Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Еще один шанс. Часть 2


Опубликован:
26.09.2020 — 26.09.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты же знаешь! — Бью напомнил товарищу новые правила. — Сейчас за бранные слова штрафуют. Я, конечно, никому не скажу, но ты сейчас ругаешься как пьяный сапожник. А боцман Кокинс только и ждет, чтобы с кого-нибудь поболее содрать монет.

— Гнил... Гной... Свежая селезенка каракатицы! — по-прежнему не мог успокоиться Крейг. В его глазах отразились красные блики от света фонаря. Щеки надулись. На лбу проступили глубокие морщины. — Я больше не могу терпеть его издевательств! Почему мы сидим в порту? До сих пор как... как... — палубные крыс... мыш... тараканы! Где золото? Драгоценности? Где обещанный поход за сокровищами? — недовольный флибустьер замахал руками. — А вместо славного плаванья — какие-то поверья и отговорки? Мы, что? — Должны верить каждой дурр... доброй примете?

Дебошир внезапно замолчал и пытливо прислушался. Кругом всё стонало и скрипело, деревянные крепления легонько трещали, кряхтели, визжали и жаловались на тысячу ладов. На стенах каюты от качки раскачивались клеёнчатые морские штаны, куртки и чьи-то драные сапоги.

— Когда я шел сюда наниматься, я думал, что нас ждет плаванье к несметным богатствам конкистадоров — Кампече, или смелый поход к золотым рудникам Маракайбо. Были мыслишки, что, меня ожидает смелый налет на Панаму, как сто лет назад это сделал прославленный Дрейк. А сейчас, что я вижу?

"Железный лом" резко вскочил с места и больно ударился плечом в двухъярусную койку. — Черт бы вас всех подрал! — Громом заорал морской разбойник. Потирая ушибленное место, он рассерженный сел обратно на сундук. — Вот скажи, Проныра, — Нолан обратился к тощему соседу. — Почему мы не вышли в море три дня назад?

— Нельзя было! — Бэнкс стал подробно разъяснять морские истины товарищу. — Утром небо было красное... И чайки лезли в тучу. Все знают — это плохая примета. Жди беды. Лучше сидеть дома и попивать грог.

— Хорошо! — Крейг угрожающе начал двигать обоими плечами. Боль от удара не проходила. — Якорь мне... ему... спокойно поднять и положить на палубу! А два дня назад?

— Пятница была — тринадцатое, — удивленно посмотрев на напарника, произнес тощий флибустьер. — В пятницу тринадцатого — никто некогда в поход не пойдет. А если кто выйдет в море — то обратно никогда не вернется.

— Ладно! Разорви меня гром! — "Железный лом" схватил с кровати какую-то тряпку и ненавистно начал жамкать её в руках. — А вчера, что было?

— Какой-то зевака пальцем указал на наше судно, — Проныра начал вспоминать подробности прошедших суток. — Затем днем на паруса уселись ласточки. Потом юнга уронил ведро со шваброй на борт. Вечером к судну подходил губернатор со своей женой и дочерью. Пожелали удачи. А это всё — очень плохие знаки! И лучше после них... — вообще никуда не ходить — удачи точно не будет.

— Интересно! А сегодня, что произойдет? Какое у нас на очереди суеверие? — возмущённый пират со злостью разорвал ткань на две части. — Бью! Открой глаза! Хейли специально держит нас здесь, чтобы не плыть за сокровищами!

— Зря ты так, Нолан, — тощий флибустьер начал защищать капитана. — Морские традиции уважать надо. А иначе добычи не будет!

— Хорошо! Пускай, ты прав! А какого дьяво... Доброго бога! Этот... мерза... гадё... Святой ирландец! Постоянно издевается над нами? Да ещё за наши деньги? — рассерженный флибустьер недовольно наклонился к собеседнику. — Я последнее отдал, чтобы купить второй комплект рабочей одежды! Зачем мне столько? А эти новшества с утренним купанием и умыванием? — Это, что? Да в жизни не было! — чтобы пираты купались или одежду стирали. Вот, где плохие приметы для нашего славного похода!

Грозный рассказчик вскочил со своего места. Проныра непроизвольно отодвинулся от напирающего собеседника. Прижался к скрипучей колонне.

— А чистка зубов? — Крейг с силой сжал челюсти. Недовольно замотал головой. — Или ещё хлеще — наличие платка для носа? Или гребня для волос? Вот скажи, зачем они? От этого, что? Моя доля увеличиться? Или большое счастье привалит?

— Не знаю! — развел руки тощий Бэнкс. — По-моему стало лучше. Места в кубриках добавилось. Народу на борту меньше. У каждого своя деревянная лавка вместо голых досок на полу. Старые паруса на постель выдали. Кормят три раза.

— Место может и добавилась! — продолжал недовольно бурчать обиженный корсар. — А эти постоянные уборки кубриков? А проверка — аккуратно ли разложены вещи в морских сундуках? У меня там отродясь кроме библии ничего не было! — раздраженный пират с силой ударил по ненавистной кровати. — А наведение частоты на палубе? — он показал руки. — У меня уже мозоли от швабры. Я тут — кто? — Полотер или уборщик?

— И... — самое главное! Пират закипел, словно котелок на сильном огне. Слюни недовольства полетели во все стороны. Он в порыве возмущения не сдержался и смачно начал ругаться — Тысяча чертей мне в бок и ядро на шею! Да разорви всех на акульи кишки! Почему в свободное время он заставляет нас учить неизвестный язык — русский? Вот зачем? Вот ты, Бью? Хоть раз видел русский фрегат в море?

— Нет.

— И я не видел, — вздохнул Крейг. — А обращение, к себе какое придумал? — Эль Капитано. Тьфу. Он бы ещё Синьоро Адмирало назвался. Ох, выйдем мы в море! Ох, доберемся мы с ребятами до его глотки! За всё ответит, этот "бидано"! За все издевательства!

Едва "джентльмены" успели переброситься парой фраз о "политике и погоде", как на палубе корабля трелью запела дудка боцмана.

— Вот! — мотнул головой, указывая наверх Нолан. — Ещё одно новшество. Команду зовут построиться на берегу? А потом Хейли, сияя и гадко ухмыляясь во весь рот, всех пересчитает и выдаст новые указания. Скажет кому — что делать. Развлекается, отрыжка кальмара — над нами! Это же просто гадё... мерза... справедливый человек! Заняться ему нечем! Только и может, что придумывать матросам разную работу. И откуда он только взялся?

— Давай — пошли, — произнес Проныра. Он быстро поднялся с койки и полез верх по доске на палубу. — А то — опять накажут. Может быть важное, что скажет?

— Да уж! Хотелось бы, — нехотя направился за товарищем недовольный Крейг. — Давно! С самого утра — новых приказов не было! Прямо не знаем? — Какую ещё работу выполнить... добровольно и бесплатно?


* * *

Порт-Ройал.

Каюта капитана шлюпа "Искатель сокровищ".

За час до описанных событий.

— Вы только поглядите на этого разодетого красавчика! — восхищенно произнес странник, вместо приветствия указывая на элегантно одетого капитана судна "Искатель приключений".

Перед его глазами стоял разодетый молодой человек в атласном камзоле ярко алого цвета. Под ним виднелась белая шелковая рубаха разукрашенная золотыми кружевами и парчовые штаны бордового цвета. На них были навешаны разноцветные ленточки и бантики. На голове модника была одета большая широкополая шляпа с длинными красными перьями. Общую композицию "грозы морей" завершали длинный рыжий напудренный парик и два больших серебреных пистолета заткнутые за оранжевый пояс.

— А ведь прошло-то... — не более месяца как мы с тобой не виделись! — изумлению путника не было предела. — А уже такие перемены! Сэ бон! Сэ бьен, месье! Экскюзэ муа! Коман са ва? Тре бьян. Эву? Же на па зантандю?

— Чего? — непонимающе спросил Хейли.

— Компран па, мон капитэн. Не бери в голову, — отрешенно махнул рукой путешественник. — Я говорю — вот, что делает с человеком вовремя нанятый репетитор по танцам, фехтованию и верховой езде... И конечно хороший, дорогой костюм!

— Я стараюсь выполнять всё — как ты велел! — флибустьер начал отчитываться перед странником. — По тендеру, за большие деньги набрал команду. По твоим рекомендациям начал тренировать матросов. Ввел штрафы и строгий распорядок дня. Прививаю культуру поведения и здорового образа жизни.

— Мо-ло-дец! — Рязанцев воодушевленно похлопал по плечу исполнительного капитана. — Курс молодых бойцов тобой и твоими ребятами изучен на отлично. Теорию проштудировали — Орлы! — Довольный путник не скупился на слова похвалы и комплименты. — Приступаем к практике!

— Хорошо! — пират удовлетворенно кивнул головой. Он внимательно уставился на Рязанцева. На его лице появилась довольная улыбка. — Что будем делать дальше?

— Как, что? Командуй построение. Проводи перекличку. Поднимай якорь и-и-и... да-вай! Через час-два... Вперед! В открытое море!

— Как в море? — ирландец непонимающе уставился на нового знакомого. — Я не могу! — Он широко раскрыл глаза и сделал удивленное лицо. — Мы еще не готовы! Тренировки не закончены. Русский язык до конца не изучен. Употребление инфинитива несовершенного и совершенного вида на расширенном наборе глаголов до конца ещё не закреплены. Да и вообще — сегодня же воскресенье!

— И что? — не понимая собеседника, возразил странник. Он обернулся по сторонам. Оглядел капитанскую каюту. Заглянул под стол. — Хорошая погода. Конец недели. Все живы,... здоровы! В путь — мой друг! В путь...

— Как, что? В какой — путь? У меня — сегодня выходной день и личные планы! — внезапно переменился в лице капитан шлюпа. Он весь скукожился. Обиженно отвел глаза в сторону. Начал чего-то бессвязно бормотать.

— Какие ещё планы? — Алексей строго свел брови.

Хейлли сделал шаг в сторону. Чуть выставив назад ногу — деловито присел в реверансе. Развел в стороны руки. Плавно встряхнул головой, на которой был одет длинный ярко рыжий парик.

— Сегодня в церкви — большая служба, — начал перечислять законопослушный гражданин. — Её нельзя пропускать! Такое богослужение бывает один раз — и только по выходным! Ещё у нашего кока Джонса сегодня день рождения. Команда решила его поздравить. Будет сюрприз! Из кондитерской привезут большой яблочный пирог... Ну, а вечером! — Нафуфыриный франт глубоко вздохнул. Снова помпезно затряс париком. Выпрямился — Я приглашен с другими известными капитанами к губернатору! На званый ужин...

"Прославленный корсар" взял паузу, чтобы до всех присутствующих в каюте дошло, что он сказал! И кто!!! его пригласил. — Так, что сегодня — никак не могу. К тому же на море слабый зюйд-вест — почти штиль. Далеко от берега при всем желании уйти не удаться.

— Послушай, внимательно! Дорогой мой компаньон! — незнакомец подошел к капитану почти вплотную. Глаза его гневно блестели. — Сегодня один "уважаемый" итальянец поставил огромные деньги на то, что ты... — Он ткнул пальцем в грудь моряка. — До обеда... Уберешься из города. Понимаешь, Бастер! Он — человек чести! Он целую неделю ставки принимал... — на тебя. И главное! Он на сто процентов уверен, что выиграет спор и заберет этот баснословный выигрыш. Вот, именно поэтому, ты, сегодня любым способам должен собрать свои манат... вещи! И убраться из порта. Чтоб духу твоего тут не было! Ясно?

— Как же так? — не успокаивался молодой пират. — Я уже с утра объявил команде, что отпускаю всех на берег после обеда. Разрешаю посидеть в таверне. Смочить горло. Отдохнуть после тяжелой трудовой недели. — Молодой флибустьер, понурившись, покраснел и уставился глазами в пол. — Опять же — приходил посыльный от губернатора. Просил подтвердить, мое присутствие на званном ужине... А там может быть Изабэ...

— Какой отдых? Какой, к чертям... губернатор? — путник перебил нерадивого ученика. Рязанцев с силой ударил ладонью по столу. — Слушай внимательно и запоминай... — Сейчас ты объявишь сбор команды. Примешь доклады о проделанной с утра работе. Через несколько минут прискачет всадник с секретным письмом от неизвестного монаха. Ты вскроешь пакет. Громко воскликнешь фразу... Вот — этот знак! Слава небесам! После чего выругаешься посочнеё. Выразишь недовольство за нарушение всех своих дурацких планов на сегодня и срочно выедешь в море!

— А как же ужин у губернатора? — предпринята последняя попытка быть услышанном в этом жестоком и бесправном мире. — Там! Может быть, я снова увижу его дочь... Изабель!

— Послушай, Хейли! Кончай распускать сопли! — странник начал произносить фразы резко, как будто молотом забивал сваи. — У нас с тобой договор, где четко определены твои обязанности. Чувства и любовные взаимоотношения с дочерью губернатора идут в предпоследнем разделе. А сейчас у нас по плану — только третий пункт. Так, что собери слюни и слушай дальше.

Странник достал из-за пазухи карту и расстелил её на столе.

— Равно через месяц ты должен быть вот у этого острова. — Рязанцев ткнул пальцем в один из островов на холсте. — Сможешь туда добраться?

— Смогу, — хорошо рассмотрев место, согласился ирландец. — Подожди! — Капитан внезапно забеспокоился. — До того места... по расстоянию от сюда? Максимум две недели... Ну, три. К тому же — это испанская территория. Недалеко от указанного места — серебреные рудники. Там же военных кораблей как блох на немытой собаке. Они, как только увидят меня — честного пирата, сразу из моего чудного корабля решето сделают!

— Кто тебе сказал, что ты честный пират? — путешественник весело подмигнул собеседнику. — Где ты об этом прочитал?

— А что разве — нет? — Хейли удивился.

— С сегодняшнего дня ты простой торговец. — Рязанцев достал из-за пазухи еще один пакет. Вот документы о найме тебя и твоего судна для закупа сока сахарного тростника для русского купца Коробейникова. Для этого ты идешь в Санта Доминго или на Гаити. Где найдешь подешевле — там и покупай.

— Ох, не знаю! — флибустьер был в сомнении. — Как-то странно всё это? Подозрительно! А вдруг проверка? Почему я там оказался?

— Что тебе не нравиться? — удивился странник. — У тебя идеально "чистый" корабль. На судне одни матросы. Пустой трюм. Документы в порядке. Вся команда разговаривает на родном русском языке. И главное... — ты первый раз плывешь на эту... как её? — На Гаити! Ну, заблудился — с кем не бывает!

Алексей недовольный отошел от стола. Прикусил от волнения губу. Снова вернулся к столу.

— А вообще! Какие проверки? Ты капитан секретного судна с секретной миссией. Увидишь на горизонте подозрительный парус. Обойди его стороной. Я тебе, для этого даю месяц. — Ты должен добраться туда незаметно. Или ты хочешь, чтобы все узнали, где затонул старинный галеон с золотом? А может быть, ты хочешь отказаться от похода?

— Нет! Мне всё понятно, — согласился капитан шлюпа. — Я постараюсь добраться туда через месяц.

— Молодец! — у Рязанцева настроение снова стало хорошим. — Теперь слушай далее... С северной стороны острова, — в двух кабельтовых от большой скалы. Вот так, она выглядит. — Алексей спешно нарисовал изображение скалы. — Тебе необходимо начать поисковые работы. Поныряете там недолго — недели две. Глубина там не большая. Проверишь одну информацию. Один француз там найдет,... нашел — довольно неплохой клад. Проверишь это место. Если что-то обнаружишь! Подымай на борт. Забивай трюм. Сильно не жадничай. После этого скрытно возвращайся домой. Если вдруг там ничего нет — перенесешь поиски на другой остров. Вот сюда. Тут придется поработать лопатами.

— А вдруг и там... — ничего не найду? — беспокойство по-прежнему не покидало капитана.

— Если и там ничего не найдешь? — Странник удивленно посмотрел на Хейли. Глубоко вздохнул. — Ну-у... Тогда... — жди от меня нового знака.

123 ... 1011121314 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх