Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тейлор Хеберт, волшебница к вашим услугам


Автор:
Жанр:
Опубликован:
18.11.2021 — 18.11.2021
Аннотация:
Гуглоперевод, г1-8 новая версия. г1-26 старая версия, добавлена цветовая дифференциация штанов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Не раздумывая, Лиза огрызнулась на троих. "Я ничего не могу с собой поделать. Моя сила просто делает все, что хочет... Большую часть времени я почти не держу ее под контролем ".

Затем она замерла, когда поняла, в чем только что призналась. Кроме того, как, черт возьми, эти девушки узнали?

Затем она мысленно хлопнула себя по лбу, когда поняла, что девушка в бело-красной мантии, скорее всего, была Панацеей ... она много слышала о юной целительнице, например, о том, что она могла видеть весь ваш биологический состав. и все остальное в вашем теле. Было бы логично, что она сможет увидеть, парачеловек ты или нет.

И эта девочка-бабочка ... именно она спасла ее от тех мужчин с ружьями.

Тейлор выглядел обеспокоенным комментарием блондинки. Итак, то, что Акина сказала ранее о парачеловеческих способностях, убивающих их хозяина, если они слишком вышли из-под контроля, было правильным?

Тогда, в этом случае, Ей действительно нужно было очистить осколок этой девушки для ее блага.

"Ммм... Если хочешь, я могу сделать так, чтобы тебе больше не было так больно...?" Тейлор поймала себя на этом слове.

И Панчека, и блондинка вопросительно посмотрели на нее.

Итак, в течение следующих 10 минут Тейлор обнаружила, что объясняет и отвечает на вопросы о том, что может сделать ее очищающая способность ... хотя в основном все вопросы задавал Панчека, поскольку, увидев целителя, хотел убедиться, что Тейлор ничего не сделает с Лизой без ее согласие. Лиза также представилась за это время.

По какой-то причине Панчека казалась очарованной, когда Акина подняла вопрос о том, что ее очищающие способности могут исправить психические травмы и тому подобное, и чрезмерно сосредоточилась на этом, когда начала задавать свои вопросы. Следовательно, прошло около 10 минут, прежде чем Тейлор наконец получил ответ от Лизы.

"Ради Пита. Прекрати уже с двадцатью вопросами, — громко проворчала Лиза, схватившись за голову, — если она говорит, что может вылечить мой мозг и избавить от боли, позволь ей!

Это было все, что нужно Акине, и она превратилась в золотой жезл с изумрудным камнем наверху.

<< Хватай меня, и я сделаю все остальное. Я проведу тебя через это, хорошо? >> — сказала Акина.

Тейлор сделала, как ей сказали, и она обнаружила, что ее тело движется само по себе. Это ее встревожило бы, но она могла сказать, что Акина не собиралась ничего делать без ее разрешения.

"Медитация искрящейся бабочки". Она поймала себя на том, что сказала, направив палочку на Лизу.

Произошла сильная вспышка радужного света, и вскоре Тейлор оказалась в другом месте.


* * *

"Где я?" Тейлор задалась вопросом, когда она оказалась в том, что выглядело как роскошный особняк.

"Мы в сознании Лизы. Нам просто нужно найти осколок и очистить его, тогда мы уйдем отсюда ". Акина ответила.

Тейлор огляделась, потому что все выглядело так реально... не было ощущения, что она в настоящее время была в чьей-то голове. Хотя при ближайшем рассмотрении были некоторые отличия от реальной жизни.

Например, все картины на стенах двигались и жили своей собственной жизнью, как картинки из книг о Гарри Поттере и тот фильм из книги, которую она видела.

При ближайшем рассмотрении движущиеся изображения оказались воспоминаниями о жизни Лизы.

"Я чувствую осколок в этом коридоре ... Давай!" — окликнула Акина, и Тейлор двинулся за ней.

Тейлор не мог не взглянуть на все картины, висящие в холле, пока они шли по узкому коридору, и изображения, казалось, рассказывали историю.

Судя по всему, у Лизы есть брат, с которым она была близка... по крайней мере, по сравнению с ней и ее родителями. По какой-то причине, судя по всему, она была эмоционально далека от родителей. Тейлор могла относиться к этой части, теперь, когда мама ушла, и ей было трудно общаться со своим отцом.

Тейлор застыла на месте, когда заметила один особенно тревожный образ Лизы, открывающей дверь и обнаруживающей своего брата, висящего на петле в его спальне. Бледное выражение шока на ее лице, когда она стояла в дверном проеме, сказало все.

Тейлор не могла не почувствовать себя обеспокоенной этим и расстроилась из-за того, что увидела что-то такое... личное. Ради всего святого, это были воспоминания Лизы!

Она бросилась по коридору, чтобы уйти от картин, и оказалась в какой-то большой модной столовой.

"А теперь, не суетись, дорогая, — сказала пожилая женщина, которая была почти точной копией Лизы, — теперь, когда твоего брата больше нет, тебе придется занять его место в качестве зарабатывания денег... это честно".

Лиза сидела рядом с ней, но она оказалась там против ее воли, поскольку была связана, а вокруг ее рта был завязан белый тканевый кляп. Над ее головой парил большой темный осколок, как будто она была в какой-то безумной версии игры-симулятора жизни.

Мужчина с каштановыми волосами, у которого были зеленые глаза Лизы, наклонился и положил руку ей на плечо. Однако это прикосновение казалось немного собственническим, и не похоже, что оно было сделано из любви.

"Мы накормили вас, мы одели вас, мы покрыли все ваши школьные расходы. Мы дали вам все, что могли. Короче говоря, вы должны нам. Все, что принадлежит тебе, принадлежит нам. Вы тоже принадлежите нам. ТЫ. НАХОДЯТСЯ. НАШИ. К. ДЕЛАТЬ. В КАЧЕСТВЕ. МЫ. ПОЖАЛУЙСТА." Он сказал.

"Это все твоя вина, сестренка". — сказал разложившийся гниющий труп на другом конце стола, гладя петлю на шее. "Тебе следовало поддерживать меня больше ... следовало знать, что я больше не могу этого терпеть ... что наши родители забирали у меня больше, чем я мог дать ... Мы могли сбежать вместе ... помните, когда мы говорили о что? Теперь для меня уже слишком поздно ".

"Акина ... что здесь происходит ??" Пробормотала Тейлор, когда она увидела причудливую и несколько тревожную сцену.

"То, что вы видите здесь, похоже, символизирует ее проблемы с собственной семьей ... Она чувствует большую вину за своего брата и думает, что ее родители чрезмерно контролируют ее, видя в ней только то, что можно использовать, а не как свои дочь." — сказала Акина.

"Верно. Это становится слишком личным. Давайте просто очистим ее осколок и покончим с этим ". — пробормотал Тейлор.

Неужели это будет так каждый раз, когда она кого-то очищает? Она честно не хотела, чтобы все проблемы и травмы были изложены таким образом ... это было не только странно, но и жутко. Было бы иначе, если бы это был кто-то, кого она знала и могла что-то с этим поделать, но Лиза была совершенно чужой.

"Верно!" Акина согласилась, когда она снова превратилась в палочку.

Тейлор нацелил очевидный темный осколок, парящий над головой блондинки, и выпустил большую вспышку радужного света.

Гостиная вокруг них, казалось, слегка покачивалась, таяла, как мелки от жары... прежде чем перейти в бревенчатый домик с прекрасным видом на горы. Судя по всему, летом они были где-то на Аляске.

"Что за черт?" — выпалила Лиза, оглядываясь вокруг. Теперь она была свободна как от веревок, удерживающих ее и ее похитителей. "Это... Это та хижина, в которой мы с братом вместе отправили лето в прошлом году?"

Теперь перед Лизой парил очищенный оранжево-фиолетовый осколок. Она ткнула в него и моргнула, когда поняла, что это символ ее силы.

"Теперь ты очищен, так что у тебя больше не будет этих неприятных воспоминаний, преследующих тебя. Вы по-прежнему будете помнить их, но теперь у вас есть больше контроля над ними ". Акина ответила.

"Мы сейчас в вашем разуме. Кстати, мне очень жаль. Я понятия не имел, что все может стать таким личным! " Тейлор объяснил.

"Значит, ваша исцеляющая штука иногда требует связи разума? Хм. Что ж, у меня сейчас голова не сильно болит ... по крайней мере, это. Лиза слабо усмехнулась.

"Гм по поводу этого... Я надеялся, что ты дашь моей девушке копию своих способностей! Вот почему я инициировал эту мысленную связь между вами двумя. — сказала Акина, заставив Тейлора выглядеть совершенно возмущенным, а Лиза приподняла бровь.

"Ты имеешь в виду, я мог бы просто очистить ее, не изучая ее разум ??" Тейлор сердито ахнул: "Ты хоть представляешь, как мне было неловко?"

Акина только цокнула. "Тейлор.... Тебе серьезно нужно стать сильнее, стат. Как вы станете сильнее, если даже не попросите паралюдей о копиях их силы? Мы не отнимаем у них силы или что-то в этом роде, поэтому я не знаю, почему вы так против ".

"Это все еще грубо!" — крикнул Тейлор.

Брови Лизы теперь были приподняты, когда она наблюдала за обменом между девушкой и плавающим кроликом.

Наконец, она прервала спор, сказав: "Постой. Скажем, я согласен передать вам копию своих способностей, при условии, что это не повлияет на мои способности каким-то странным образом. Что это значит для меня? В конце концов, ты вторглась в мое личное пространство самым худшим из возможных способов... как здесь говорит девушка, это чертовски грубо. Я благодарен за избавление от головной боли, но этого недостаточно, чтобы отплатить мне за то, что я поделился своими силами. Знаешь, у всего есть цена?

Акина повернулась к блондинке, благодарная за то, что по крайней мере один человек здесь рассудителен. "Разделение власти — это не единственный путь... Тейлор также может дать вам копию своих способностей. И ее способности обладают множеством удобных функций.... Например, защита от хозяев и предсказателей. Разве вы не чувствовали бы себя в безопасности, зная, что с этим невозможно справиться? "

"Подождите, это правда?" — телепатически спросил Тейлор Акину.

<< Да. Еще одна вещь, о которой ты меня никогда не спрашивал ... >> ответила Акина.

Лиза задумчиво погладила свой осколок, обдумывая предложение.

<[Говорит правду. Новые силы предлагают защиту.]>

Лиза слегка нахмурилась. Тем не менее, это действительно казалось очень удобным... слишком удобным. Было ли это честным совпадением, что этот кролик просто случайно предложил ей что-то, что дало ей оружие против предсказателя, от которого она пыталась сбежать?

<[Они знают, что тебя похищают. Не знает, кто заказал. Не знает, что он мог быть предсказателем.]>

Лиза приподняла брови при этом. Так что, в конце концов, судьба просто заботилась о ней. По ее лицу расплылась вульпийская ухмылка.

"Что ж... в таком случае, я принимаю".


* * *

Тем временем на подземной секретной базе Томас Калверт образно вырывал себе волосы.

Что, черт возьми, случилось сегодня? Все его временные рамки шли так гладко... пока этого не произошло.

Он планировал заманить Сару Ливси в Броктон-Бей, как только узнает о ней, а затем показать ей, что от него нет выхода, что бы она ни делала. Как только ее дух будет сломлен, ее приведут ...

В этот момент, когда она сидела перед его столом, он пытался угрожать ей пистолетом на своем столе или вести себя с ней хорошо ... в зависимости от какой из них, скорее всего, заставит ее подчиниться ему. Таков был план.

А потом возникла проблема с его наемниками. Каким-то образом кто-то предупредил их о том, что обычных силовиков поблизости нет.... И он взял на себя труд расплатиться со всеми силовиками, чтобы они взяли короткий отпуск. Это тоже дорого обошлось, учитывая, сколько мужчин было на этой охранной площадке на променаде.

Теперь его людей схватили и PRT, и полиция! Это само по себе обойдется очень дорого, если он захочет освободить их всех.

Это был первый раз, когда его временные рамки подвели его.... И ему это не понравилось. Что здесь происходило?

Глава восьмая — Сессия вопросов и ответов.

Тейлор моргнула, наблюдая, как Лиза передвигается по своей спальне. Лиза была вихрем активности, она копалась в вещах и болтала со скоростью милю в час.

Обычно болтуном была Тейлор, а не другие... поэтому, когда все было против нее, было довольно... сбивающим с толку. Было ли это тем, что чувствовали другие, когда она продолжала ворчать обо всем и обо всем? Хотя, честно говоря, в настоящее время Лиза задавала Акине и ее недавно созданной лисе несколько довольно хороших вопросов, о которых она даже не думала задавать себе. В результате она узнала много нового о своих силах.

Нового говорящего лиса Лизы звали Кит, но в настоящее время он, казалось, довольствовался тем, что просто сидел на компьютерном кресле с самодовольным выражением лица, наблюдая, как Лиза расхаживает по комнате. Еще у него почему-то были крылья черного мотылька, которые опускались вниз, как будто это была просто пушистая накидка.

Почему Лиза была здесь, в своем доме? Честно говоря, она не знала... Все пошло так быстро. Каким-то образом Лиза уговорила Панацею отпустить ее из больницы без подписания выписных документов, а также уговорила Тейлора разрешить ей остаться на ночь в ее доме. Она в основном просто обсуждала их возражения, ведя себя так, как будто они ничего не сказали.

Но все было не так плохо, как то дерьмо, которое Акина натянула на нее в больнице. Кролик уже знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, что Тейлору не нравилось вести себя так... личным... с такими совершенно незнакомыми людьми. Акина также знала, что она не из тех, кто просит чью-то копию своей силы без уважительной причины ... поэтому Акина ушла и сделала такой закулисный поступок.

Почему? Из-за какой-то странной навязчивой идеи кролика как можно быстрее сделать ее сильнее!

Вскоре, когда Лиза закончила здесь, Тейлор собирался очень долго поговорить со своим кроликом о том, что уместно, а что нет. Честно говоря, чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась. Ей совсем не нравилось, когда ею манипулируют.

"Хорошо. Итак, чтобы резюмировать все, у меня есть все, что есть у Тейлора. Конструкции с жестким светом, которые можно использовать во всем, от красивой одежды до использования их в качестве светящихся бабочек... — говорила Лиза.

"Мотыльки и лисий огонь. У тебя мотыльки, у нее бабочки ". Наконец Кит заговорил.

"Верно.... Но почему это так? " — подумала Лиза.

"Это ваши волшебные тотемы... Тотем Мотылька и Тотем Лисы. Каждой волшебной девушке достается два — насекомое и животное, основанное на животных, и то, что они получат, зависит от их личности. Кит объяснил.

Тейлор моргнула, а затем хлопнула ее по лбу. "Ах да, у них было что-то подобное в Glitter Princess Squad, не так ли?"

Увидев странный взгляд Лизы, она затем объяснила: "Эээ... это будет звучать странно, но, похоже, мои силы основывались на дублированном японском мультяшном телешоу, которое я смотрела в детстве. это было шоу о девушках-волшебницах, которые также оказались принцессами своих королевств, посвященных насекомым. Во втором сезоне они получили улучшения мощности в виде тотемов животных, которые должны были дополнять тотемы насекомых.... Они куда-то шли с этим, но потом Левитатан ударил Японию... и хорошо. После этого шоу отменили ".

Лиза задумчиво посмотрела на это. Затем она взглянула на Акину, прежде чем снова взглянуть на Тейлора. — Значит, ваши тотемы — бабочка и кролик? Вот почему у тебя талисман кролик, а у меня — лиса ...

123 ... 1011121314 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх