Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Emperor"s Domination / Власть императора


Опубликован:
25.01.2017 — 25.01.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Заточенный на миллион лет мальчик вновь обрел смертное тело и пошел в ученики к исчезающему древнему ордену очищения и восхваления, чей магистр некогда был его собственным учеником. И теперь он намерен возродить прежнюю славу ордена. Это его путь к достижению вершины и отмщению тем, кто заточил его когда-то. Эта история о вновь обретенных старинных друзьях и новых знакомствах. Это его тернистый путь через Девять миров к становлению следующим правителем небес.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Конечно же, ни Демон-повелитель, ни старейшины не купились на это, но поделать они ничего не могли. Они не могли заставить мальчишку открыть им секрет техники, иначе их постигнет невиданная катастрофа.

"Однако, есть одна вещь, которую я все же должен сказать. Мне необходимо провести обряд крови со статуями." — холодно произнес Ли Ци Ё; видя, насколько тихим и вдумчивым стал Демон-повелитель, Ли Ци Ё изменил манеру своего поведения.

И повелитель, и старейшины были шокированы. Это в корне все меняло, ведь обряд крови с их Божественными хранителями был сродни техники связывания.

Демон-повелитель честно ответил:

"Четыре статуи — НАШИ хранители."

Безмятежно теребя рукава своей одежды, Ли Ци Ё сказал:

"Пусть и дальше остаются вашими, просто мне может понадобиться одолжить их у вас в будущем на парочку раз, всего на чуть-чуть."

"Четыре статуи принадлежат нашему ордену. Никто не вправе использовать их, не будучи членом священных врат девяти демонов." — не смог удержаться один из старейшин. Абсолютно невозможно одалживать их кому-бы то ни было, это слишком безрассудно.

Уставившись на старейшину, Ли Ци Ё произнёс:

"Так это и не вам решать. Если у вас с этим проблемы — идите и поплачьтесь своим хранителям!"

Из-за давнего обещания Ли Ци Ё приходилось быть весьма терпеливым в общении с орденом врат. Иначе он, не говоря ни слова, просто забрал бы статуи и ушел.

Неожиданно вмешался Демон-повелитель, пытаясь успокоить и старейшину, и Ли Ци Ё.

"Если молодой господин Ли способен общаться со статуями, не думаю, что так уж плохо пробудить их ото сна и заставить немного поработать. "

В действительности, все присутствующие здесь прекрасно понимали, что орден врат мало что может предпринять в данной ситуации. Хоть они и были могущественны, в сравнении со статуями они были лишь букашками. Необходимо было иметь в виду, что если все четыре хранителя объединят усилия, их сила не просто увеличится, она возрастет в несколько сотен раз.

Если бы речь шла всего об одной статуе, тогда было бы трудно, но возможно ее одолеть. Но все четверо вместе они представляли собой реальную проблему, особенно учитывая то, что расположены они были на Линиях крови небес и земли ордена врат. Риск был слишком велик.

"Ну вот, теперь я слышу слова умного человека." — сказал Ли Ци Ё, ухмыляясь. — "Прошу, не думайте, будто сразу после обряда я примусь учинять вам проблемы. Если бы я этого хотел, то никто из вас сейчас не сидел бы здесь. Я мог бы пройтись по вашим головам и покуда ваш первый магистр не воскреснет из могилы, меня бы не кому было остановить."

Старейшины были далеко не в восторге от отношения Ли Ци Ё, но высказаться против у них не хватало духу. Было весьма забавно наблюдать за перекошенными гневом лицами старейшин и беззаботной манерой поведения Ли Ци Ё.

"Если все дело в этом, тогда я разрешаю молодому господину Ли провести обряд крови." — согласился Лун Ри. Хотя он и не понимал, почему смертный вроде Ли Ци Ё может управлять четырьмя статуями, выход был лишь один.

"Если ваш орден будет играть по правилам, то и я буду им следовать. Четыре статуи и впредь останутся вашими Божественными хранителями." — ответил Ли Ци Ё.

"Молодой господин Ли!" — вновь заговорил Лун Ри после короткого раздумья. — "У нашего ордена врат есть священная земля. Правда, никто из ныне живущих не способен снять с нее печать. Не желаешь ли взглянуть?"

"Ваше величество, этого нельзя допустить!" — один из старейшин немедленно попытался образумить повелителя.

"Молодой господин Ли может попытаться, я даю ему на то своё согласие." — перебив своего старейшину, приказал Лун Ри, голосом, не терпящим возражений.

Глаза Ли Ци Ё засверкали от любопытства, и он задал вопрос:

"Неужели мы говорим о той Священной пещере, которую ваш первый магистр, Образец добродетели девяти святых, оставил после себя?"

И тут он вспомнил один случай из прошлого.

Как-то раз в тот год Старая трусливая курица упоминал при Ли Ци Ё об этой пещере; это случилось уже после того, как Мин Рен принял Божественную Волю. Состояние Ли Ци Ё в то время было нестабильным, он хотел впасть в забытьё и толком не слушал, что там ему бормочет эта старая трусливая курица.

"Верно! Абсолютно верно!" — Лун Ри был крайне взволнован тем, что Ли Ци Ё знал об этом месте, и он быстро предложил:

"Если молодой господин Ли снимет печать со священной пещеры, мы тебя щедро отблагодарим. "

Ли Ци Ё попытался вспомнить, что же такого в прошлом говорил Старый трус о том месте, и заявил:

"Ну, я могу разок попытаться распечатать вход в священную пещеру. Если мне это удастся, я заберу оттуда лишь одну вещь, остальным распоряжайтесь, как вам будет угодно."

"Это..."

Услышав слова Ли Ци Ё, Лун Ри задумался. Заговорил один из старейшин:

"Ваше величество, эта тема требует более детального обсуждения."

Глава 20 — Всегда самонадеян, по поводу и без (Часть 2)

"Здесь нечего обсуждать!" — заявил Демон-повелитель Лун Ри. — "Молодой господин Ли сможет забрать любую одну вещь из пещеры, конечно, если он сможет снять с нее печать."

"Лун Ри, а ты умен. Разыщите меня, когда будете готовы. А сейчас позвольте мне откланяться."

Ли Ци Ё развернулся и покинул Небесную ложу. Ю Хи вновь пришлось перенести его на своей спине.

После его ухода, один из старейшин больше не мог оставаться молчаливым:

"Ваше величество, вы немного поторопились с решением о священной пещере."

"Я так не думаю." — вновь заговорил Лун Ри. — "С самого нашего основания священная пещера была запечатана. Никому не удалось взломать печать. И сейчас у нас появилась отличная возможность, к тому же совпавшая с желанием первого магистра."

"Ваше величество, а что же на счет Божественных хранителей? Почему мы не слышали ни слова о них до сегодняшнего дня? Что они такое, Священные твари или Вечные демоны?" — любопытство возобладало над старейшиной.

"Я сам не вполне уверен." — ответил Лун Ри. — "Наши знания и письменные свидетельства о Божественных хранителях весьма обрывочны. Лишь древний свиток первого магистра содержит краткое упоминание о них. И покуда нам не грозит разрушение, они не способны самостоятельно пробудиться. Лишь магистрам позволено видеть этот свиток"

"Но ведь они пробудились сегодня!" — заговорил другой старейшина.

"Я тоже в замешательстве, почему это произошло, но они выбрали его, а значит, у них на то были свои причины." — ответил Лун Ри. — "Этот мальчик слишком пугающий."

Заговорил Первый Старейшина:

"По словам Ю Хи, малец дважды прошел сквозь лес беспокойных сердец, причем сделал это с легкостью. Это немыслимо! А теперь еще и Божественные защитники избрали его, мир так несправедлив."

"Действительно тревожный сигнал. С самого нашего основания и до конца, мы всегда были нацелены на взращивание новых талантов. Младший ученик Ленг — сильнейший по меркам силы, а принцесса — первая по внутренним способностям. И все же Божественные Хранители не выбрали их, вместо этого они предпочли смертного мальчишку, с телом смертного, колесом жизни смертного и храмом судьбы смертного!" — сокрушался еще один старейшина.

"Нам не дано понять и постичь все в мире." — хотя Лун Ри и чувствовал себя обманутым, в конце концов, ему не оставалось ничего другого, как просто закрыть на все глаза.

"Ваше величество, а если он и вправду способен взломать печать священной пещеры, неужели мы отдадим ему любую вещь, какую он пожелает?" — поинтересовался один из старейшин.

"Верно-верно, поговаривают, что в священной пещере хранится одно из сокровищ жизни бессмертного императора." — неохотно проговорил еще один старейшина.

"Если он действительно способен взломать печать, значит на то воля небес."

Лун Ри ответил:

"Согласно Мечу Старейшин, никто из ныне живущих в нынешнем поколении не способен взломать печать. Ли Ци Ё уже совершил много немыслимых поступков, может ему удастся и это."

Услышав слова "Меч Старейшин", никто не посмел открыть рта; никто в ордене, даже нынешний магистр, не обладает властью, превосходящей по силе Меч Старейшин.

"Издайте приказ, что любой из учеников, рассказавший о том, что произошло сегодня, будет жестоко наказан. Отныне это железный закон!" — провозгласил повелитель в конце.

Орден не желал, чтобы о божественных хранителях прознали за его пределами.


* * *

После возвращения Ли Ци Ё их поселили в другом гостевом доме. Это место определенно предназначалось для проживания правителей королевств и повелителей древних королевств, с наивысшим уровнем гостеприимства и почестями.

Такое обращение заставило Нан Хуай Рена и Хранителя Мо опасаться быть залюбленными до смерти. Они прекрасно осознавали, что столь теплым приемом они обязаны лишь Ли Ци Ё.

У них накопилось много вопросов, но они не знали с чего начать. Их страшили его скрытые способности и ареол таинственности. И они лишь продолжали испытующе его изучать, словно он был древнейшим из чудовищ, которого никто прежде не видел. Одно Нан Хуай Рен понял сразу: в тот день, когда Ли Ци Ё забрался на статую, он уже подготавливал почву для сегодняшнего дня.

"Да говорите уже давайте, хватит на меня глазеть." — Ли Ци Ё забавляло зрелище этой парочки, наставника и ученика, неуютно и сконфуженно себя чувствующих в его присутствии.

Хранитель Мо открыл было рот, собираясь что-то сказать, но он не знал с чего именно начать. А так как в сущности он был тихоней, то он просто сдался и опустился назад в кресло.

Нан Хуай Рен, напротив, только и ждал возможности засыпать Ли Ци Ё вопросами. Он собрал все свое мужество в кулак и затараторил:

"Это... это дело, все ли прошло успешно?"

"Какое дело?" — на это раз настала очередь Ли Ци Ё чувствовать себя не в своей тарелке. Он не имел ни малейшего представления, о чем его сейчас допрашивал Нан Хуай Рен.

"Ну, ну ты же знаешь. То дело о помолвке, о женитьбе на принцессе Ли."

"А, так ты о Ли Шуан Ян говоришь." — фыркнул Ли Ци Ё, и покачав головой ответил:

"Я даже не спрашивал об этом, потому что мне абсолютно все равно. Она все лишь женщина и мне это не поможет достичь вершин в развитии."

Слушая Ли Ци Ё, Нан Хуай Рен не мог поверить собственным ушам. Ли Шуан Ян была прямой наследницей Священных врат девяти демонов. Она не только была сногсшибательно красивой, но и обладала телом императора, колесом жизни императора, и что наиболее важно, храмом судьбы уровня святого. В пределах Великого Средиземья уйма гениев-мужчин мечтали сделать ее своей женой. Однако, в конце концов, Нан Хуай Рен понял, что не ему ставить под сомнение слова Ли Ци Ё.

Вместо этого он постарался сосредоточиться на чем-нибудь другом. Взгляд его упал на Змеиный карающий жезл. Этой обычной деревянной палкой Ли Ци Ё с легкостью избил мастера уровня Небесного мандата, что не могло не отпечататься глубоко в памяти Нан Хуай Рена.

"Давай, тебе же хочется взглянуть на него." — заметив любопытный взгляд Нан Хуай Рена, Ли Ци Ё бросил ему жезл.

Нан Хуай Рен осторожно поймал жезл и принялся его рассматривать, аккуратно держа в руках. Даже Хранитель Мо не мог больше сдерживать свое любопытство и присоединился к своему ученику. Оба с великим тщанием изучали каждый сантиметр жезла, вертя его в руках.

Тем не менее, как бы тщательно они его не рассматривали, единственный вывод, к которому они оба пришли, заключался в том, что это была обычная деревянная палка.

"Но это же и в самом деле та деревянная палка из Великой ложи, ведь так?" — спросил Нан Хуай Рен.

"Да, все верно." — кивнул Ли Ци Ё.

Нан Хуай Рен сглотнул и с вызовом задал вопрос:

"Старший ученик, а могу я поиграть с ней?"

"Конечно, глупышка, делай все, что пожелаешь." — Ли Ци Ё покатился со смеху.

Тут же Нан Хуай Рен поднял жезл над головой и принялся размахивать им по сторонам. Но той силы и грациозности движений, какие выходили у Ли Ци Ё, у него, увы, не получилось.

"Старший ученик, почему наши с тобой движения столь различны?" — Нан Хуай Рен все еще не понимал, отчего жезл в руках Ли Ци Ё вел себя столь магическим образом.

Ли Ци Ё взглянул на него и искренне ответил:

"Ты просто сильно-сильно поверь и это произойдет."

На этом он прекратил всякие попытки объяснить то, что объяснить было крайне не просто. Он не мог поведать другим людям о том, какие таинственные истины скрывает в себе Змеиный карающий жезл.

Глава 21 — Священная пещера (Часть 1)

На следующий день, как только все приготовления были завершены, Старейшины пригласили Ли Ци Ё. Ю Хи был назначен личным провожатым Ли Ци Ё и должен был доставить его в самое отдаленное место ордена врат.

С его силой и уровнем возрождения, Ю Хи по праву мог считаться одним из самых влиятельных людей во всей стране старого быка. Тем не менее, в данный момент он, словно компаньонка, был приставлен к Ли Ци Ё; дойди слух, никто бы даже не поверил в это.

В самом дальнем углу ордена врат располагалась одинокая гора, у подножия которой и находилась запечатанная священная пещера. Доподлинно не известно, сколько времени пещера оставалась запечатанной; вход в нее зарос дикорастущей травой и грибами, а с течением времени и стены пещеры начали разрушаться, поддавшись эрозии.

Эта часть ордена врат считалась запретной. Лишь старейшинам и тем, кто выше них по статусу, позволялось находиться здесь.

Согласно преданию, хоть Образец добродетели девяти святых и оставил все свое наследие ордену врат, но кое-какие сокровища он все же припрятал в этой пещере. Страшась того, что будущие поколения будут слабы и бесполезны, он создал эту священную пещеру для того, чтобы иметь шанс возродить орден, случись тому быть окончательно уничтоженным.

Все магистры и старейшины ордена врат были уверены, что в пещере есть, по крайней мере, одно сокровище жизни Бессмертного Императора.

По преданию, когда Бессмертный Император Мин Рен унаследовал Божественную волю, он передал сокровище жизни Образцу добродетели, так как тот стал хранителем его судьбы. Однако, это сокровище жизни не было передано в наследство потомкам Образца добродетели и поэтому все они были уверены, что сокровище и в самом деле находится в запечатанной пещере.

Сокровище жизни Бессмертного Императора было оружием, лично созданным Мин Реном во время его завоевания Девяти миров. Это сокровище жизни по силе во много раз превосходило любое из имеющихся истинных сокровищ Образца добродетели.

Хоть и не будучи истинным сокровищем Бессмертного императора, сокровище жизни с легкостью могло пробудить у любого жажду обладать столь бесценным артефактом.

(Прим.: Существует два типа сокровищ — истинные сокровища и сокровища жизни. Истинные сокровища намного более сильные версии сокровищ жизни, так как они наполнены истинной энергией своих хозяев)

Стены пещеры украшали резные письмена, светящиеся и будто живые в отличие от окружающего пространства.

"Лишь Демон под небесами"

От этих слов веяло могуществом и магией. Каждое слово, источающее собственный дух, выделялось безупречным начертанием. Казалось, эти священные слова могли в любой момент пронзить сами небеса, словно летящий дракон или танцующий феникс. Испытанные временем и многими лунами, они все еще хранили в себе ауру Образца добродетели.

123 ... 1011121314 ... 146147148
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх