Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Турнир


Автор:
Опубликован:
27.01.2021 — 08.03.2021
Читателей:
3
Аннотация:
Турнир - это не то, что вы подумали. Империя франков, 30-е годы 20 века, столица в Лионе, и еще один немаловажный факт: в этом мире существует магия, которая давно уже стала частью культуры. Многобожие - некий синтез позднеримской религии с верованиями древних германцев и франков. Принцесса Эва Сабиния - наследница престола - решила "немного развлечься" и устроила Турнир, победитель которого, может быть, станет ее принцем-консортом, или не станет. В любом случае, Турнир - крупнейшее событие в жизни франкских аристократов за последние 20 лет (с коронации нынешнего императора). По случаю Турнира в столицу съехались все сколько-нибудь значимые фигуры "большой шахматной доски", и среди них молодой глава алеманского клана внеранговый маг Тристан Мишильер (мало известен при дворе, но молод, красив и умен, и не участвует в Турнире), его восемнадцатилетняя сестра - боевой маг и коннетабль клана - Габриэлла Э'Мишильер (вообще никому не известна), и наконец князь Трентский - паршивая овца и в своей семье, и в свете, где он последний раз появлялся еще будучи ребенком (считался идиотом, но так ли обстоят дела на самом деле, не знает никто. И да, он участвует в Турнире). Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Так, насколько я знаю, называют это авто, — пожал плечами мужчина. — Talbot-Lago Т-150, разве нет?

— Я называю ее "Пантерой", — холодно улыбнулась Габи, проходя к двери. — Еще увидимся.

— Я, между прочим, Жером, — крикнул ей вдогонку мужчина, — а вас как зовут, дорогуша?

Габи не ответила. Все равно скоро узнает. Она прошла внутрь палаццо, кивнула охране и быстро прошла в западное крыло. Время поджимало, а ей еще надо было принять душ и переодеться. Она взлетела по лестнице, миновала коридор и оказалась в своих апартаментах. Там ее уже дожидались камеристка и горничная. Они помогли Габи быстро раздеться, а когда после душа она вышла из ванной комнаты, ее уже ожидали заранее приготовленное платье из переливающегося темно-вишневого шелка, туфли в тон, тонкое шелковое белье и рубиновая парюра из пяти предметов. Оставалось лишь одеться, присесть к зеркалу и нанести на лицо боевую раскраску.

— Вы великолепны, ваша светлость! — выдохнула камеристка.

— Спасибо, Камилла, — поблагодарила ее Габи, — ты, как никто, умеешь поднять девушке настроение!

Когда она вышла из своих апартаментов, вернувшиеся к ней внутренние часы "показывали" без четырех минут восемь. Четырех минут должно было вполне хватить, чтобы дойти до обеденной залы и с боем курантов сесть по левую руку от Триса.

— Дамы и господа, — Тристан встал со своего места во главе п-образного стола и оглядел собравшихся. — Благодарю вас, что откликнулись на мой призыв. Все вы члены клана Мишильер, и все вы знаете, в каком плачевном состоянии находились до последнего времени наши дела. Тем не менее, мы все еще можем вернуться к былому величию. У нас есть для этого все возможности, включая так необходимое для этих целей золото. Однако обо всем по порядку. Прежде всего, давайте расставим все точки над "i".

Как вы, возможно, знаете, наш клан вышел из состава семьи Перегор в 1659 году. Тогда же во главе клана встал тан Густав Перигор-Мишильер. Он был единственным таном нашего клана в течении последовавших за этим трех веков.

Последние слова Триса вызвали неслучайное оживление среди присутствующих. Скорее всего, никто толком не знал, что и как происходило с кланом и вокруг него в течении столь длительного периода.

— Да, да! — поднял руку Трис. — Тан Густав был во истину великим колдуном и прожил очень длинную жизнь.

— А как же Теодор Дезам? — спросил кто-то прямо из-за стола.

— И Поль Вайян, — добавил другой голос. — А еще Гастон Гед и Альбер Мишильер?

— Все верно, дамы и господа, — остановил Трис поток имен. — Все эти господа и многие другие выполняли роль заместителей Густава Мишильера. Сам же он в дела клана почти не вмешивался, что и стало причиной многих наших бед. Однако именно он был и на протяжении почти трехсот лет оставался таном Мишильер. Я его сын и второй по очередности глава нашего клана. Кстати, как сын Густава, я имею право на двойную фамилию. Таким образом, я Тристан Перигор-Мишильер тан клана Мишильер. Мои права на титул подтверждены Ложей и Гербовой Канцелярией. Кроме того, я, вероятно, сильнейший после отца колдун в обоих семьях. Я имею в виду семьи Перигор и Мишильер. Я внеранговый колдун, то есть мою силу не измерить в известных терминах.

— Выше пятнадцатого? — спросила седеющая женщина с жестким взглядом ясных до прозрачности глаз.

— Браво! — кивнул Трис. — Мало кто знает, что на самом деле существует пятнадцать уровней силы. Мой уровень выше, оттого его и не измерить.

— Ничего себе! — покрутил головой немолодой полноватый и лысоватый мужчина. — Ушам своим не верю. Выше пятнадцатого! Вот это да!

— Давайте все-таки продолжим, — улыбнулся Трис. — Вернувшись после весьма продолжительной паузы к делам клана, отец смог собрать достаточно много денег, так что мы начинаем отнюдь не с нуля. Однако это не значит, что нам не придется тяжело трудиться. Статус сильного клана надо еще заслужить.

На этот раз за столом поднялся явно одобрительный шум. Трис не вмешивался, пусть переварят новости. Он по-прежнему стоял и смотрел на собравшихся с благожелательной улыбкой. Возможно, он собирался помолчать еще пару минут. Но его поторопили.

— Прошу прощения, ваша светлость, — звонко пропела молодая золотистая блондинка, сидевшая где-то в центре стола. — С вашего позволения, два вопроса. Вы женаты? Почему девушка в красном сидит рядом с вами? Это ваша подруга, любовница или жена?

Вопросы красотки заинтересовали многих, и шум вскоре ослаб. Все ждали, что скажет тан.

— Отвечаю, — еще шире улыбнулся тан. — Я не женат, и жениться в ближайшее время не собираюсь. А девушка, которая сидит рядом со мной, это моя младшая сестра, Габриэлла Э'Мишильер.

— Встаньте, сестра, — повернулся он к Габи. — Покажитесь людям.

Габи встала и холодно улыбнулась.

— Скажете несколько слов? — спросил Трис.

— Да, брат, благодарю вас!

— Дамы и господа, — сказала она после короткой паузы. — Во избежание недоразумений, я хотела бы сразу внести ясность. Мне восемнадцать лет. Я не заинтересована в отношениях и отнюдь не спешу замуж. Мне и так хорошо. Что же касается моего положения в клане, то я коннетабль не потому что я сестра тана, а потому что все равно среди вас нет никого сильнее меня.

— Выше восьмого уровня? — спросил в наступившей тишине Жером, который восхищался ее автомобилем.

— Значительно выше, — внес ясность Трис, и все тут же уставились на Габи. Сильный тан и сильный коннетабль обещали клану процветание, а вместе с ним и всем им. К тому же, лучше заранее знать, с кем имеешь дело, чем попасть впросак, начав волочиться за кем-то, кто тебе явно не по зубам.

3. Зандер

Зандер вернулся в столицу за день до открытия Турнира. Он в буквальном смысле этого слова прятался от своих родичей, не желая встречаться с ними прежде, чем увидится по необходимости в императорском дворце. Разумеется, их ожидал сюрприз, однако "сюрприз" этот стоил Зандеру так дорого, что он уже сомневался в правильности своего поспешного решения. Впрочем, сделанного не воротишь. Шесть недель мелких и больших трансформаций, непрекращающейся боли и неимоверных нагрузок остались позади, а вот, что ожидало его в будущем, ему еще только предстояло узнать.

Прибыв в башню, Зандер лишь тоскливо посмотрел на свой рабочий стол — исследования должны были еще немного обождать, — и пошел принимать ванну. Горячая вода, с растворенными в ней солями, тинктурами трав и плодов и маслом шиповника; специальный бальзам, которым натер его слуга после ванны, и эликсир, принятый натощак, избавили его от остаточных последствий устроенной им ожесточенной гонки наперегонки со временем, а шесть часов сна, плотный мясной обед и большая чашка крепкого черного кофе окончательно вернули к жизни. "Воспрянув", Зандер нашел в себе силы примерить сшитые на заказ костюмы — все оказалось сделано точно в срок и согласно его требованиям, — осмотрел рубашки, обувь и галстуки, выбрал драгоценности на первый случай — в основном, запонки и заколки для шелковых галстуков, — и, приняв душ, снова улегся спать. Начиная с завтрашнего утра спать подолгу ему уже не придется, поскольку начнется выматывающий силы марафон. Поэтому стоило добрать сколько-то часов сна про запас.

В результате, он отлично выспался, хорошо позавтракал, выпил стакан тонизирующего коктейля, добавил несколько капель "Золотой слезы", — совсем немного, — только для того, чтобы поднять настроение, но не впасть в эйфорию, и одевшись в пару песочного цвета, — для утреннего приема камергер двора рекомендовал мужчинам костюмы светлых тонов, — отправился во дворец. На этот случай Зандер арендовал солидный лимузин. В повседневной жизни он был ему не нужен точно так же, как и личный шофер, но ехать во дворец в чем-нибудь менее пафосном, чем эта огромная, сверкающая черным лаком колымага, было бы неправильно. Точно так же, как самому садиться за руль этого ужасного монстра. К тому же, сидя на заднем сидении, можно было закрыть глаза и заняться чем-нибудь полезным. Например, еще раз, но уже мысленно, просмотреть альбомы с вырезками из газет и журналов, которые за небольшие деньги составил для него один неудачливый журналист.

На фотографиях и рисунках были представлены все основные игроки "придворных шахмат" и, разумеется, фавориты предстоящего Турнира. Для такого человека, как Зандер, это было настоящее сокровище. Большинство из этих людей он не знал вовсе, поскольку давно нигде не бывал, а некоторых помнил детьми и вряд ли узнал бы, встреть он их сейчас. Но тем и хороши газеты и журналы, что в них портреты всех этих людей появляются не сами по себе, а в сопровождении более или менее обширного комментария. Вот эти-то вырезки и "просматривал" сейчас Зандер.

— Ваше сиятельство, — нарушил его "уединение" шофер, — мы на месте.

Зандер открыл глаза. Лимузин находился на подъездной аллее императорского дворца, "стоял" в очереди, чтобы подъехать к парадному крыльцу. Впереди медленно тащились еще пять-шесть автомобилей, а перед императорскими гвардейцами, охранявшими вход во дворец, как раз остановилось невероятно красивое и стильное черное авто. Машина, сразу видно, штучная и страшно дорогая. Названия ее Зандер не помнил, но, скорее всего, попросту не знал.

"Надо будет просмотреть каталоги..."

Из автомобиля вылезла, — иначе и не скажешь, учитывая относительные размеры салона, — высокая женщина в серебристом платье, отбросила за спину светлую косу сложного плетения и пошла к ступеням, ведущим во дворец, а ее место занял кто-то из слуг, чтобы как можно быстрее отогнать автомобиль, перекрывший движение. Большинство гостей приезжали в больших тяжелых машинах с собственными водителями, но всегда есть оригиналы, предпочитающие свое авто всем другим. По-видимому, эта женщина была из таких. И еще одно короткое наблюдение. Ее не было в альбомах Зандера. Но характер чувствовался и без чужих описаний.

"Ей попросту на всех наплевать! — решил Зандер, пронаблюдав за тем, как она неторопливо поднимается по ступеням парадного крыльца. — Надо будет узнать, кто она такая!"

Через несколько минут настала очередь Зандера. Он поблагодарил шофера, вышел из лимузина и пошел по лестнице вверх. Десяток ступеней, широко открытые застекленные двери, и он оказался в огромном приемном зале, где собирались гости императора. Двери в тронный зал были еще закрыты, и прибывшие на прием аристократы медленно прогуливались по полированным мраморным плитам, рассматривали огромные живописные полотна, украшавшие стены, обменивались приветствиями, затевали неспешные разговоры.

Зандер оглядел зал, увидел своего отца, мать и братьев, но подходить к ним, разумеется, не стал. Затем узнал по фото в журнале кого-то из императорской родни и нескольких знаменитостей двора, а в следующее мгновение его взгляд нащупал схему. Разумеется, он не мог знать, в чем тут коллизия, но видел, что трех разных людей — двух женщин и мужчину, — находящихся в разных концах огромного зала, связывает некая непростая история. Высокий черноволосый мужчина стоял неподалеку от покрытых золотой резьбой дверей в тронный зал. Он был один, но, кажется, не испытывал совершенно никакой необходимости в обществе. Женщина, приехавшая на черном лакированном авто, шла к нему. Молодая, где-то между семнадцатью и девятнадцатью годами, элегантно, но, пожалуй, слишком смело одетая и, кажется, совершенно независимая.

"Холодная? Высокомерная?"

Он совершенно определенно ее не знал. Ее портрета, как и портрета черноволосого мужчины, не было в его коллекции. Но по всем приметам это была птица высокого полета. Те бриллианты, которые украшали ее уши, шею и руки, могли сказать очень много об истинном статусе их хозяйки. Но еще важнее была ее аура. Зандер мог видеть ауру только по-настоящему сильных колдунов. Определить их уровень он не умел. Это и заставило его однажды сконструировать свой знаменитый детектор, но он твердо знал, что те маги, чей Дар был ниже девятого уровня, для него не светятся. Сейчас в зале было, как минимум, два десятка людей, светившихся изнутри. У большинства цвет ауры был желтовато-красным. У черноволосого мужчины, к слову, тоже. Но женщина, на которую обратил внимание Зандер, не просто светилась. Она сияла, и это яркое золотистое свечение охватывало все ее тело, словно бы заключенное в золотой прозрачный кокон. По мнению Зандера, это указывало на очень сильный и очень необычный Дар, но в чем там дело, он, естественно, не знал.

Третьего участника возникшей перед ним схемы он узнал по фотографии в газете. Мария герцогиня Перигор. Молодая и по-настоящему красивая женщина, яростно боровшаяся сейчас за выживание своей семьи. Дело в том, что за последние три десятка лет ее дед и отец едва ли не полностью разорили герцогство. Теперь спасением того немногого, что еще оставалось от былого богатства и могущества, занималась она. В газете писали, что молодая герцогиня умна, амбициозна и работает буквально с рассвета до заката, но слишком горда, чтобы показывать это окружающим. Завидная характеристика, но следует заметить, Зандер не видел ее ауры, и означать это могло только одно. Ее Дар не дотягивает до девятого уровня. Вопрос, однако, насколько? Немного ниже девяти совсем не то же самое, что шесть или пять.

Между тем, "золотая" девушка подошла к черноволосому, уважительно поклонилась, — впрочем, в достаточной мере сдержанно, без раболепия, — что-то сказала, получила в ответ улыбку и пошла осматривать картины. Зандер следил за ней взглядом и потихоньку сдвигался в ее сторону. Ему стало любопытно, кто она такая, и что за отношения связывают ее с черноволосым незнакомцем и Марией Перигор. Но узнать это можно было лишь подслушав ее разговоры с другими гостями. У Зандера был великолепный слух, не совсем магический, но и не натуральный. Это был "натренированный" слух, который он развил, подражая работе слухового аппарата некоторых животных, конкретно собак и кошек. Но, чтобы что-нибудь услышать, ему все-таки надо было находится "в пределах досягаемости". Однако подслушивать оказалось нечего. По всей видимости, незнакомка никого здесь не знала, и поэтому бродила по залу в гордом одиночестве. Посматривала на людей, на картины и мраморный декор, но желания с кем-нибудь "пообщаться" не выказывала. Похоже, ее, как и того мужчину, которому она поклонилась, одиночество не тяготило. Впрочем, если не проявляла интереса она, его продемонстрировал кое-кто другой.

Гости императора, разумеется, обратили на нее внимание. Она успела заинтриговать их, вызвала устойчивый интерес, однако воспитание и традиции не позволяли этим людям подойти к ней, чтобы представиться и заговорить. Не здесь, — в императорском дворце, — и не сейчас. Вечером, на балу, это, скорее всего, будет приемлемо и уместно, вот тогда и начнутся перекрестные знакомства. Однако для герцогини Перигор никаких проблем с этикетом, по-видимому, не существовало. Она неспешно, но целеустремленно пересекла приемный зал и подошла к "золотой" девушке.

— Здравствуйте, — сказала она приблизившись. — Мы не знакомы, и представить меня некому. Поэтому давайте сделаем вид, что мы никоим образом не нарушаем приличия.

123 ... 1011121314 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх