Такое ощущение, что тут гоняют табун лошадей каждый день, а потом еще и караваны телег все разбивают.

— Рэн! — раздался встревоженный голос советника.

— Что случилось?

— Кин увозят!

— Куда увозят? Кто? — забеспокоился я.

— Не знаю! К ней прибежала служанка и сказала, что управляющий сорвался со стены, Кинэлла поспешила к пострадавшему. У внешней стены замка действительно находился раненый, по ауре определил, рядом с ним семеро человек. Когда твоя жена, в сопровождении Ивлуса, подошла, то состоялся какой-то разговор, а потом потасовка. Ивлус попытался защитить Кин, но... Откуда-то появились еще трое, они привели лошадей, Кин посадили на лошадь и... они движутся в противоположную от тебя сторону.

— Ее ранили? Как она?

— Нет, просто пригрозили оружием.

— Почему не вмешался?! — посылая Ворона в галоп, спросил я.

— За внешней стеной я ничего сделать не в силах, — расстроенно ответил древний артефакт, — но ее местонахождение смогу определить.

— Что она говорит? — спросил я, вспомнив, что с Креуном девушка может общаться на расстоянии.

— Минуту, совсем забыл! — воскликнул артефакт, а потом замолк.

123 ... 1011121314 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх