Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ученик часовой башни


Жанр:
Опубликован:
29.08.2021 — 29.08.2021
Читателей:
2
Аннотация:
"Крылья, лапы... Главное - хвост". - Есть у меня и первое, и второе, и третье... И что мне со всем этим делать?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Боишься того, что я тебя отравлю? Глупо", — мысленно констатировал король-завоеватель, легко принимая сосуд обратно, чтобы осушить его залпом.

— Что же, твои дары милы моему сердцу, — снова получив рог, но на этот раз — пустой, правитель Тортуги объявил: — За это надо выпить!

...

Десять ящиков лёгкого, совершенно не дурманящего голову вина, разошлись по дворцу в считанные часы (в то же время, из порта кувшины расходились по городу, вызывая ажиотаж у населения). Даже стражники, понявшие то, что фруктовый напиток лишь прибавляет энергии, отгоняя усталость и сонливость, не отказали себе в удовольствии выпить стаканчик-другой.

— И всё же... — сидя на подушке в центре вершины П-образного стола, Муэрто обратился к гостю, усаженному от него по правую лапу. — Мне не верится, что целый король своего государства, по площади и богатству превосходящего моё королевство в разы, вот так просто решил посетить не самого близкого соседа. Какие цели ты преследуешь, Шторм?

— В то, что я отлыниваю от своих обязанностей под благовидным предлогом — веришь? — приподнял бровь в жесте вопроса горилла.

— Оч-чень правдоподобная версия, — рассмеялся катжит. — Нет, не верю. Ты не похож на повесу.

— Хм, — мимолётная улыбка скользнула по губам завоевателя, после чего он продолжил: — Тогда... я решил жениться. У тебя ведь есть дочь? Вот и объединим наши государства.

— Мря... Гхм, — поперхнувшись, Муэрто посмотрел на собеседника новым взглядом. — Это ты здорово придумал, Шторм. Только вот, с чего ты взял, что я отдам за тебя дочь? Да и королевство моё, как ты мог слышать, должен унаследовать сын.

— Значит, никаких шансов нет? — ничуть не расстроился гость.

— Увы, — деланно печально развёл передними лапами катжит. — И что теперь?

— Раз дипломатия не сработала, придётся захватывать, — покосился на окно здоровяк. — А ведь так хотелось хотя бы раз обойтись без насилия.

— Многие пытались, — пожал плечами правитель Тортуги. — Не боишься говорить о подобном, находясь у меня в гостях? Я ведь и обидеться могу.

— Я — не многие, — хмыкнул Шторм, поднося к губам очередной кубок. — Да и стоит ли портить столь чудесный день?

— Да уж, — катжит рассмеялся, утирая выступившие на глазах слёзы. — Забавный ты разумный: говоришь мне в морду о том, что попытаешься захватить мою страну, а сам продолжаешь сидеть и пить.

В этот самый момент последние лучи солнца скрылись за горизонтом, а на зал резко опустилась тишина. Спустя пару секунд, раздался звук оседающих на пол тел котов и кошек, в то время как гориллы спокойно поднялись на лапы.

"Объятья Луны — усыпляющее зелье мгновенного эффекта, начинающее действовать на принявшего сразу после захода солнца. Требуется принимать не позднее часа до заката. Блокируется принятием специализированного противоядия", — мысленно повторил речь зебры-алхимика, которая и предоставила ему эту отраву король-завоеватель.

— Раз дипломатия не работает... Подайте сигнал: скоро в порт войдут основные силы.


* * *

Когда стражник позвал Зефира в комнату для свиданий, он не удивился: Рэйнбоу, отыгрывая свою роль его особенной пони, регулярно прилетала прямо с тренировок, ну или на выходных, и при этом приносила корзинки с выпечкой. И пусть первыми образцами её кулинарного таланта можно было забивать гвозди (при том, что внутри оставалось сырое тесто), постепенно она подтянула свои навыки до уровня, когда пирожки можно было есть не боясь несварения.

Пару раз Бриз порывался сказать, что она может вовсе не готовить, раз уж у неё это не получается, да и времени отнимает много, но видя решимость в глазах, упорство (граничащее с упрямством) и искреннюю гордость за первые удачные результаты, ему не удалось вымолвить и слова. Но кроме этого, в голубой пегасочке происходили и другие перемены: для начала, она стала тщательнее следить за собой, и пусть на встречи приходила с растрёпанной гривой, было легко понять то, что ещё утром её тщательно расчёсывали, взгляд стал твёрже, голос — увереннее, да и во всех движениях прослеживалось не желание выделиться, а осознание цены себе.

"Выслушать пару-тройку историй, задать несколько вопросов, сделать один-два комплимента — мне не трудно", — всерьёз рассматривать эту кобылку как свою особенную пони, несмотря на все шутки и намёки, белый пегас не мог, но вот считать её второй младшей сестрёнкой у него получалось (но ей он об этом не скажет, чтобы не обидеть).

Посещения Рэйнбоу были весьма приятны ещё и из-за того, что Флаттершай появлялась очень редко. Это было обидно и горько, но всё же жеребец понимал, что рано или поздно она станет взрослой, и у неё появится своя личная жизнь. Поэтому, в те редкие встречи, которые всё же происходили, Зефир старательно обходил вниманием все неудобные темы.

Вот и сейчас, идя на очередное "свидание", Бриз был почти уверен в том, кого именно увидит в привычной комнатке. Даже некая отстранённая нервозность охранника от него ускользнула...

— Бриз, — перехватил заключённого в коридоре начальник колонии.

— Сэр, — пегас выпрямился, сложил крылья за спиной и посмотрел на немолодого уже жеребца, который выглядел каким-то... необычно взволнованным.

— Ничему не удивляйся, сохраняй вежливость и держи копыта при себе, — отчеканил пони в форменном мундире. — Меня "попросили" не говорить, кто именно хочет с тобой встретиться, но... Если ты хоть одно неверное движение сделаешь, тебя по стенке размажут, соберут, закроют в отхожей яме и закопают. Я тебя предупредил.

— Гхм... — неуверенно кашлянул крылатый пони. — Спасибо... наверное.

После подобного напутствия, да ещё в исполнении пони, который может исполнить свою угрозу... идти в комнату для свиданий расхотелось. Память же начала подкидывать самые разные идеи насчёт того, кого и по какой причине могла заинтересовать его персона. В конце концов, ни в чём столь уж серьёзном он замешан не был...

"Ладно. В случае чего — всё отрицаю и изображаю непонимание", — глубоко вдохнув и выдохнув, Зефир толкнул дверь и вошёл в помещение, которое словно бы стало ещё более тесным.

— Привет, ты — Зефир Бриз? — жизнерадостно улыбнувшись, спросила нежно-розовая крылато-рогатая пони, крылья которой выглядывали из-под тёмно-фиолетовой накидки с высоким воротником (впрочем, скрыть их от пегаса столь простым трюком — задача нетривиальная).

"Кобыла; розовая шёрстка; крылья; рог; красотка... Пррру. Какого сена тут делает аликорн? Вряд ли она пришла, так как хотела посмотреть на великолепного меня. Вряд ли она посещает всех заключённых по очереди. Вывод? Случилось что-то за пределами колонии, что косвенно касается меня. Я в последнее время довольно часто общаюсь с Рэйнбоу, но вряд ли дело в ней... Остаётся Флаттершай, так как больше у нас никого и нету. Могла ли она влипнуть в историю, связанную с принцессой? Нет смысла гадать", — размышления пронеслись в голове словно молния, так что уже спустя пару секунд округлившиеся в удивлении глаза вернулись в нормальную форму.

— Ваше высочество, — поклон вышел каким-то неловким, на что жеребцу было откровенно плевать. — Что-то случилось с моей сестрой?

Примечание к части

Всем добра и здоровья.

Кривое отражение

Вишу вниз головой, лапы и крылья прижаты к телу, хвост зацеплен за крючок... а внизу — море огня. Рядом со мной, в схожем положении находятся Шило и Туман, а на импровизированном мостике, который нависает над заполненным жидким пламенем чаном, с безмятежной улыбкой на губах стоит белая кобыла с кровавой гривой, словно бы стекающей по шее на плечи и передние ноги.

— Признаться честно: у меня редко бывают гости, — заявила аликорница, слегка вильнув хвостом, после чего тонким языком скользнула по губам. — Не скажу, что меня это расстраивает, но порой так хочется... поиграть.

— Это какое-то недоразумение... — стараясь освободиться, одновременно с тем делаю попытку разговорить хищника в облике аликорна, не особенно-то и надеясь на успех.

— Да ну ? — насквозь фальшиво удивилась здешняя хозяйка. — Убеди меня в этом.

Цепь, к которой мы подвешены, на одно деление опустилась вниз, заставив нашу троицу чуть приблизиться к огню. По спине побежали мурашки, но страх удалось подавить усилием воли. Мои соратники вовсе молчали, совершенно индифферентно относясь к угрозе, предоставив мне самому разбираться с неприятностями.

"Спасибо за доверие... Гады. Я вам что, котёнок Гав?", — бросив взгляд вверх (или вниз?), вижу серебристое колышущееся полотно, заменяющее этому зеркальному острову небо.

— Так зачем же вы влезли на мою территорию? — почти вежливо поторопила меня зеркальщица, начавшая пристукивать по мостику правым передним копытцем.

— ... — прикусив кончик языка, стараюсь придумать что-то, что не будет откровенной ложью, но и правдой в полной мере не является (всё же врать здесь может быть чревато). — Мы хотели незаметно выйти из замка.

— Зачем? — выгнула брови собеседница, а затем ехидно усмехнулась. — Смелее... я не кусаюсь.

В этот момент, зубы отражения аликорницы сверкнули рядами острых клыков, которым любой хищник мог бы только позавидовать. Мне даже стало стыдно перед своим двойником, которому пришлось столкнуться с этим чудовищем один на один.

— Иногда, у самцов бывают потребности, которые нужно удовлетворять, но о которых не всем следует знать, — понимаю, что отговорка звучит глупо и слишком расплывчато, но ничего умнее мне в голову не пришло.

Цепь опустилась ещё на одно деление, а жар снизу усилился. Сглотнув неприятный ком в горле, где-то в душе ощущаю облегчение, так как из-за ослабления духовных связей, ни Герда, ни Грета или Галлус, не ощутят моих нынешних эмоций. Возможно, даже моя гибель по ним не ударит.

"Как же глупо получилось...", — промелькнула мысль в голове, заставив поморщиться от досады.

Тем временем зеркальная принцесса запрокинула голову и рассмеялась... звонко и радостно, без намёка на издёвку, угрозу или злорадство. Пока она радовалась, цепь начала разматываться быстрее, приближая нас к пылающему морю...

— Жак, я хочу чтобы ты знал... — подал голос Туман. — Это ты во всём виноват, Жак.

— Спасибо, — отзываюсь саркастично. — Мне стало гораздо легче.

— Всегда рад помочь, — совершенно ровным голосом отозвался напарник.

— Примите конец достойно, — вмешался третий грифон. — В конце концов, мы — свита императора, а не базарные торговки.

Цепь окончательно соскользнула с барабана, в результате чего мы полетели вниз. Огонь закрыл всё поле зрения, опалил морду и тело... Я закрыл глаза, в глупой попытке защититься от неизбежного.

"Хотел защитить родных, страну и весь мир? Смешно... Я даже себя защитить не в состоянии", — вся жизнь перед глазами почему-то пролетать не спешила, как это описывали в разных художественных историях.

Звяк!

Цепь натянулась и дёрнула нас вверх, а жар стал ослабевать. Раскрыв глаза во всю ширь, вижу приближающийся мостик, на котором по прежнему стоит отражение принцессы дня, но её мордочка выражает не веселье, как было секундами ранее, а сосредоточенность и решимость. Подхватив нашу троицу за хвосты, она нами тряхнула, словно связкой ключей, заставив скривиться и клацнуть клювами, после чего подняла правую переднюю ногу вверх, а голову опустила к моей морде.

— Сделаю вид, что поверила вам, — блеснув острыми клыками, кобыла впилась в мои глаза пылающим взглядом. — Я даже готова вас отпустить... при одном условии.

— Я слушаю, — напарники продолжают молчать, да и дураку понятно то, что обращается она именно ко мне.

— Ты должен поклясться, что поможешь мне выбраться в реальный мир, как только обретёшь достаточную силу, — заявила зеркальщица, затем ещё раз нами тряхнула и добавила: — Откажешься идти на сотрудничество... и вы отправитесь вниз. И не надейся на то, что сможешь использовать здесь магию: этот остров — моя территория.

"Я уже заметил", — ощущать себя полностью беспомощным — страшно (даже поверить трудно, что в прошлой жизни это было моим обычным состоянием).

— Я согласен, — отвечаю почти без раздумий, ощущая шанс спастись самому и вытащить напарников. — Но мы уйдём втроём.

— Нет-нет, — отрицательно покачала головой собеседница, растягивая губы в улыбке, а кончиком рога прикасаясь к шее. — Ты дашь магическую клятву, которую не сможешь нарушить физически. Ну а для того, чтобы подсластить наш договор, я даже поделюсь с тобой кое-чем полезным. Ну так что, ты всё ещё согласен?..

...

Выпав из зеркала, растягиваюсь на ковре в полный рост, даже не делая попыток подняться или шевельнуть хотя бы одной конечностью. Судя по шуму, то спустя пару секунд из зазеркалья были выпнуты ещё двое "суперагентов", которые пролетели несколько метров, а затем упали с болезненными хрипами.

"А меня она выкинула нежнее... почти любя", — проносится в голове неуместная, какая-то весёлая мысль.

— Жак, Туман, Шило? — прозвучал голос Хельги над нами. — Что случилось?

"Что-что... События пошли не по плану", — произношу мысленно, так как сил открыть клюв у меня нет (плевать, что она не читает мои мысли).

Меня перевернули на спину и начали ощупывать, а когда убедились, что угрозы нет, то подключили к обследованию ещё и магию, которая живительной водой пролилась на иссушенные духовные каналы. После пары минут подобных манипуляций, мне силой открыли клюв, чтобы влить в горло сперва одно зелье, затем — второе, а потом и поток воды полился, заставивший поперхнуться.

Под глухие ругательства, которые цедились сквозь зубы, красная грифонша принялась массировать мне шею, заставляя глотать всё то, что выливалось в горло...

А ведь начиналось всё так мирно: Мол Пятый приказал мне вывести двоих агентов за территорию дворца, для чего мы были отправлены отдыхать после своей смены. Я воспользовался зеркалом в ванной комнате, чтобы открыть проход в зеркаль, через который мы проскользнули на ту сторону... чтобы быть атакованными своими же двойниками. В ходе боя оказалось, что магия, выходящая за пределы тела, исчезает совершенно без следа, оружие и одежда (кроме моего плаща) растворились будто в кислоте, а сами зеркальщики перевоплотились в трёх одинаковых кобыл...

Бой, хотя правильнее было бы назвать его избиением, продлился меньше полуминуты. После этого нас спеленали, перенесли к месту допроса, а затем и сама зеркальщица слилась в единое целое.

Оказалось, что Дворец Кантерлота, в зазеркалье имеет вид одного большого острова стабильности, который одновременно и является, и не является частью зеркали. Единственная обитательница этого места умудрилась не только подтянуть друг к другу разрозненные отражения, сделав их единым целым, но и изменить их условия так, чтобы законы реальности подчинялись её желаниям. Она даже не стала отрицать, что съела наши отражения в тот же момент, когда мы оказались на её территории, а затем подменила их своими копиями, заставив изображать обычное своё поведение.

Как она смогла подменить моё отражение, которое ведёт себя более самостоятельно? Просто в процессе его поедания, она поняла то, кем я являюсь, а потому воспользовалась одним из своих умений, чтобы скопировать мой образ вместе с моделью поведения жертвы.

123 ... 114115116117118 ... 180181182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх