Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проект Тьма: Рыцарь[litrpg]


Опубликован:
13.09.2016 — 10.04.2017
Аннотация:
Юноша, оказавшийся в мрачном и жестоком мире, изменился. Теперь он не оруженосец, он - рыцарь Конклава, а это обязывает. Кей должен вступить в Орден, чтобы лучше узнать свои новые возможности, а также научиться сражаться с тьмой. Но не кроется ли тьма в нем самом? И если да, то как от нее избавиться?ЛитРПГ, Дарк фэнтези. Вторая книга серии "Проект Тьма"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Теперь действовали осторожно, не бросаясь в лоб, ступая вокруг меня. Глаза неотрывно следят, лезвия клинков покачиваются, выжидая удобный момент. Все же они были очень опытными убийцами, и не полагались лишь на зрение. Я понял это, когда тот, что слева, шагнул вперед, расплывшись в воздухе. Возник он сзади и сбоку от меня, ткнул клинком снизу вверх, надеясь разрубить мне ребра. Его удар был силен, я с трудом сумел блокировать, и все равно получил ощутимый тычок вбок.

И в это время второй внезапно оказался на расстоянии ладони. Изогнутое лезвие легко вошло мне в живот, пронзив насквозь. Я ощутил, как перехватило дыхание, а изо рта выплеснулась кровь. Мир закружился перед глазами, но я устоял, рубанул мечом наискось, разделяя тело врага на две половинки. Тот, что позади, попытался скользнуть влево, но я оказался быстрее: развернулся лицом к нему и, крутанувшись, снес голову.

А затем тяжело опустился на снег, зажимая рану. Как же больно-то...

Казалось, в меня вонзили раскаленный стержень, который теперь медленно проворачивали внутри, задевая органы. Боль простреливала от кончиков пальцев до макушки, я чувствовал, как сильно свело мышцы.

Выбежал Сэл, замер у входа в пещеру, с ужасом глядя на меня. Я махнул в сторону одного из тел.

— Этого вырубил. У него должно быть...противоядие.

Надо сказать, мальчишка сообразил сразу. Кинулся к убийце, которого я приласкал ударом в висок, затормошил его, что-то кричал. Звук доносился будто из глубины, перед глазами все плыло.

"Надо было качать сопротивляемость отравлениям", — подумал я, заваливаясь набок. Холодный снег с радостью принял меня в свои пушистые объятия, а сильнее разыгравшаяся метель швырнула сверху горсть белого. И, уже теряя сознание, я различил у входа в пещеру стройный женский силуэт.

Все-таки проснулась...

Стадия девятая

В голове словно били молотом по наковальне, и вибрация от этих ударов достигала стенок мозга, раздражая изнутри. Сознание медленно возвращалось ко мне.

Стоило прийти в себя, как я чуть было не зашипел от боли: все суставы выворачивало, а рану жгло огнем. Проклятье, что за мечи были у этих ребят, если даже мне, полубогу, хреново?

С трудом открыв глаза я вмиг ощутил тяжесть век, а зрение с трудом приспособилось к тусклому свету костра. Надо мной склонилось лицо принцессы, обеспокоенное, со слезами на глазах, но при этом довольно милое.

— Сэл! Он очнулся! — воскликнула Лиа, наклоняясь еще ближе. Заплаканные глаза оказались совсем рядом. — Как вы, сэр Кей?

— Все хорошо, — прохрипел я. Голос был севшим, звуки с трудом извлекались изо рта. Неплохо меня приложило. Все же и на титана есть маленькая букашка. Правда, в этот раз букашек было пятеро.

С трудом пошевелившись, я принял сидячее положение. Лиа отпрянула, я различил на ее щеках едва видимый румянец. Сбоку подскочил Сэл, взгляд напряженный, внимательно смотрит на меня.

— Все в порядке, Кей?

— Как видишь, пока еще дышу, — пошутил я, скривившись от прострелившей живот боли. — Благодаря вам.

Юноша печально улыбнулся, под глазами залегли тени, похоже, и впрямь сильно переживал. Ох уж эти дети, на что мне сдались? Но все же было чертовски приятно, что хоть кто-то в этом мире беспокоится за меня.

— У того, которого ты оглушил, и впрямь было противоядие. Сам он, правда, скончался через десяток минут.

— Похоже, я немного не рассчитал силу, — развел я руками. Сэл кивнул.

— Но нам удалось узнать у него насчет заказчика. Ты был прав, это граф Одо.

— Слишком просто, — покачал головой я. — Не думаю, что старик лично встречался с наемниками и сам отдал приказ убить Лианел. Это был бы человек, которому он доверяет, но тогда убийцы не знали бы имени заказчика. Выходит, есть еще третье лицо, заинтересованное в смерти нашей госпожи.

Сэл призадумался. На лбу появились морщинки, но, спустя пару минут, разгладились.

— Ты прав. Было бы слишком нелогичным для убийцы выдавать заказчика, даже в смертный час.

— Вот именно. Кто вообще эти парни? Они слишком хороши для простых наемников.

Принцесса как-то странно покосилась на меня, а Сэл рассмеялся.

— Это были лучшие из лучших, элитные убийцы из Наитана. Их оружие зачаровано, чтобы отравить жертву, стоит только лезвию погрузиться в плоть. Немногие воины могут справиться даже с одним таким.

Взгляд мальчика требовал ответа, но я покачал головой и вздохнул.

— Может и так. Они были быстрыми, но не более того. Будь их оружие не отравлено, я справился бы без потерь.

Лицо Сэла удивленно вытянулось, но он промолчал. Я поднялся и зашагал к выходу из пещеры. Небо потихоньку начинало светлеть. Что ж, выходит, скоро выдвигаться в путь.

Тела убийц лежали там же, неподалеку от входа. Я подошел, склонился. Быстро проверил карманы, но не нашел ничего ценного. Кроме коротких узких ножей, да тех самых клинков, элитные убийцы ничего при себе не имели. Никаких зацепок, которые могли бы указать на заказчика. Впрочем, я и не ожидал, что все так легко выяснится.

Выпрямившись, зашипел от боли. Обычно регенерация работает лучше, почему же сейчас мне так неприятно? Наверное, все дело в яде, попавшем в кровь. Возможно, все силы заживления были брошены на то, чтобы вывести токсины, а теперь очень медленно затягивается сама рана. В любом случае я уверен, что будь на моем месте обычный человек, он бы не выжил.

Вдохнув полной грудью свежий предутренний воздух, я тихо рассмеялся. Затем, развернувшись, отправился в пещеру.

— Собирайтесь, время отправляться в путь, — скомандовал, поднимая с земли перевязь с мечом и затягивая на поясе. Сверху, поморщившись, нацепил поврежденную куртку. Рукав мне безнадежно испортили, знатно порезав в одном месте. Придется по приезду в столицу озаботиться сменой гардероба, а то не пристало стражу принцессы разгуливать бомжом.

Эта мысль, как ни странно, придала мне уверенности. Атака отбита, я цел, не совсем здоров, но это пустяки. Главное, что жив и могу двигаться, дышать, говорить. Остальное — заживет. Теперь бы поскорее доставить Лианел домой, под защиту ее личных телохранителей, а самому хоть сутки отоспаться. Похоже, из-за регенерации мое тело чувствовало себя уставшим.

Собрались довольно быстро, молча покинули убежище и спустя несколько минут выехали на дорогу. Солнце только-только взошло, светило нам в спины.

— Вы хорошо выглядите для человека, едва не отправившегося на встречу с богами, — заметила Лиа, спустя какое-то время. Я чувствовал на себе ее тревожный взгляд. Похоже, мое быстрое восстановление и впрямь со стороны кажется странным.

— Просто я не совсем человек, моя госпожа. Моя кровь...чуть сильнее, чем у обычных людей, поэтому раны заживают быстро.

Она кивнула.

— Да, я чувствую в вас что-то странное. Но это на поверхности. В глубине же вас кроется...

— Тьма, — сказал я. Она вздрогнула, смутилась, но нехотя качнула головой.

— Так вы знаете.

— Еще бы. Эта тьма — результат заражения. Я был на востоке от Аонора, когда посчастливилось подхватить эту заразу. Священники в столице помогли мне подчинить ее, а затем и вовсе использовать в своих целях. Но вчера я как-то позабыл об этом своем умении, иначе все сложилось бы гораздо проще.

— Выходит, используя тьму, ты гораздо сильнее? — вклинился Сэл. Я улыбнулся.

— Да. Тьма дает мне больше сил, поэтому я могу сражаться дольше и эффективнее. Но мне...страшно использовать это. Кто знает, вдруг мой разум подвергнется воздействию и превращусь в безумного зверя?

Они оба задумались над этим. Так мы и ехали какое-то время, пока я не скомандовал привал. Перекусив, отправились дальше.

Сэл и принцесса негромко переговаривались, их кони шли бок о бок чуть впереди, я же, поддавшись размышлениям, находился сзади, позволяя подросткам пообщаться без лишних ушей.

Что ж, подведем итог ночной схватки. Меня могут ранить обычные люди. Нет, насчет обычных я погорячился. Хорошо подготовленные люди, используя зачарованное оружие и яд. В их силах заставить меня защищаться, вместо того, чтобы атаковать. Ну и раны, оставленные таким оружием, весьма болезненны для меня. Это из минусов.

Из плюсов: я силен по меркам людей. Слишком силен, мало кто может вызвать у меня затруднения в схватке один на один. Не спорю, толпой бьют и льва, но вот лицо в лицо — я уделаю любого воина. Впрочем, зарекаться не стану, вдруг на пути встретятся те, кто сильнее меня?

К тому времени, как стало смеркаться, я начал клевать носом. Глаза сами собой закрывались, рана ныла и организм настоятельно требовал отдыха. Я даже шепнул краткую молитву богам, и они, похоже, сжалились над своим старым врагом: в сотне шагов за деревьями блеснул свет в окошке. Да и в подступающей темноте мои глаза сумели различить дым из печной трубы.

— Там постоялый двор, — сказал Сэл, обернувшись. — Сможем переночевать в хороших комнатах. Мы останавливались здесь на пути в Нардан.

— Хорошо, — только и смог, что вымолвить я. Перед глазами все расплывалось, сознание потихоньку покидало тело. Смутно помню, как сполз с коня, бросив поводья мальчишке-конюху. Шагая за Сэлом и принцессой, даже не глядел по сторонам. Но стоило двери трактира распахнуться, как запахи еды и тепла заставили кровь бежать сильнее, а глаза мои распахнулись.

Мы устроились за столиком у окна, Сэл подозвал молоденькую служанку, стройную, но фигуристую там, где надо. На вид я бы дал ей больше шестнадцати, но меньше двадцати. Сначала она мило улыбнулась Сэлу, внимательно выслушала заказ, а затем бросила взгляд на меня. Глаза девушки заблестели, улыбка стала шире, и, усердно виляя бедрами, она зашагала на кухню.

— Сколько еще до столицы? — спросил я.

— Дня три, — сказал Сэл, осматриваясь. — Как раз успеем к началу празднеств.

— Есть повод? — удивился я. Лиа тихонько рассмеялась.

— Зимний праздник, Кей, — как ребенку, пояснил мне юноша. — В столицу съедутся все мало-мальски важные аристократы, будет бал. Ты обязательно должен на нем побывать!

— Если только в качестве стража, — пробормотал я, покосившись на принцессу. Лианел кивнула.

— Увы, но вам придется защищать меня даже на балу, сэр Кей.

— Это мой долг, — пожал плечами я. — Но, что самое важное, там наверняка будет заказчик. Возможно, мне удастся его выследить и убить.

В глазах принцессы промелькнул ужас, а Сэл, кашлянув, произнес:

— Судить убийцу имеет право лишь король. Если тот из знатного рода, разумеется. Но даже чтобы казнить простолюдина, надо идти к градоправителю и просить его совета.

— Суровые у вас порядки, — заметил я. Служанка принесла поднос с едой и мой рот мгновенно заполнился слюной.

— Разве в Аоноре не так?

— У нас, если ты действуешь от имени Конклава, то можешь казнить кого угодно. Мне довелось однажды воспользоваться этой привилегией.

Они переглянулись. Я взял с подноса чашку с тушеным картофелем и принялся уплетать за обе щеки. Долго ждать моих спутников не пришлось.

Вскоре поднос опустел, и Сэл отправился к хозяину постоялого двора, договариваться насчет комнат. Вернулся он довольно быстро, довольный, сообщив, что снял на ночь две комнаты. Одну для нас с ним, а другую для принцессы.

Посидев еще немного, мы поднялись на второй этаж и разошлись по комнатам. Наша с Сэлом оказалась небольшой, но чистой, две кровати у стен, шкаф возле двери, маленький стол, пара стульев и большое окно, сквозь которое заглядывали две Луны. Я стянул с себя куртку, повесил на спинку стула. Затем, морщась, снял рубаху и взглянул на повязки. Они пропитались кровью, но снялись на удивление легко. Впрочем, причина выяснилась быстро: под слоем ткани оказалась розовая кожа, ни малейшего следа раны.

Сэл присвистнул.

— Вот это скорость! Даже не болит?

Я угрюмо уставился на мальчика. Он хмыкнул и принялся снимать с себя верхнюю одежду.

Бросив рубаху на стул, я подошел к окну. Снаружи было тихо, даже шепот ветра не слышно. Только Луны серебрят одеяло из снега, да мириады звезд подмигивают с небес. Сна, на удивление, не было ни в одном глазу.

— Неужели ты не устал? — насмешливо спросил Сэл, уже вытягиваясь на кровати. Я пожал плечами.

— Кажется, нет. Пока ехали сюда, готов был свалиться мертвым сном, а сейчас бодр.

Он вздохнул.

— Мне бы так. Разбуди тогда на рассвете, ладно?

И тотчас заснул. Я с улыбкой слушал сопение юноши, затем укрыв Сэла плащом, вышел в коридор. Скрипнула под ногой половица, но снизу доносились громкие голоса, и этот скрип никому не помешал.

Но слух принцессы оказался весьма чутким, потому что дверь ее комнаты сразу же приоткрылась, мелькнул голубой глаз, а затем девушка открыла дверь шире.

— Не спится, сэр Кей?

— Увы, — развел я руками. Она улыбнулась.

— Тогда, может, зайдете?

Я качнул головой.

— Как пожелаете, госпожа.

— Это не приказ. Просьба, — пояснила она.

Я шагнул вперед и оказался в комнате принцессы. Здесь все было таким же, как в нашей, разве что кровать только одна. На ней и устроилась Лианел, поджав ноги и взглянув на меня.

— Что же вы стоите, сэр рыцарь?

В ее голосе сквозила насмешка. Я слегка смутился, подошел и присел рядом, порадовавшись, что надел рубаху перед тем, как выйти из комнаты. А то чувствовал бы себя неловко, будучи почти обнаженным перед особой королевской крови.

Мы молчали, я, разглядывая доски пола и думая о том, зачем оказался здесь, наедине с Лиа. О чем думала принцесса, не знаю.

— Так вашим отцом был Дарн эл Кион? — заговорила вдруг она. Я кивнул.

— Похоже, вы слышали наш разговор прошлой ночью.

— Да. Только мне кажется, это было будто во сне. Мне снился кошмар, а потом откуда-то извне пришел яркий свет, принеся чувство защищенности. И я видела яркий сон, а сверху слышала ваш голос.

— Вот как. Значит, мне не придется рассказывать дважды, — улыбнулся я. Она смотрела в сторону, кажется, в окно, а теперь вдруг взглянула мне прямо в глаза.

— Но вы не рассказали о себе, сэр Кей. Вы были рыцарем Конклава, верно?

— Да, миледи. Но в рыцари меня посвятили недавно. До этого я был учеником Академии, а после участвовал в войне с южными государствами. Именно в последней битве я потерял отца.

— Мне жаль, — ее голос дрогнул, и я с удивлением увидел слезы в глазах принцессы.

— Спасибо. Но это дело прошлого, я смирился с утратой и нашел в себе силы двигаться дальше.

— Вы сильный человек, — заметила она. Я рассмеялся.

— Возможно. Но сила — это понятие растяжимое. Она бывает разной. Человек может быть сильным физически, но последним трусом морально. И наоборот. Смотря, какой смысл вы вкладываете в слово сила.

Она задумалась, затем вздохнула.

— Признаюсь, поначалу я вас недооценила, сэр Кей. В нашу первую встречу вы показались мне обычным рыцарем, недалеким, этаким солдафоном, грубым и умеющим лишь сражаться. Но после я поняла, что это не так. Вы куда более интересный человек. И мне бы хотелось узнать вас получше.

— Для этого у вас есть все возможности, миледи, — слегка поклонился я. — На следующие три месяца я целиком и полностью в вашем распоряжении.

123 ... 1011121314 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх