Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 18)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
13.01.2016 — 17.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Будет хорошо, если удастся их выманить. Если нет, ты, по крайней мере, будешь в безопасности.

— Если не клюнут... тогда это будет настоящая война.

— В таком случае, полагаю, это станет для Рудэуса-сама серьёзной ношей.

Думаю, что так. Точно ли всё будет хорошо?

— У нас здесь нет никаких подкреплений?

— В Королевстве Раноа были подготовлены некоторые силы по предварительной договорённости. Но в лучшем случае это маги и фехтовальщики лишь продвинутого уровня. И раз уж точно известно, что на стороне врага выступает сам император Севера и несколько Королей Севера, если "место встречи" вдруг превратится в поле битвы, у противника будет серьёзное превосходство в силах.

Так и есть.

— Если дойдёт до этого, мы можем позаимствовать силу того человека.

— Того человека?

Орстеда. Интересно, он уже прибыл в этот город? Хотя мы и запланировали постоянные контакты, пока не было ничего, о чём стоило бы сообщать. К тому же, пока Люк так пристально за мной следит, связаться с ним затруднительно, так что я давно не видел его, может Ариэль встречалась одна?

— В таком случае, если и правда дойдёт до такого, давайте действительно воспользуемся его силой.

Во время этого обмена фразами, Сильфи озадаченно склонила голову, ну да ладно.

— Тогда мне понадобится ваше содействие в этом вопросе.

— Хорошо.

На этом план действий на ближайшие десять дней был составлен. Начиная с завтрашнего дня, начнётся решающее сражение за трон Асуры.

Глава 8(183). Столкновение в сумерках.

Часть 1

На следующий день. Мы вместе с Ариэль отправились во дворец.

Трисс осталась готовиться к своему выходу. Двоих слуг тоже не было с нами. Таким образом, наша группа состояла из шести человек.

Эти двое будут только мешаться, если дело дойдёт до серьёзного сражения. К тому же они обе из благородных домов, которые им стоило посетить, ведь их семьи также были среди основных союзников Ариэль. К тому же у них были и другие задания от принцессы. Судя по всему, она действительно собирается разобраться со всем этим всего за десять дней.

Впервые мне предстояло посетить Королевский Дворец. Ясно видимый издали, Королевский Дворец был поистине огромен. Возможно даже огромнее замка Перугиуса. Позади укреплённого замка располагался собственно дворец, где жила королевская семья, там был огромный комплекс строений и садов. Туда запрещён вход всем кроме членов королевской семьи и ближайших советников. Хотя лично мне любопытно было взглянуть на королевский гарем, но сегодня наша цель находится не там. Сегодня нам предстоит нанести официальный визит и выказать соболезнования насчёт болезни короля, а также подготовить всё для "места встречи".

Во дворце меня ждало нечто удивительное. Ну не то чтобы совсем удивительное. Но все же удивиться было чему. Хотя и разглядел только со второго раза.

Потрет Перугиуса.

Один из трёх выстроившихся в ряд портретов. Характерные черты расы драконов сразу бросались в глаза. Надо сказать, художник слишком приукрасил Перугиуса, на портрете он выглядел лет на десять моложе, чем теперь. Честно говоря, я даже не сразу узнал его. Однако на глаза мне попалась пластинка с выгравированным именем, и там чётко значилось имя. Перугиус Дора.

Я был удивлён. Особенно меня поразило, что потрет Перугиуса висит вместе с портретами древних королей Асуры.

Их лица были мне незнакомы. Но человека со светлыми волосами затронутыми сединой изображённого на потрете рядом я всё же узнал. Возможно, потому что Перугиус часто упоминал это имя.

Бог Севера Каруман. Третьим же, сочетавшим черты драконьей и человеческой рас, был Дракон Король Урупен. Трое героев, что победили Демона Бога.

В прошлом я мог недооценивать их потому что им так и не удалось убить своего врага. Но после сведений полученных от Орстеда я уже не могу смеяться над ними из-за этого. В конце концов, им всё же удалось одолеть кого-то столь могущественного как Демон Бог Лаплас. Ведь когда-то давным-давно Демонический Дракон Король Лаплас был сильнейшим существом в этом мире, и Демон Бог Лаплас многое унаследовал от него, как часть его личности.

Неудивительно, что портреты размещены именно здесь. Чтобы каждый вспоминал и мог почтить героизм этих легендарных героев.

Это великие люди. Честно говоря, меня немало тревожило, какое же впечатление произведёт появление на "месте встречи" Перугиуса. Но увидев здесь его портрет, наравне с царскими... Все точно будет нормально.

Часть 2

Прошло три дня. План продвигается хорошо. Подготовка "места встречи" Ариэль тоже идёт гладко. Число дворян, которые приветствуют возвращение принцессы всё увеличивается.

В качестве её стража я успел посетить десятки дворян. Честно говоря, я даже не запомнил все эти кучи имён.

И насчёт старшего министра Дариуса и Первого Принца Грабела. Хотя меня и не представили им лично, у меня был шанс увидеть их издали.

Если попробовать описать Дариуса одним словом то пожалуй это будет "старикашка". Жирное тело, дряблые щёки, неприятный взгляд. Вся его внешность скорее напоминает монстроподобного свина. Увидев меня, он явно испугался. Словно смерть с косой увидел. Судя по цвету лица ему даже поплохело... С такой откровенной реакцией даже сомневаться уже не приходится, что он апостол Хитогами.

Что касается Грабела, то это был нормальный на вид мужчина с пушистыми блондинистыми волосами. Вовсе не тот типичный принц лет двадцати, которого я представлял. Его вид сильно за тридцать и особенно усы мало походили на типичный образ принца. Однако когда я смотрел на него невольно сложилось впечатление "Я бы не против работать с ним". Получается, что харизмы ему тоже не занимать.

Что касается Второго Принца, я слышал слухи, что он проиграл в политической борьбе Первому Принцу и теперь находится под домашним арестом. Интересно, это Орстед подстроил? Или наоборот, зная об этом, он и сказал тогда, что нет нужды беспокоиться о Втором Принце?

В любом случае, похоже люди из фракции Второго Принца уже смирились с поражением, и, если нам повезёт, узнав о возвращении Ариэль, вполне могут примкнуть к нам. Это весьма помогло бы нам с Ариэль в подготовке "места встречи".

Ариэль предстоит свой бой. Моя же задача, расправиться с врагами, которые дерзнут напасть на Ариэль.

Уже было несколько нападений. Хотя крупная рыба ещё не показывалась, убийцы нападали ежедневно. До сих пор их целью была лишь Ариэль. Или точнее Сильфи, изображавшая Ариэль. Во время пути, во время еды, во время сна. Последнее время мы не могли расслабиться даже за едой или во сне. Настоящая же Ариэль тоже была всё это время рядом, в парике и наряде служанки. Она питается простой (но всё же более хорошей, чем у рыцарей низшего класса) едой прислуги и спит на бедной кровати в комнате для служанок.

— Этих покушений просто безумно много, куда больше чем раньше, но теперь куда легче, ведь с нами Руди, — сказала как-то Сильфи.

Хотя пока что в качестве убийц выступает всякая мелкая сошка. Это была неплохая практика для меня, Эрис и Гислен, хотя лично я не отличался особыми результатами.

Будь я один, я бы непременно заколебался. Убивать или нет. Если хорошо подумать, то конечно же да. Поэтому я крайне благодарен, что Эрис и Гислен рядом и они позволяют мне оставлять это им.

По счастью, врагов способных справиться с Эрис и Гислен пока не попадалось. Но если они выжидают, чтобы устроить бойню на "месте встречи" у нас явно будут проблемы. По крайней мере, я должен быть в состоянии один на один разобраться с Императором Севера или Королями Севера, если они доберутся до меня. После чего останется лишь один серьёзный враг — Богиня Воды. С помощью Сильфи мы наверняка справимся. Но если появятся ещё сильные враги, безопасность Ариэль может оказаться под угрозой.

Надеюсь у Орстеда что-нибудь припасено на такой случай. С самого нашего прибытия в столицу мне пока так и не удалось связаться с ним. Я вообще не знаю, в городе он сейчас или нет.

Однако одними надеждами ничего не решить. На случай чрезвычайной ситуации хотелось бы поуменьшить количество врагов.

Когда я обсудил это с Ариэль, она согласно кивнула:

— Давайте попробуем устроить им ловушку.

В тот же день Ариэль завязала разговор с кем-то из фракции Первого Принца. Тема разговора была довольно вульгарной, мол, к несчастью у Эрис и Гислен как раз сегодня совпали "эти дни". Дворяне, надо сказать, слушали Ариэль с весьма заинтересованным видом. Самой же Эрис было явно неловко и неприятно.

Этот пущенный слух, что мол лучшие стражи Ариэль чувствуют сейчас себя не очень, должен был побудить врага к атаке.

Тем не менее, этот план не сработал. Возможно, он был слишком уж очевиден. На следующий день даже простые убийцы не появились.

Часть 3

Прошло пять дней. Атаки на нас так и не последовало. Вместо этого целью стали влиятельные вельможи поддерживающие Ариэль. В основном те, кто содействовал устройству "места встречи".

Однако у них судя по всему тоже оказалась неплохая охрана, так что ничего страшного не случилось. Однако эти нападения стали своего рода предупреждением. В итоге некоторые мелкие сошки переметнулись в Первому Принцу.

Также я повстречал одного человека. Филемона Нотуса Грэйрата. Те сведения оказались верными, он действительно перешёл на сторону Грабела.

Филимон. Мужчина за тридцать. Весьма похож на Пола надо сказать. Однако на его лице читались неуверенность и отчуждённость, которых у Пола отродясь не было. Напомнил запуганную голодную крысу. Он производил впечатление человека, боящегося любого риска, стремящегося вечно забиться в угол поспокойнее, такого, что сбежит при малейшем признаке опасности. Я не испытываю особой неприязни к таким людям. Но будучи человеком такого склада, неудивительно, что он ненавидел Сауроса.

Люк заговорил с ним. Не будет преувеличением назвать это настоящей ссорой. Почему он предал Ариэль и усилия сына. На все вопросы Люка Филемон отреагировал весьма резко, ответив: "Ты не поймёшь, даже если я объясню". Люк выглядел ошеломлённым, словно до сих пор не мог поверить в подобное. И даже после этого Люк пытался убедить отца, что ещё не слишком поздно вернуться на нашу сторону. Но это всё было бесполезно. Наконец тот пренебрежительно бросил: "Ты что, считаешь себя лучшим преемником, чем твой брат?" и словно что-то мерзкое оттолкнул Люка и ушёл.

Как по мне это ужасное отношение. Это не то, что человек должен говорить сыну, десять лет старавшемуся ради него в далёкой стране. Впрочем, Полу тоже когда-то пришлось пройти через подобное. Я могу понять его боль. Впрочем, у дворян Асуры свои привычки и обычаи, не стоит однобоко осуждать их, не зная всего.

Если победит Ариэль, то выиграет и Люк. Если победит Грабел, то в выигрыше будет старший брат Люка. Кто бы ни победил в этой политической борьбе, род Нотус в итоге всё равно выживет. Если смотреть на всё с такой точки зрения, то отношение Люка даже можно воспринять как зависть к старшему брату. Ну, или может отец просто не любит Люка.

Ладно, отложим мои личные чувства в сторону. Если так пойдёт и дальше, то Гислен в итоге убьёт Филимона, и вряд ли Люк воспримет это так просто.

Семья же Люка в итоге окажется на грани распада. И если Люка действительно заботит судьба семьи, ему придётся стать новым главой рода. Однако нельзя упускать из вида и личные чувства и эмоции людей.

Как ни посмотри, а ситуация складывается весьма неприятная.

Часть 4

День девятый. Подготовка "Места встречи" уже завершена. Мероприятие будет проходить непосредственно в королевском дворце. Все влиятельные дворяне королевства Асура так или иначе примут участие. Ариэль всё сделала для этого. Поводом якобы должно стать признание фракцией Второй Принцессы, что Первый Принц Грабел достоин стать новым королём. Будь это я, ни за чтобы не пришёл, потому что выглядит это всё как явная ловушка. Вот только у дворян не будет шансов отказаться. Участие в таких мероприятиях является их долгом как дворян.

Естественно было немало попыток помешать всему этому, но Ариэль со всем справилась. Теперь осталось лишь устроить само шоу. Теперь дело за мной.

Завтра будет тяжёлый день. Кто-то может даже умереть. Эрис, Сильфи, Гислен? Я собираюсь сделать всё возможное, чтобы такого не случилось, но... Возможно с такими тревогами я даже не смогу заснуть сегодня. Может, стоит попросить Эрис провести со мной эту ночь?

Часть 5

Это случилось поздним вечером того же дня.

Стояла безлунная ночь. Все приготовления были закончены, теперь оставалось лишь ждать и надеяться, что завтра всё пройдёт хорошо. А пока нужно было как следует выспаться и отдохнуть. С такими мыслями мы возвращались назад.

Внезапно посреди дороги встал человек. Если присмотреться, то становилось понятно, что он принадлежит к звериной расе. Судя по ушам... он из кроличьей расы Мирудетто. Будь это девушка, она была бы зайкой, а как обозвать мужика?

— ...

Облачённый в матовые чёрные доспехи в руке он держал прямой меч. Полностью блокируя проезд нашей карете.

— Кто это? — с вызовом крикнул Люк, державшийся впереди.

Он не ответил. Я и не ожидал, что ответит. Как будто убийца станет называть имя...

— Один из Трёх Мечей Севера стиля Бога Севера, Король Севера "Двойной Меч" Накл Гвард.(Прим. пер. Да я знаю, что тут слишком много Севера, но терпите, без него тут никуда. К слову, в прозвище обыгрывается слово "близнецы/двойняшки", но не сообразил как это лучше обыграть, уж простите.)

Он и правда назвался...

— ...

В следующий миг Накл Гвард вдруг разделился. Словно в какой-то иллюзии, его изображение раздвоилось.

— Брат Накл, а это точно была хорошая идея называть в этот раз наше имя?

— О, ясно. В этот раз и правда всё иначе чем всегда... Гвард, а ты умный.

— Хе-хе, всё потому что я начал занимался недавно.

А, значит он не распался надвое. Это просто близнецы. Двое фехтовальщиков с абсолютно одинаковой внешностью и стилем боя.

— Ну да, в такой ситуации, даже если наш наниматель сам Дариус, точно не стоило этого говорить.

— Если подумать, раз уж мы взялись за работу убийц, наверное, и имени нанимателя не стоило говорить.

— Ох, да, брат Накл, точно не стоило говорить.

— Точно.

Ну, даже если бы они не проговорились, имя их нанимателя и так было очевидно.

Пока они тут разыгрывали этот фарс, вперёд выступила Эрис. Спешившись с лошади, она обнажила меч.

— Эрис Грэйрат.

Ощутив её жажду крови близнецы аж вздрогнули.

— Ох, я слышал слухи, это Бешеная Королева Меча!

— Её меч подобен клыкам зверя, а нрав и жестокость не уступят любому монстру!

— Мы от имени нашего племени Мирудетто приветствуем тебя!

— Как достойного противника!

Когда Эрис подняла клинок над головой, эти двое с готовностью выступили вперёд, заняв абсолютно идентичные зеркальные позиции.

— Каждый из нас лишь половина.

— Но вместе мы полноценный боец.

— Мы два в одном.

— И не смей называть это трусостью.

123 ... 1112131415 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх