Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ваше высочество, расскажите, как вы обнаружили тело метрессы Аркур? — выждав паузу, вновь приступил с расспросами Бертлен.
— Роберт, убить хотели меня, — Орианна развернулась лицом к жениху и посмотрела в его глаза, проигнорировав вопрос коннетабля.
При этом она совершенно не походила на испуганную женщину, ее глаза метали молнии, а вся фигура выражала негодование.
— Ты должен выяснить, кто стоит за этим покушением!
Она не требовала — выдвигала ультиматум. Губы сложились в тонкую полоску, руки сжались в кулаки, а грудь взволнованно вздымалась.
— Дорогая, расскажи, что произошло? Почему ты считаешь это убийство покушением на тебя? — Принц накрыл своими ладонями руки невесты и смотрел ей прямо в глаза, всем своим видом выражая обеспокоенность и заботу.
Ее высочество кинула недовольный взгляд на всех присутствующих и едва заметно кивнула.
— Хорошо. Пусть проведут расследование, если моего слова недостаточно. — Она высокомерно вздернула подбородок и направилась к столу.
Села на отодвинутый стул, бросив короткий взгляд на мертвую метрессу у своих ног, и сложила руки на коленях. Эта молодая женщина излучала властность и силу. Предполагаю, став королевой, она покажет волевой характер всем.
— Я приказала принести чай, — тоном, полным пренебрежения ко всем, начала говорить Орианна. — Компанию составляла метресса Аркур. — Короткие фразы падали в полной тишине.
— Кто разливал чай в чашки? — задал вопрос Броссар и в ответ получил два недовольных взгляда. Принцессы, потому осмелился перебить, и коннетабля, негодующего о перехваченной инициативе допроса.
— Аркур, — поджав недовольно губы, ее высочество презрительно посмотрела на бывшую наперсницу. — Она забыла мои предпочтения и насыпала в чашку белый сахар, — в голосе проскользнуло возмущение.
— А какой обычно предпочитаете, ваше высочество? — вновь Броссар перебил будущую королеву и удостоился второго гневного взгляда.
— Коричневый, — недовольно поджала губы Орианна.
— Странно, их сложно перепутать, — заметил Роберт.
— И что сделали вы? — вежливо поинтересовался Бертлен.
— Отругала ее, — сказала, как само собой разумеющееся, принцесса. — В обязанности метрессы Аркур входит следить за такими мелочами.
— Вы выходили из комнаты? — вновь перебил будущую королеву Броссар, за что получил очередной взгляд, полыхнувший недовольством.
— Да, — коротко обронила Орианна. — Прилетело сообщение, и я вышла, чтобы спокойно его прочесть.
— От кого сообщение? — не замечая недовольства, задал вопрос Броссар.
— Это не имеет никакого отношения к делу! — разъярилась принцесса.
— Дорогая, Эмири пытается понять личность того, кто покушался на твою жизнь, — мягким голосом произнес Роберт, и Орианна немного остыла.
Можно было бы понять ее состояние, если бы она переживала о погибшей метрессе, но принцесса не проявляла даже нотки сочувствия к женщине, лежащей у ее ног.
— Сообщение пришло от белошвейки, и я действительно не понимаю смысла этих расспросов, — голос Орианны стал спокойным, но в нем прозвучала холодность, заставившая меня поежиться. — Аркур сделала глупость, перепутав сахар, затем выпила свою чашку чая в мое отсутствие. Когда я вернулась в комнату, она уже лежала на полу.
— Почему вы решили, что она выпила вашу чашку? — теперь прервал рассказ Бертлен.
— Она выпила свой чай! — озлобленно произнесла Орианна. — Чашка с белым сахаром стоит на столе! — и пальцем указала на посуду.
— Ваше высочество, вы сделали замечание и, чтобы метресса Аркур запомнила ваши предпочтения, приказали выпить чай с коричневым сахаром. Я вас правильно поняла? — перехватила инициативу, навлекая негодование будущей королевы на себя.
— Совершенно верно, — мне высокомерно кивнули.
Теперь картина стала совершенно ясной. Отрава находилась в коричневом сахаре, и о предпочтениях принцессы знали те, кто подсыпал яд. Получается, хотели отравить именно Орианну.
— Какой-то женский способ, — задумчиво пробормотала себе под нос.
— Что вы хотите этим сказать? — недовольства в голосе будущей королевы прибавилось.
— Только то, что мужчины обычно пользуются холодным оружием или боевой магией, разумеется, если владеют ею. Яд позволяет убивать на расстоянии. Такой подход больше подходит женщине, не желающей пачкать руки кровью, — вежливо пояснила ей.
— Фу! Где вы набрались этих кошмарных сведений? — принцесса брезгливо поджала губы.
— У меня был хороший учитель — королевский судья. Он очень подробно рассказывал о типах личности, — я гордилась своими знаниями.
— Вернемся в Камарг, лично откручу голову Тристану, — тихо пообещал мне наставник.
— Это нас не приближает к выяснению личности преступника. В свите ее высочества состоит два десятка метресс, — заметил Бертлен.
— Мэтр Броссар, может быть, стоит осмотреть тело? Мы же не узнали причину смерти? Вдруг сердце у женщины просто не выдержало, и здесь нет никакого криминала? — я говорила тихо, развернувшись в пол-оборота к принцессе, не желая высказываться о манере общения будущей королевы.
Мне было жаль метрессу Аркур, получившую нагоняй за свою ошибку. А в том, какими хлесткими словами и с каким злым лицом Орианна отчитывала метрессу, не сомневалась. Даже сейчас интуалийка подчеркивала пренебрежение к покойной, в смерти которой, вполне возможно, могла быть повинна сама.
— Разумная мысль, — согласился со мной наставник. — Роберт, вызови главного целителя. Необходимо сделать вскрытие и установить истинную причину смерти.
— Надеюсь, это произойдет не здесь? — вскочила на ноги Орианна.
— Не беспокойся, дорогая. Для этого есть специальный отдел в Корпусе королевских судей, — поспешил успокоить невесту Роберт.
Богиня! Сколько в принце терпения! Да ему памятник можно ставить при жизни! А ведь он только собирается стать ей мужем. Что же будет после свадьбы?
Пока с восхищением смотрела на будущего короля, наставник присел перед телом женщины и принялся ее осматривать.
— Зрачки расширены, губы посиневшие, на ногтевых пластинах выраженный темный полумесяц, — Броссар поднял голову, и мы встретились взглядами.
— Отравление приномом или его производными, — четко произнесла вслух. — Осталось дождаться результатов вскрытия и окончательно убедиться.
— Правильно, — с этими словами Броссар взял со стола белоснежную салфетку и накрыл ею лицо умершей.
Во мне все ликовало. Полгода обучения под руководством Броссара не прошли зря. Я четко вспомнила сильный яд по озвученным признакам. Наставник особое внимание уделял быстрой диагностике и способам нейтрализации отравы. У метрессы Аркур не было шансов. Прином даже в малых дозах весьма опасен, действует быстро. Его невозможно определить по запаху или цвету. Вещество легко смешивается практически с любыми продуктами. Правда, получить его достаточно сложно, под силу лишь профессионалам, да к тому же королевским указом он давно под запретом. Так что найти убийцу в принципе не составит труда. Ведь за этим веществом в лавку к целителю не приходят. Перед нами идеально спланированное убийство.
— Эмири, готовишь себе смену? — по-доброму улыбнулся Роберт.
— Клер способная ученица, — поднявшись на ноги, сказал Броссар.
От этих простых слов так приятно стало на душе. Он мало говорил о моих успехах, чаще подсмеивался. Я расплылась самой глупейшей и счастливой улыбкой в мире.
— Целитель? — поинтересовался Бертлен.
— Я... — но меня опередил наставник.
— Клер помогала остановить эпидемию черной хмари в Камарге, — эти слова придали вес в глазах присутствующих.
Даже Орианна посмотрела на меня с уважением. Кто не знает, насколько опасна эта болезнь? Она передается по воздуху, от простого прикосновения, а смерть приходит практически сразу, не давая шансов на спасение. И только Эмири Броссар бросил вызов черной хмари и победил ее, вылечив меня и Кристофа — моего погибшего жениха.
— Хорошее поколение подрастает, — уважительно произнес Бертлен.
Вскоре постучали в дверь, и в покоях принцессы появился пожилой мужчина с привычной для целителя кожаной сумкой. Принц Роберт отправил послание сразу же, как только Броссар сказал о вскрытии, осмотрев труп. Следом вошли стражники.
— Идем, Клер. Нам здесь больше нечего делать, — подхватил меня под руку наставник.
— А как же результаты? — забеспокоилась я.
— Если вам интересно, то после сообщу, — улыбнулся целитель.
— Благодарю, — откликнулась ему и со спокойной совестью покинула покои принцессы.
Едва дверь за нами закрылась, как мэтр Бертлен изменился. В его взгляде исчезло почтение, и на нас взирали строго, хотя на губах играла довольная улыбка.
— Итак, метресса Алузье, отправляйтесь к себе, смените траурную одежду, и я ожидаю вас в своем кабинете, — с довольным видом сообщил Бертлен.
— Я приду, — твердо пообещала в ответ. — Но вы собирались разговаривать в присутствии моего отца.
— Он уже ожидает в приемной, — как само собой разумеющееся сообщил коннетабль.
— Но как? — удивилась я.
— Мэтр Алузье пришел через разрешенный портал по моему вызову, — самодовольно произнес Бертлен.
— Так, может быть, не стоит его задерживать? — я всерьез беспокоилась о папе.
Что он думает обо всем этом? Вызвали во дворец для допроса дочери, да еще по поводу убийства короля! Наверняка волнуется и переживает. Так стоит ли откладывать разговор, тем более мои показания лишь формальность!
— Ничего. Чем больше будет ожидать, тем строже спросит с дочери во время допроса. А сейчас у меня один важный разговор, который не хотелось бы откладывать, — с этими словами Бертлен раскланялся и удалился.
— Отвратительный тип! — выдохнула недовольно.
— Она стала ему прекрасной парой, — проводил взглядом Бертлена наставник.
— Та блондинка? — переспросила я.
— Селестина, — подтвердил Броссар.
Он направился по коридору, а я поспешила за ним, опасаясь вновь потеряться во дворце. Перспектива остаться одной и выслушать парочку сплетен в свой адрес не радовала. Уверена, наведенная "красота" на лица метресс, связавших меня с наставником неприличными отношениями, подействовала в профилактических целях, и все же не хотелось вновь становиться предметом злословия придворных.
Купить в Призрачных мирах
Купить в Лабиринте
Читать в Продамане первую книгу "Ворожея. Практика в провинции Камарг" в Продамане
Читать в Продамане вторую книгу "Ворожея. Выход в высший свет" в Продамане
Купить "Ворожея. Выход в высший свет" в Призрачных мирах
Читать в Продамане третью книгу "Ворожея. Морской круиз" в Продамане
Закончено
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|