Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Emperor"s Domination / Власть императора


Опубликован:
25.01.2017 — 25.01.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Заточенный на миллион лет мальчик вновь обрел смертное тело и пошел в ученики к исчезающему древнему ордену очищения и восхваления, чей магистр некогда был его собственным учеником. И теперь он намерен возродить прежнюю славу ордена. Это его путь к достижению вершины и отмщению тем, кто заточил его когда-то. Эта история о вновь обретенных старинных друзьях и новых знакомствах. Это его тернистый путь через Девять миров к становлению следующим правителем небес.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Получив от Ли Ци Ё по лбу, Нан Хуай Рен наконец успокоился и пришел в себя. Он чувствовал себя глупо, почесывая место удара:

"Так вот в чем было все дело"

"Ты, маленький паршивец, это все твоя жадность. Не ты ли славишься своим умением читать других людей? И все же ты почти попался к нему на удочку. Чтобы смыть свой позор, тебе следует покончить жизнь самоубийством, спрыгнув с какого-нибудь этажа, например, с первого" — шутливо отчитывал его Ли Ци Ё.

Нан Хуай Рен расхохотался, а Цу Дао Ли и остальные лишь Nкриво усмехнулись. В этом не было их вины, ведь они впервые в подобном месте.

"Храм Судьбы, завершенный Древний Храм Судьбы трупа Небесного Суверена, никогда прежде не открывался. Подходите и испытайте свои сокровища и доблестные законы!"

Оставалось еще пройти совсем немного, но тут Нан Хуай Рен и остальные снова остановились у одной из лавок уличных торговцев.

Прямо посреди улицы стоял деревянный гроб, в котором лежал труп. Голова трупа была какой-то замысловатой, и если поместить в нее сокровище, то во все стороны от нее разлетались божественные неистовые искры.

"Разве Храм Судьбы может существовать вот так? Рухнувший Храм Судьбы мертвого практика!" — воскликнул Цу Дао Ли.

"Мертвый практик, разрушенный Храм Судьбы, сломанное Колесо жизни — да, все верно. И тем не менее, в особых случаях, когда внутри трупа запечатаны законы вселенной, даже после своей смерти практик может оставить свои Храм Судьбы и Колесо Жизни. Когда-то был даже Бессмертный Император, который в наследство будущим поколениям оставил свой Храм Судьбы! Этот труп я откопал в Древнем Божественном Могильнике. По моим подсчетам, он был Небесным Сувереном при жизни. Его Храм Судьбы сохранился в идеальном состоянии и еще не был открыт. Что внутри мы не знаем, поэтому и продаем его почти даром. Этот Храм Судьбы словно азартная игра, интересует?" — по сравнению с предыдущим жуликом, этот был профессионалом своего дела. Помимо прочего он был еще и практиком, а не просто уличным торговцем.

"Что скажешь, Старший Брат?" — шепотом спросила Сю Пей у Ли Ци Ё.

На этот раз Нан Хуай Рен и остальные, наученные горьким опытом, оказались немного умнее. Они все как один уставились на Ли Ци Ё.

Ли Ци Ё одобрительно кивнул головой и сказал:

"Наш друг не неправ. Действительно, при определенных обстоятельствах можно сохранить Храм Судьбы и Колесо жизни даже после смерти владельца. Однако подобные случаи крайне редки. Если Храм судьбы практика и вправду полностью уцелел, то в нем будет содержаться вся сила дао практика, накопленная им за всю его жизнь! Если бы Бессмертный Император и правда оставил после себя свой Храм Судьбы, то это было бы поистине пугающим. Даже Истинное Сокровище Бессмертного Императора навряд ли смогло бы с ним совладать!"

"Верно! Так брат действительно знает, о чем толкует. Приятно, приятно! Я деловой человек и не собираюсь вас, ребятки, дурачить. Это стопроцентный труп Небесного Суверена, который я выкопал из Древнего Божественного Могильника своими собственными руками" — с улыбкой ответил торговец, почувствовав себя более уверенным.

Нан Хуай Рен и остальные в этот момент испытывали большой соблазн. Храм Судьбы Небесного Суверена, пусть даже пустой внутри, все равно был бы замечательной вещицей. Внезапно, они все переглянулись.

"Ну, говоришь ли ты правду насчет того, что этот труп действительно с Древнего Божественного Могильника, мы узнаем прямо сейчас, надо лишь разок ткнуть его" — улыбнулся Ли Ци Ё и обнажил меч Ли Шуан Ян.

Увидев меч в руках Ли Ци Ё, торговец обомлел и поспешил остановить Ли Ци Ё, торопливо протараторив:

"Друг, друг, это ведь чрезвычайно редкий и древний труп ..."

"Если ты продолжишь врать, поверишь ли ты в то, что я смогу отрубить ему голову и превратить ее в горшок?" — взмахнул Ли Ци Ё Мечом Шести Дао, посылая в сторону трупа черно-белый луч.

Лицо торговца вытянулось, он тут же раскланялся и сказал:

"Моя вина, господин, виноват. Вижу, что друг мудр. Так что мы, пожалуй, лучше пойдем" — и неожиданно для всех труп, лежавший до этого в гробу, без промедления вскочил, и они с торговцем резво удалились.

"Ах-" — Сю Пей вскрикнула от страха. Восставший из гроба труп до чертиков перепугал Нан Хуай Рена и остальных. Они даже сделали пару шагов назад.

Вновь собравшись с мыслями, они обнаружили, что и торговец, и "труп" были уже далеко. В тот самый момент они наконец осознали, что это был вовсе никакой не труп, а живой человек!

Глава 155 — Желаешь потягаться со мной в богатстве? (Часть 1)

Наконец, придя в себя, Нан Хуай Рен принялся чертыхаться и сыпать проклятиями:

"Твою мать, слишком много жуликов"

"Неудивительно, ведь Древний Небесный Город существует с незапамятных времен и это один из крупнейших городов Великого Средиземья. Чего ты хотел?" — с улыбкой ответил Ли Ци Ё.

Пару кварталов они двигались без остановок. Ли Ци Ё некуда было спешить, и он шагал размеренным шагом. По правде говоря, он хотел, чтобы Нан Хуай Рен понял, что представляет собой мир.

Через пару кварталов количество людей, торговавших трупами, возросло. Трупы были и настоящие, и поддельные. Все же не все были мошенниками.

На углу улице тихонько сидел дедушка-практик, перед ним лежал чей-то череп. Он черепа веяло холодом, что привлекало внимание многих. Сюда же направились Нан Хуай Рен с остальными.

"Друг, и как же ты намереваешься продать эту черепушку?" — спросил у дедушки другой практик.

Но вместо дедушки ему ответил другой человек, которому цена черепа была не по карману:

"Он лишь обменивает его на Колесо жизни, Колесо Жизни Древнего Святого. К тому же, он хочет, чтобы этот святой принадлежал к расе Божественных Дьяволов!"

"У меня есть истинное Сокровище Древнего Святого. Будем меняться?" — спросил один из практиков.

Продавец не ответил ничего, что означало четкий отказ. Однако никто не смел помышлять о чем-либо нехорошем из-за его ауры.

Нан Хуай Рен и остальные глядели на Ли Ци Ё, который, кивнув, сказал:

"Череп Древнего святого, в нем заключена святая сила" — и он отвернулся, потеряв интерес.

"Он что, настоящий?" — Нан Хуай Рен и остальные быстро помчались за Ли Ци Ё. Нан Хуай Рен жутко боялся, как бы его не надули, поэтому вел себя крайне подозрительно.

"Да, настоящий" — кивнул Ли Ци Ё. — "Умирая, тот Древний Святой пустил всю свою энергию крови в череп, пытаясь сохранить святую силу. И та вещица по силе не уступит даже Истинному Сокровище Древнего Святого"

"Все из-за того, что в черепе сосредоточена энергия крови Древнего святого?" — изумленно поинтересовался Цу Дао Ли. Истинное Сокровище Древнего Святого стоило гораздо больше, чем его Сокровище жизни.

"Нет, все из-за его происхождения. Этот череп принадлежал кому-то из расы Старца Минга, чрезмерная кровожадность Инь из него так и прет" — мягко вздохнул Ли Ци Ё. Слова "Старец Минг" напомнили ему кое о чем.

"Раса Старца Минга? Что, была и такая? И почему я раньше ничего о ней не слышал?" — полюбопытствовал Луо Фэн Хуа.

"Да, когда-то существовала и она" — кивнул Ли Ци Ё, зашагав в сторону горизонта. — "В нынешнем мире трудновато будет отыскать первый клан Старца Минга!" — и в глубине его глаз явно заплескалась леденящая кровь аура.

Немедленно ощутив перемену в Ли Ци Ё, Ли Шуан Ян не стала задавать вопросов о причине такой перемены.

Прошагав еще несколько кварталов группа во главе с Ли Ци Ё наткнулась на скопление торговцев, стоящих у больших аукционных домов и магазинов. Трупы здесь были едва ли не самым ходовым товаром.

"Старший Брат, почему здесь так много людей торгуют трупами?" — прошептала Сю Пей.

Улыбнувшись, Ли Ци Ё ответил:

"Как называется этот Город? Город Трупов! Он расположен прямо за Древним Божественным Могильником. Но тому есть и другая причина. Многие крадут трупы умерших здесь же, в городе. В могильнике слишком много скопилось трупов. Некоторые из трупов при жизни были непобедимыми героями своих эпох, поэтому многие идут на большой риск и разграбливают могилы. Поэтому здесь так много трупов. Эта профессия существует уже бесчисленное множество лет"

Сю Пей почувствовала небольшое облегчение.

В городе жили не только торговцы. Можно было встретить целые ордены или расы. Вполне обычным явлением были люди с человеческой головой и телом змеи или человеческим телом и копытами лошади.

Большой грузный человек прошел мимо Ли Ци Ё и привлек внимание Нан Хуай Рена. Все его тело было из камня, а его лицо выглядело так, словно было высечено.

"Камень тоже может обрести самосознание через практику Дао?" — полюбопытствовал Чжан Ю, глядя в след удаляющемуся человеку.

Ли Ци Ё не ответил, вместо него заговорил следовавший за ними Ши Ганьдан:

"Это всего лишь представитель расы Каменных Демонов, его практика весьма поверхностна. Вот если б уровень его совершенствования был чуть глубже, то он бы ничем не отличался от обычных людей, таких как мы с вами"

"А это что за раса?" — увидела Сю Пей молодого красавца, стоявшего далеко от них. Человек был прекрасен, прям до дьявольщины идеален. Над его макушкой красовался ореол, дарованный ему самим небом.

"Раса Божественных Дьяволов. По легенде, когда Король Черный Дракон сражалась с Бессмертным Императором Та Коном, барьер между мирами рухнул и в Мире Смертного Короля почти не осталось представителей расы Божественных Дьяволов. Теперь их можно увидеть в таких древних городах как этот" — с чувством вспоминал Ню Фэн.

"Ох-" — Нан Хуай Рен и остальные таращились во все глаза. Луо Фэн Хуа не мог поверить в то, что видел:

"Я, я всегда думал, что раса Божественных Дьяволов — это гиганты с рогами на голове и огромными словно фонари глазами. А на самом деле они такие смазливые?"

"Раса Божественных Дьяволов не просто одно племя, у них множество сторонних ответвлений!" — произнес Ли Ци Ё.

Гуляя по улицам древнего города, Ли Ци Ё старался расширить кругозор Нан Хуай Рена и остальных. Сегодня им удалось узнать и своими глазами увидеть столько новых поразительных вещей.

Наконец, они добрались до нужной улицы и Ли Ци Ё приметил кое-что в витрине одного магазинчика.

При виде сокровища Ли Ци Ё рассмеялся. Будучи его оруженосцем, Ли Шуан Ян всегда очень тонко чувствовала перемены в его настроении. Обратив внимание на название магазинчика, которое звучало как "Древняя Намеренная Голодовка", она спросила у него:

"Нам что, нужно внутрь?"

"Мы идем внутрь" — улыбнувшись, закивал Ли Ци Ё и вошел в магазинчик.

Магазинчик оказался огромным внутри. Снаружи он казался вполне обычным, но стоило войти внутрь, любой бы сразу понял, что это отличный магазин с великолепным Фен Шуи. Внутри древней залы ближние к окнам стены были увешаны сокровищами, на нефритовых тумбах располагались бесценные сокровища. В число которых входили Металлы жизни, Божественная Сталь, Истинные Сокровища и Духовные Травы ...

Скорее всего, здесь можно было отыскать все что угодно, особенно если учесть, что каждое Истинное Сокровище и Колесо Жизни были подвешены к потолку наряду с божественными мечами и бессмертными пагодами. Они зазывно сверкали, обескураживая души вошедших и лишая их возможности дышать глубоко и ровно!

Ли Ци Ё вместе с остальными вошел внутрь и управляющий лично поприветствовал их, пусть даже они и выглядели как толпа учеников-малолеток, никогда прежде не видавших мира.

Тем не менее, Ли Ци Ё был очень спокоен, вокруг него вились непревзойденные красавицы Ли Шуан Ян и Чен Бао Цзяо. Любому купцу сразу становилось понятно, что в их магазин заплыла крупная рыба. К тому же Ню Фэн и Ши Ганьдан вовсе не были обычными людьми.

Шагнув внутрь такого огромного магазина, Нан Хуай Рен и остальные стали немного нервничать, но Ли Ци Ё оставался как всегда спокойным.

Управляющий вышел вперед и лично поприветствовал, он был очень обходителен. Заметив Ли Ци Ё, он понял, что не стоит раскрывать рот и просто беспорядочно предлагать ему то да се.

Глаза Ли Ци Ё скользнули в самый центр, где в маленьком павильоне висел желтый колокол. Колокол был старым и на нем виднелись древние магические руны. Он не блестел новизной.

Помимо колокола в павильоне были два маленьких шкафчика, стоящие у стен — один слева, другой справа. Слева лежали три листа желтой бумаги, чье происхождение было неизвестно. Спустя многие годы они пожелтели от старости.

В шкафчике справа лежал маленький камешек или яйцо, сразу было не разобрать. Оно было размером с кулак и выглядело одновременно и как камень, и как яйцо.

Нан Хуай Рен и остальные смущенно гадали, почему столь непримечательные на первый взгляд предметы располагаются в таком месте. А Ли Ци Ё тем временем глазел на три эти предмета, словно они были самыми идеальными предметами искусства в мире.

Пока Ли Ци Ё с наслаждением разглядывал предметы, управляющий поступил очень умно и просто тихонько стоял в сторонке, выжидая и стараясь не отвлекать посетителя ни словом, ни звуком.

"Отличные предметы! Выполнены ранними людьми, в сущности к их созданию приложили руку все существа. Отличный колокол! Действительно хороший, прямо-таки бесценное сокровище" — завершив оценку похвалил Ли Ци Ё.

Видя, что Ли Ци Ё счастлив, управляющий улыбнулся и открыл рот:

"Господин поистине нечто! В моем магазине кучи вещиц, но Господин единственный, кто обратил внимание на эти предметы. Да, вы правы, эти три вещицы очень знатные сокровища, и они не продаются"

"Отрывок из девяти писаний Цзяо Хэна, камень, извлеченный из земли. Вполне естественно, что они не продаются. Я бы на вашем месте тоже не стал продавать подобную редкость" — улыбнувшись, ответил Ли Ци Ё.

Слова Ли Ци Ё поразили управляющего. Его лицо изменилось, и он сказал:

"Господин и в самом деле не по годам мудр, раз смог раскрыть истину всего одной фразой. Великолепно! Мой магазин Древнего Намеренного Голодания уже давным-давно в этом городе, но лишь некоторые из посетителей знают об истинном происхождении этих трех вещей"

Ли Ци Ё беззаботно улыбнулся в ответ на похвалы управляющего и не ответил ничего.

Нан Хуай Рен и остальные робко переглядывались. Они не видели никакой ценности в этих трех абсолютно не связанных друг с другом предметах. Даже Ли Шуан Ян не смогла определить их значимость. Все три предмета перед ними были вполне обычными. Желтый колокол, три потрепанные желтые страницы и обычный камень.

Нан Хуай Рен всегда полагал, что у него зоркий глаз, но и не он не смог разглядеть за этими тремя предметами никакой ценности, а Ли Ци Ё не стал ничего говорить. И ему оставалось лишь расспрашивать управляющего:

"Господин управляющий, у моего старшего брат глаз наметан на бессмертные артефакты. Однако мы, младшие, пока еще слабы зрением и не можем в полной мере и по достоинству оценить всю прелесть и ценность этих сокровищ"

"Если вы желаете спросить о происхождении этих трех предметов, то так и скажите. Нечего ходить кругами вокруг да около" — улыбнулся Ли Ци Ё, отвесив Нан Хуай Рену подзатыльник.

123 ... 110111112113114 ... 146147148
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх