Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Demon Lord's Hero (Google перевод)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
18.10.2018 — 18.10.2018
Аннотация:
Никаких прав на кроссовер по High School DxD - Fate/Stay Night не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Когда я продал свою душу Дьяволу, я думал, что готов к чему-либо. Я не был. Я не ожидал, что он станет ее. Или одета как волшебная девочка с розовой палочкой, намазанной веселой желтой звездой. Однако она была шутником, но не удивилась. Вы знаете, Библия была бы намного интереснее, если бы они включали такие вещи. Полный AU
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ситуация была похожа на то, как обмен начался раньше, но только с нашими позициями. На этот раз Карасуба был вынужден бежать и уклоняться, когда я напал на нее с моей атакой, издавая издалека дождь стрел. Она опустилась влево и вправо на поверхности небоскреба, отступая, пытаясь сделать так много расстояния между нами. Она соткала, нырнула и выскользнула из пути стрел, седые волосы тянулись за ней после каждого неожиданного поворота, и она почти казалась танцующей, когда она увернулась от снарядов.

Но, несмотря на все ее усилия, она не могла избежать их всех. Я был слишком близок, расстояние между нами было слишком маленьким, чтобы дать ей время, чтобы реагировать, в то время как мои выстрелы шли слишком быстро, слишком быстро, чтобы это было возможно. Без необходимости стрелять стрелой каждый раз, когда я нарисовал свой лук, я мог стрелять в то, что иначе было бы невозможным, и Карасуба просто не мог идти в ногу.

Поэтому те, кого она не могла избежать, просто срубили. Еще раз раскрыв свое блудное мастерство мечом, Карасуба бросил клинок в шквал ударов, даже не замедляя темп, когда она соткала и качалась, чтобы вырезать их, ударяя стрелами в середине полета.

Но этого все еще было недостаточно. Огромный номер, который я мог стрелять, был слишком велик и вскоре, несмотря на все ее усилия, несколько выстрелов удалось пройти через ее защиту и забить хиты. Они разорвали ее одежду, обнажив мягкую плоть внизу и оставили красные линии на ее коже с их проходящими, болезненными, но не выпадающими из строя порезами и ранами.

Конечно, ни один из ее травм не был фатальным. У меня не было желания видеть ее мертвой, даже если она не разделяла этого особого чувства, поэтому все мои выстрелы были направлены от любого потенциального смертельного. Вместо этого я сосредоточил большинство своих стрел на ее членах, пытаясь вывести из строя ее. Ей удалось избежать или заблокировать худшего из них, но мне все же удалось набрать достаточно порезов и ран, чтобы он подсчитал.

В других обстоятельствах эти мелкие порезы могли быть отброшены в сторону как несущественные, поскольку они не влияли на непосредственный исход боя. Но в такой долгой битве, как это оказалось, все изменилось. Ники и порезы неуклонно начнут накапливаться по мере того, как борьба затягивается, и она будет замедлиться, ослабев, когда каждый из этих крошечных, казалось бы, несущественных травм медленно начал наносить урон ее. И вскоре она увидит, что каждая дополнительная капля крови, которую она потеряла для этих порезов, была та, которую она не могла себе позволить.

Выдержав град стрел, для того, что, вероятно, казалось, казалось бы, жизнь с ее точки зрения, Карасуба наконец добрался до прикрытия. Отступив до того места, где мы начали бой, Карасуба бросился в большую дыру в стеклянной панели, ту, которую она сделала на поверхности небоскреба, когда она пыталась засадить меня.

Дайвинг прямо в яму Карасуба поместил себя из пути, защищенный от моих стрел и скрытый от моего взгляда, когда она скрылась в защитном интерьере небоскреба. Сердцее после того, как она исчезла из поля зрения, я почувствовал, что ее магическое присутствие тоже исчезло, вырвалось, как пламя свечи, не оставив никаких признаков этого. Несомненно, результат ее деактивации ее Священного Механизма, и снова оставил меня слепым к ее местонахождению.

Опустив лук, я уставился на дыру, в которой она исчезла, когда я дрейфовал в воздухе. Насколько я бы любил погружаться после нее, я не решался. Борьба с Карасубой в закрытом районе станет живым кошмаром. У меня было достаточно хлопот, когда он уклонялся от нее; пытаясь избежать тех, кто протягивает ей лезвия в тесном коридоре без возможности для маневра, был бы вне меня, не вытаскивая из моих более могущественных Благородных Фантазмов или пытаясь вырезать ее, прежде чем у нее была возможность атаковать. Обе вещи были чем-то, что я бы предпочел избежать.

Кроме того, даже если я зашел после нее, я не был уверен в своей способности найти ее. У Карасубы, казалось, была определенная ловкость для маскировки ее присутствия, которая простиралась за пределы ее недостатка магии. Я не совсем уверен, что именно она делала, но на протяжении всей битвы я никогда не мог ее разглядеть, пока она практически не оказалась на мне, и я не наслаждался идеей найти ее в лабиринте что здание, вероятно, стало. Вероятно, это была причина, по которой она держалась там. Она либо надеялась, что я буду преследовать ее, или она знала, что я не посмею следовать и использовать ее, создавая перерыв всякий раз, когда борьба не в ее сторону.

В любом случае, после нее, конечно, не было выбора. И если я не захочу свести все здание на ее голову и рискнуть убить ее, вымыть ее тоже небезопасно. Это только что оставило ее снова. Даже после полного часа борьбы стало почти болезненно ясно, что Карасуба, несмотря на всю свою хитрость, был не совсем самым терпеливым человеком. Ей никогда не удавалось противостоять соблазну сражения более чем за несколько минут до того, как она вернулась обратно.

И вот, смирившись с другом, я поправил свои крылья и быстро начал скользить вниз. Вне простейших маневров я абсолютно не доверял своей способности летать. Несмотря на некоторые искренние попытки улучшить свои летные навыки с момента моей реинкарнации, мне все еще трудно было перемещаться по воздуху и считал, что я всегда буду чувствовать себя более комфортно с обеими ногами на земле. И кроме того, если бы я пытался летать и сражаться одновременно, я бы, вероятно, в конечном итоге сломал себе шею, разбив лицо сначала в сторону здания.

Поэтому вместо того, чтобы рискнуть убить себя самым неловким образом, я решил приземлиться на сторону того, что, казалось, было офисным зданием. Он свернул рядом с небоскребом, практически касаясь его, и, как оказалось, на его белой черепичной внешности было гораздо меньше окон, когда он лежал на боку. Это было также намного более узким и, таким образом, было намного ближе к земле, чем небоскреб. Как только я приземлился, я планировал успокоиться еще на некоторое короткое ожидание, в то время как Карасуба, без сомнения, попытался еще раз напасть на меня.

Или, по крайней мере, это было то, что, как я думал, произойдет.

Казалось, что Карасуба был еще менее терпелив, чем я ей благодарна. Когда я пришла за мной, я даже не добрался до офисного здания.

Я все еще дрейфовал в воздухе, примерно в десяти ярдах от посадки, и у меня был лук и был готов, пока я столкнулся с небоскребом на всякий случай. Вот почему, когда я услышал звук взлома стекла над моей головой и поднял взгляд, у меня был прекрасный взгляд на радостно ухмыляющуюся Карасубу, когда она запустилась через окно и нырнула за мной, рассеивая стекло на своем следе, высоко над ее головой.

Несмотря на все мои намерения никогда не опускать мою стражу во время боя, вид сумасшедшего Карасубы, спускающегося на меня, как какой-то мстительный ангел, когда она выкрикивала мое имя, как боевой клич, было достаточно, чтобы поймать меня совершенно плоскими ногами, и Я обнаружил, что замерзаю на месте, когда я в недоумении уставился на нее, и только мысль пронеслась через мою голову: "О, дерьмо!"

Когда Карасуба упал с неба, она скручивалась в воздухе, засунув колени в грудь, бросившись вперед. Направляясь по пятам, она развернулась, меч все еще опирался на ее голову. Я заметил, что ее нодачи начинают удлиняться, когда она загружается —

[Увеличение!]

-один раз-

[Увеличение!]

-дважды-

[Увеличение!]

— каждый раз, увеличивая удвоение ее длины меча, и к тому времени, когда она закончила свой первый полный поворот и начала свою вторую, клинок вырос так долго, что он вырылся на поверхность небоскреба, проходя, хотя он, как вода.

Десятки панелей разрушились, посылая стеклянные осколки после нее, когда она упала. И все же она не остановилась. Она продолжала вращаться, увеличивая ее клинок несколько раз в течение каждого вращения, делая ее экспоненциально возрастающей,

[Увеличить] [увеличить] [увеличить] [увеличить] [увеличить] [увеличить] [увеличить]

"Вот дерьмо!" На этот раз я закричал вслух, когда я нырнул в сторону, используя мои крылья, чтобы вытолкнуть меня, когда массивный меч упал с неба и упал ко мне. Я слышал, как воздух визжал, как птица, когда она проходила мимо меня, клинок так долго, что казалось, что он охватывает всю длину города. И я наблюдал с растущим чувством недоверия, когда этот меч продолжал раскалывать сам город в два.

Бетон и сталь раскололись перед его дорогой, что привело к дальнейшему разрушению в зданиях, достаточно неудачных для того, чтобы попасть на нисходящий путь лезвия. Он ударил по земле, пробираясь сквозь покрытые асфальтом грунт и стальные трубы, скрытые под ними, как будто их там не было, глубоко погружаясь в землю.

Тем не менее, он не останавливался на этом и продолжал вниз, лезвие продолжало погружаться глубже в землю, так как вращение его владельца продолжало переносить его, зарываясь в земную кору. Но когда Карасуба продолжил ее вращение, клинок начал подниматься. На этот раз он изверглся от земли с противоположной стороны города, где он продолжал пробираться сквозь все, что было на его пути к небесам, когда оно поднималось до неба.

[Отменить!]

Массивное лезвие начало возвращаться к своей естественной форме, уменьшаясь в размерах и сигнализируя о конце атаки Карасубы. Последствия упомянутого нападения оставили реплику города Куо в руинах в результате линии опустошения, которая буквально закончилась расщеплением всего города на две части.

Отбросив мои крылья, я упал на пару футов и приземлился на стороне упавшего офисного здания. Или, по крайней мере, одна половина здания, видя, что теперь он срезает середину в отдельные половины. Как только моя нога коснулась земли, Карасуба упал на другую половину здания. Ее ноги согнулись, когда она опустилась на одно колено, а ее нодачи, теперь вернувшиеся к своей первоначальной длине, устроились в ее руке.

За ней колоссальная верхняя половина небоскреба упала с неба, заполнив весь фон своей массой, когда она упала. Сама земля дрогнула, когда она приземлилась, вибрации грохотали по всему зданию и путешествовали по моим ногам, в то время как небоскреб, казалось, взорвался. Как упавшая ваза, поверхность небоскреба разрасталась, как всякая стеклянная панель, покрывающая ее, разбивающуюся в ее падении.

Ударная волна, которая была сделана, была оглушительной, сила воздуха, которая была таким же шумом, как ветер, и я оказался не в состоянии услышать что-то, как я был пойман в его объятиях. Как твердая сила, я был потрясен воздухом, когда он пытался опрокинуть меня, потянув за мою одежду и волосы. Напротив меня Карасуба оставался неподвижным, когда ее конский хвост тянулся перед ее лицом от взрыва.

Наконец, все закончилось, звук угасал и оставил приветственную тишину, которая была только разбита звонким звуком разбитого стекла, когда осколки упали на землю, как капли дождя.

"... хаф ... хафф ..." Лицо, пропитанное потом, волосы оштукатурены на ее лоб, Карасуба остался на коленях на земле, ее изнеможение стало очевидным, когда ее плечи встали и упали с каждым брюком. Для всех изобилия она бросила мне вызов, было ясно, что битва наносит ей ущерб. Независимо от того, как она делала вид, что в противном случае напряжение в канале Boosted Gear, хотя ее молодое тело в течение какого-то реального времени было слишком большим, и эффекты начали проявляться.

Карасуба попыталась встать на ноги, но потерпела неудачу, ее ноги опустились на нее, пока она не была на полпути, и она упала на колени, растянулась на полу и положила ладони на землю, чтобы не упасть полностью.

Ее волосы падали вокруг нее, как занавес, закрывая лицо от взгляда, когда она продолжала одышать руки и колени. Похоже, я немного переоценил ее способности. Несмотря на ее сильное начало, ей просто не хватало выносливости, чтобы продолжать драться в таком темпе надолго, и установление крайнего срока на закате, возможно, было слишком долго.

Точно так же, как я обсуждал, должен ли я переходить на другую сторону и проверять ее, или просто ждать, пока она восстановится, особый шум привлек мое внимание. Сосредоточившись на звуке, я понял, что это происходит от седой девочки передо мной. Плечи Карасубы дрожали, не поднимаясь и не падающие, но дрожащие и за занавеской волос, которые спрятали ее лицо, я мог сказать, что она сжала ее рот.

Затем, неожиданно, она фыркнула, звук, который был перекрестим между воздушным потоком и хихиканьем, прежде чем она сломалась в приступ смеха.

Я смущенно наблюдал, как Карасуба откинулся на ноги и засмеялся. Она обняла ее живот одной рукой, а другая держала меч рядом с ней, так как она счастливо хрипила без забот в мире, странный приятный звуковой шум, исходящий от нее.

Спустя какое-то время смех Карасубы, наконец, уменьшился, когда она успокоилась, хотя ее хорошее настроение ничуть не уменьшилось, когда она повернулась, чтобы посмотреть на меня, ее лоб все еще оштукатурен пропитанными потом пот и улыбнулся. Это было легкое выражение, как открытое, так и беззаботное, каким бы я никогда не ожидал увидеть от убийственной девушки.

"Ну, — начала она, ее слова медленно выходили, когда она все еще задыхалась, хотя ее серые глаза танцевали из-под потасованных волос, — разве это не было? Ей едва удалось выбраться, прежде чем на нее настигла еще одна легкая смеха.

Все еще смеясь, Карасуба сделал еще одну попытку встать, только чтобы преуспеть на этот раз. Поднявшись на неустойчивые ноги, ноги качались, когда они пытались найти свой баланс, Карасуба потянулся и громко застонал.

"Это было так долго, что я почти забыл, как он себя чувствует, чтобы просто вырваться. Это недостаток жизни здесь: все настолько хрупко, что мне всегда нужно быть осторожным, куда я иду или что я делаю, или я просто могу в конечном итоге случайно щелкнул кого-то пополам ". Карасуба начал ходить, ее шаги медленно и спотыкались сначала, но когда она заставила себя продолжать двигаться, они медленно стали становиться более уверенными, пока она не переместилась со всей своей обычной поручительностью и изяществом. "Ах, хорошо, я думаю, это просто цена, которую я должен заплатить".

Ноги Карасубы отвели ее к краю здания, и она закончила тем, что остановилась прямо у ее уступа, с упавшим небоскребом к ее спине. Если она каким-то образом боялась падения до того, как Карасуба не показал этого. Вместо этого ее профиль стал расслабленным, когда она взяла один длинный, широкий взгляд на город. Через мгновение она вырвала взгляд из перспективы и повернула его к своим нодачи. Подняв меч к ее лицу, серые глаза Карасубы открылись, и она осторожно посмотрела на лезвие, только чтобы снова сморщиться.

Однажды первозданная сталь клинка нодачи была разрушена. Его острый край лежал сломанный, зазубренный беспорядок, который больше напоминал вид пилы, чем меч. Переломы охватывали длину меча, искажая отражение на лезвии, от ширины линий волос до щелей настолько широкими, что я был удивлен тем, что вещь не развалилась под собственным весом прямо там и там. Для всех было очевидно, что меч не переживет еще раз.

123 ... 110111112113114 ... 135136137
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх