Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Emperor"s Domination / Власть императора


Опубликован:
25.01.2017 — 25.01.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Заточенный на миллион лет мальчик вновь обрел смертное тело и пошел в ученики к исчезающему древнему ордену очищения и восхваления, чей магистр некогда был его собственным учеником. И теперь он намерен возродить прежнюю славу ордена. Это его путь к достижению вершины и отмщению тем, кто заточил его когда-то. Эта история о вновь обретенных старинных друзьях и новых знакомствах. Это его тернистый путь через Девять миров к становлению следующим правителем небес.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Я не просто хочу, я куплю его!" едва заметно ухмыльнулся Ленг Чен Фэн. "Да даже если бы я и не собирался его покупать, то что, ты сможешь позволить себе десять миллионов Очищенных Нефритов Благородной Знати? Ты?"

"Ты?" не сдержался и расхохотался Ли Ци Ё, мотая головой: "Ты сейчас один и желаешь потягаться со мной в богатстве? Управляющий, я хочу эту вещь!"

"Управляющий, даю двенадцать миллионов!" взглянув на Ли Ци Ё, холодно ухмыльнулся Ленг Чен Фэн: "Этот Юный Господин перед вами недавно сорвал джек-пот. У меня не так много вещей, но у меня много Очищенных Нефритов"

Управляющий перевел взгляд на Ли Ци Ё. Раз Ленг Чен Фэн предлагал столь высокую цену, то предложи ему Ли Ци Ё всего лишь восемь миллионов, он не задумываясь продаст сундук Ленг Чен Фэну за обещанные двенадцать миллионов.

"Желтый колокол одного из моих потомков, один удар и не устоят даже небеса" медленно произнес Ли Ци Ё и взглянул на управляющего, улыбнувшись ему.

Услышав подобные слова, управляющий обомлел и уставился на Ли Ци Ё огромными от изумления глазами.

Какое-то время управляющие пребывал в ступоре, забыв дать ответ Ли Ци Ё, и только теперь пришел в себя и наконец собрался с мыслями.

Глава 157 — Девять Языков Древних Людей (Часть 1)

Придя в себя, управляющий не сводил глаз с Ли Ци Ё: "Если Юный Господин Желает получить сундук, то так тому и быть"

"Управляющий, не обращайте внимание на этих бедняков. Я заплачу вам Очищенными Нефритами Просветленных Существ!" холодно произнес Ленг Чен Фэн. Наблюдая за тем, как ситуация менялась не в его пользу, его лицо вытянулось.

Управляющий покачал головой и ответил: "Уважаемый покупатель! Просим покорнейше нас простить, но этот сундук больше не продается. Взамен, чтобы показать вам нашу добрую волю, наш магазин предложит вам кое-что другое"

"Ах ты..." тут же изменился в лице Ленг Чен Фэн. Услыхав подобный ответ от управляющего, он не знал, что сказать.

А управляющий продолжал: "Уважаемый покупатель! Наш маленький магазинчик, к сожалению, сейчас закрыт. Прошу вас уйти и прошу простить нас за плохое гостеприимство"

"Ты-!" пришел в ярость Ленг Чен Фэн и сердито буравил взглядом управляющего. Но тот оставался спокойным и, казалось, даже не замечал гнева Ленг Чен Фэна.

Наконец, глубоко вздохнув, Ленг Чен Фэн расправил свои одежды и удалился. Несмотря на всю его агрессию, он понял, что в Древнем Небесном Ордене все лишь драконы да змеи. Положение купеческой лавки Древнего Намеренного Голодания, должно быть, было крайне высоким, иначе они бы не продержались на плаву столько времени и их бы уже давно разграбили!

"Да что такого хорошего в твоих деньгах?!" воскликнул Нан Хуай Рен вслед уходящему Ленг Чен Фэну: "По сравнению с нашим старшим братом, они не стоят и яйца выеденного!"

Слова Нан Хуай Рена заставили Ленг Чен Фэна затрястись от злости. Он побледнел, его лицо перекосилось, и все же он поспешил убраться прочь.

"Ну ты и паршивец! Столько яда в словах!" — покачал головой Ли Ци Ё и улыбнулся. Подобная выволочка больше звучала как комплимент.

"Эх-эх, старший брат, я все никак не привыкну к отношению этих богатеев. В грязных деньгах нет ничего хорошего" улыбнувшись, сказал Нан Хуай Рен.

В этот момент управляющий самостоятельно быстро завернул сундук и передал его Ли Ци Ё со словами: "О, я, имеющий глаза, да не увидел горы Тай! Я и не знал, насколько обширны ваши познания. Я искренне желаю вам счастья и прошу принять в дар этот скромный подарок"

Вежливость управляющего и его уважительная манера обращения удивили не только Нан Хуай Рена, но и Ли Шуан Ян. Единственная сказанная Ли Ци Ё фраза так изменила отношение к нему управляющего — просто невероятно.

"Управляющий, каждая сказанная старшим братом фраза стоит десятки миллионов!" Нан Хуай Рен в отличие от Цу Дао Ли, который не произнес ни звука, не смог удержаться и, облизнувшись, продолжил: "Эй, управляющий, если я тоже повторю ту фразу слово в слово, вы дадите мне что-нибудь в подарок?"

Ли Ци Ё отвесил ему смачный подзатыльник и с улыбкой принялся отчитывать: "Сопляк! Да что ты можешь знать о желтом колоколе одного из моих предков, один удар которого способен потрясти небеса? Это старинный секрет Древних Людей"

"Эх, Старший Брат Знает, я нет" — жеманно ответил Нан Хуай Рен.

Но стоило Ли Ци Ё бросить взгляд в его сторону и Нан Хуай Рен тут же заткнулся. Он определенно понимал, что можно говорить, а что нет.

"Не желает ли мастер войти в зал? Вашему покорному слуге хотелось бы поучиться у мастера" крайне почтительно поинтересовался управляющий.

"Ну, хорошо" кивнул Ли Ци Ё и повел Ли Шуан Ян и прочих во внутренний зал Древнего Намеренного Голодания. Управляющий велел работникам закрыть лавку, сегодня торговли уже не будет.

Расположившись во внутренней зале, управляющий был крайне гостеприимным и тут же вручил Ли Шуан Ян драгоценный камень: "Это нефритовая печать высшей пробы Древнего Намеренного Голодания. Если решите что-то приобрести в моей лавке, то цена для вас будет на треть ниже!"

Всех крайне удивил подобный энтузиазм управляющего. Все знали, что в Древнем Намеренном Голодании продаются лишь товары высшего класса. Цены исчислялись миллионами Очищенных Нефритов. И скидка в тридцать процентов была очень даже весомой.

Сейчас-то они все осознали, что слова Ли Ци Ё и вправду стоили десятка тысяч золота! Золотоносный рот и нефритовые слова.

"Видите ли, у моей лавки есть парочка запутанных вопросов, в решении которых я бы хотел получить совет мастера" усевшись поудобнее и потирая ладонями серьезным голосом произнес управляющий.

"Если управляющий хочет получить Девять Языков Древних Людей, то давай, скажи прямо. Мне кажется, что вам можно доверить их" улыбнулся Ли Ци Ё.

Управляющий не мог поверить своим собственным ушам. "Девять Языков Древних Людей" — эти слова для него звучали слишком поразительно. Другие ничего об этом не знали, но его клан прекрасно знал, насколько ценными они были!

"Мудрый Господин-" Управляющий принялся кланяться Ли Ци Ё: "Могу я спросить какой титул у господина?"

"Я, эм" ответил Ли Ци Ё с улыбкой на устах: "Я — ученик Ордена Очищения, Ли Ци Ё. а вы, управляющий, должно быть верховный управляющий первой ветвью клана Гу, не так ли?"

"Что вы, что вы" поспешно ответил управляющий, он был растроган до глубины души: "Вашему покорному слуге помогают товарищи по клану. Я едва ли заслуживаю поста главы клана"

"А вот это уже удивительно" улыбнувшись, ответил Ли Ци Ё: "Глава клана Гу лично присутствует в магазине, значит дело действительно не из легких"

Нан Хуай Рен и остальные переглядывались друг с другом. Разговор Ли Ци Ё с управляющим озадачил их. Что там говорили они про клан Гу? Что еще за верховный управляющий? Они не могли понять ни единого слова.

"Мне хорошо известны законы клана Гу" продолжил Ли Ци Ё, устроившись поудобнее: "И мне хорошо знаком Желтый Колокол клана Гу. Глава клана, этот магазин очень древний, мне известно все о репутации и делах клана Гу"

"Девять Языков Древних Людей... Господин, прошу назовите свою цену" управляющий Гу не терял своей врожденной деловой хватки. Он не растрачивался впустую на слова, а сразу перешел к сути.

"Да о многом я не попрошу. Давайте так" улыбнулся Ли Ци Ё: "Просто отдайте мне те три листа бумаги, что скажете?"

"Это-" управляющий изменился в лице. по правде говоря, не только управляющий, но и Нан Хуай Рен с остальными встрепенулись. Все знали, что листы были вещью Императора.

Ли Ци Ё покачал головой и сказал: "Управляющий, я предлагаю клану Гу честный обмен. Иначе я бы попросил три листа и камень. Управляющий должен хорошо понимать важность нужных вашему клану Гу вещей"

"О, я не посмел бы скрыть это от господина" Управляющий задумался на мгновение, а затем, наконец, сказал: "Нам нужны гарантии. Поскольку это дело чрезвычайной важности, недостаточно простых слов"

Ли Ци Ё пристально взглянул на управляющего, а затем рассмеявшись, сказал: "Да, клан Гу действительно знает свое дело, все же как никак вы занимаетесь этим уже десятки миллионов лет, ваша репутация дороже злата. И я уверен, что могу положиться на вашу честность. Несите карандаш и бумагу. Я напишу вам кое-что, одно предложение, а вы затем все обсудите. Я верю в клан Гу"

"О, господин, примите мою благодарность за доверие клану Гу!" и управляющий поспешно удалился, оказав необходимые почести. Вернувшись, он прихватил с собой кисть и бумагу и передал их Ли Ци Ё.

Зажав в пальцах кисть, Ли Ци Ё на мгновение задумался о чем-то, а затем, не отрываясь от бумаги, кисть в его руке затанцевала по листу. Закончив, он передал начертанное управляющему: "Отправляйтесь, не заставляйте меня долго ждать, мое терпение не безгранично"

Распорядившись работникам позаботиться о Ли Ци Ё и его спутниках, управляющий поспешил удалиться!

После его ухода, Ли Шуан Ян и остальных переполняло любопытство. Уставившись на Ли Ци Ё, они хотели расспросить его поподробнее, но даже Нан Хуай Рен закусил язык и не решился задавать вопросов.

"Что это еще за Девять Языков Древних Людей?" не выдержала наконец Чен Бао Цзяо. Она не справилась с одолевавшим ее любопытством.

Взглянув на нее, Ли Ци Ё покачал головой: "Это не то, что вам всем следует знать. Этот вопрос из древней эпохи!"

Получив подобный ответ, Чен Бао Цзяо расхотелось спрашивать. Если бы Ли Ци Ё посчитал нужным рассказать им, ей бы не пришлось просить об этом.

"Желтый Колокол — это ключ?" спросил тихий до этого Ту Бу Ю. в обычной ситуации он вел себя довольно спокойно и предпочитал наблюдать за всем как бы со стороны. Ему можно было верить больше, чем Нан Хуай Рену.

"Зоркий взгляд" похвалил Ли Ци Ё Ту Бу Ю.

"Если три листа бумаги — это вещь Императора, тогда Желтый Колокол, должно быть, Истинное Сокровище Бессмертного Императора, верно? Или это что-то еще более ценное, чем Истинное Сокровище Бессмертного императора?" спросил Нан Хуай Рен: "И подобная бесценная вещь лежит у всех на виду? Разве они не боятся воров?"

Как и сказал управляющий, три желтых листа были вещью Императора. Если управляющий согласился обменять листы на "Девять Языков Древних Людей" и если они в свою очередь имели какое-то отношение к Желтому Колоколу, то это означало, что этот предмет был гораздо ценнее, чем вещь Императора. Может, даже ценнее, чем Сокровище Жизни или истинное Сокровище Бессмертного Императора.

"Воров?" расхохотался Ли Ци Ё и замотал головой: "Желтый Колокол, который здесь находится... в общем, немногие могут его взять. К тому же немногие решаться ограбить лавку клана Гу"

"Откуда взялся клан Гу?" не удержался и спросил Цу Дао Ли. Если они смогли открыть подобный магазин, да еще полный столькими сокровищами, то должно быть их происхождение просто пугающе высокое.

"Да, это чрезвычайно древний клан. И какой-то там захолустный клан Нан Тьян... в общем, между ними зияет гигантская пропасть" улыбнулся Ли Ци Ё: "Если мир ничего о них не слышал уже давно, не означает, что они лишились своей силы! Видите ли, в Девяти Мирах, существует нечто и некто, о ком или о чем вам трудно даже себе представить. В этом мире наследия Бессмертных Императоров далеко не самые могущественные существа!"

"Есть кто-то сильнее наследий Бессмертных Императоров?" взволнованно спросил Луо Фэн Хуа. Будучи еще совсем зеленым, он считал, что наследия Бессмертных Императоров считались верховной силой и чудовищами несравненной величины.

"Сильнее, чем наследия Бессмертных Императоров и даже сильнее, чем Древнее Королевство Таинственной Небесной Синевы... Такие и в самом деле существуют. Есть даже те, кто намного сильнее Школы Реки Вечности. Однако..." сузив глаза, Ли Ци Ё не сказал больше ни слова.

"Школа Реки Вечности что, очень сильна? Ведь по легенде, в Древнем Королевстве Таинственной Небесной Синевы было целых два Бессмертных Императора" мягко поинтересовалась Сю Пей.

"Школа Реки Вечности еще более устрашающая, чем Древнее Королевство таинственной Небесной Синевы" вздохнув, сказал тихий до этого момента Ту Бу Ю, когда ни Ли Ци Ё, ни Ли Шуан Ян не ответили на вопрос: "Школа Реки Вечности — орден, в котором было три Бессмертных Императора. Она расположена в восточной области, в Сотне Городов и может по праву считаться настоящим монстром, чью власть не способен пошатнуть никто!"

"Од-од-один орден с тремя Бессмертными Императорами-" честный Чжан Ю был потрясен и начал заикаться. На самом деле все остальные тоже были поражены до глубины души.

"Да, один орден и три Императора!" глубоко вздохнул Луо Фэн Хуа. Он никогда раньше не покидал территорию Великого Средиземья, как, в прочем, и большинство из спутников Ли Ци Ё.

Глава 158 — Девять Языков Древних Людей (Часть 2)

Древнее Королевство Таинственной Небесной Синевы с их двумя Бессмертными Императорами в их представлении было уже существом колоссальных размеров. Но орден с тремя Бессмертными Императорами, вроде Школы Реки Вечности... Что это, черт возьми, за устрашающий монстр?

"Значение Девяти Слов огромно! В мире существуют вещи, о которых вы даже представить себе не можете" улыбнулся Ли Ци Ё: "несмотря на то, что наш Мир Смертного Императора породил множество Бессмертных Императоров, они по природе своей были людьми и были намного слабее других Императоров из других миров. При этом в мире существует множество запретных существ, которых ни в коем случае нельзя провоцировать. И, предположим, однажды, покинув Мир Смертного Императора, вы непременно столкнулись бы с ними, отправившись в другие миры"

Цу Дао Ли и остальные украдкой переглядывались. До этого они даже мечтать не смели о том, чтобы попытаться покинуть пределы Великого Средиземья. Их родной дом был чрезвычайно обширным, миллионы и миллионы миль территории, тянущейся во все стороны света. Скажем, довольно нелегко было добраться из Великого Средиземья до Восточной Сотни Городов или до широкого Северного Моря. Потребовалось бы бесчисленное множество очищенных нефритов, чтобы открыть врата дао.

"По легенде, когда Король Черный Дракон сражался с Бессмертным Императором Та Коном, Божественная Воля оказалась разорвана в клочья, грань Дао рухнула и стена миров оказалась запечатана. Девять миров больше не были связаны друг с другом" осторожно произнес Цу Дао Ли.

"Верно, связь между Девятью Мирами оборвалась приблизительно тридцать тысяч лет назад" глубоко вздохнул Ню Фэн: "Та битва Короля Черного Дракона с Бессмертным Императором Та Коном была слишком подавляющей, настолько, что даже Божественная Воля не выдержала и разлетелась на осколки. И мне очень жаль, что в то время я еще не был рожден и не мог собственными глазами наблюдать за тем великолепным сражением Короля Черного Дракона и Бессмертного Императора та Кона"

"Неужели Король Черный Дракон был настолько хорош?" робко спросила Сю Пей. Ее глаза были размером с плошки: "Разве люди не говорят, что Бессмертным Императорам нет равных и они непобедимы? Как тогда Король Черный Дракон смог на равных сражаться с Бессмертным Императором Та Коном?"

123 ... 112113114115116 ... 146147148
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх