Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

И маги могут быть королями. Полный текст


Опубликован:
06.01.2014 — 06.01.2014
Аннотация:
Первый том "Цикла Беневалей и Буатов". Король ошибся, отдав престол своему племяннику. Нет, тот был хорошим королём, если Вы, конечно, любите, когда монарх решает вас казнить за сочувствие к другому претенденту на престол. Сын умершего короля, чудом спасшийся от смерти, собирает армии на севере. Кто поможет ему, когда враги подступают со всех сторон? Только маг-ученик, нежданно-негаданно вмешавшийся в войну за престол... Командир отряда северных варваров-федератов случайно становится дрункарием империи. Спасает от убийц императора, что некогда служил в его отряде, а потом отправляется на войну исполнять мечту. Мечту о былой славе родной страны... Владетели, сильнейшие феодалы Королевства, решают на чьей стороне им выступить, и каждый неверный шаг претендентов, каждое их слово, даже каждый вздох могут качнуть чашу весов в другую сторону... Добавлено: 06.01.2014. Полная версия текста.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Передай им мою благодарность!

В меч было вделано несколько дешёвых лунных камней, а клинок был довольно неплохо сбалансирован. Наконец-то хоть какое-то оружие...

— За мной! — гордо приказа я и пошёл вперёд, минуя ряды палаток, к шатру Тенперона.

Все, кто встречался нам на пути, невольно снимали шапки и шлемы. Еще бы! Маг (мантия академии была хорошо известна местным) с мечом на поясе. За ним — пятеро облачённых в кольчуги и глубокие шлемы с личинами с каплевидными щитами и длинными копьями, был воистину впечатляющим. Правда, оружие-то было трофейное: Сташек нашёл его среди трупов личной охраны генерала Блад Торна. Хотя это не имело большого значения...

За минут десять мы смогли найти шатёр учителя: там уже дежурило десятка два воинов, все в трофейных кирасах и с длинными копьями. Сначала десятник не хотел меня пускать. Но когда Жихарь напомнил (говорил он так, словно стоял в битве рядом со мной), как погибли рыцари и алые, все расступились, а самые молодые даже поклонились мне.

Внутри шатра собралось человек тридцать-сорок. Хоть шатёр и был огромен по сравнению с моей палаткой, он еле вмещал всех собравшихся. В центре, у стола с какой-то картой, стоял Тенперон и незнакомый мне дворянин, в позолоченной кирасе, низком шлеме и в кольчужных штанах. Правда, он был без оружия. Тенперон, увидев меня, слегка кивнул головой, указывая на место рядом с ним.

Вид того дворянина был достаточно странным. Хотя бы потому, что все остальные были в простых камзолах или даже рубахах. Старый армейский офицер, не иначе.

— Вот и все в сборе. Думаю, можно начать совет командиров.

— Пора! Пора! — слышалось со всех сторон.

— Рад вам представить, гм, — Тенперон на секунду поколебался, — генерала Блад Торна, который так великолепно вёл битву против нас. Прежде чем кидаться на него или на меня с кинжалами, выслушайте, что он скажет!

Даркхам в очередной раз шутил с совершенно серьёзным лицом. Как у него это только получалось?

Слепому стало бы ясно, что после вчерашней битвы учитель стал непререкаемым лидером среди солдат. И всё же продолжал делать вид, что всего лишь гость на этом собрании. Хотя бы этой шуткой.

Генерал наконец-то снял совершенно ненужный сейчас шлем. Похоже, он на самом деле боялся, что собравшиеся в шатре могут на него накинуться.

Внимание сразу останавливалось на орлином носе генерала. Тонкие усики, торчавшие под почти что прямым углом, подчёркивали его форму. Затем взгляд переходил на голубые глаза невероятной глубины. В них читалась готовность умереть за рыцарские идеалы. Жаль, что в этом они врали: их хозяин изменил сюзерену. Пусть и занявшему престол в обход "Кодекса Огнара".

Блад Торн был очень худым, с узкими плечами. Руки его казались совершенно миниатюрными: было непонятно, как ими можно держать тяжёлый меч или широкий щит.

Всё это, а особенно прямая гордая осанка, выделяло Блад Торна среди сотников и тысячников "войска" Тенперона. Он был настоящей белой вороной. Дворянин почти в полном окружении вчерашних пахарей и охотников

— Благодарю Вас, сударь Тенперон. Итак, — Блад Торн подбирал слова, — сейчас сюда движутся три армии Реджинальда. Насколько мне известно, в общей сложности ко... узурпатор кинул против нас шестьдесят тысяч пехоты и пять сотен конных рыцарей, не считая вспомогательных войск. По моему скромному мнению, нам тут не продержаться и часа. Если м хотим дать бой, разумеется. Своими мыслями я уже поделился с генералом Тенпероном.

Тишина была просто убийственной, только кто-то из сотников шептал молитвы богам.

— Я и генерал Блад Торн, трезво расценив обстановку, составили следующий план. Завтра же утром, если ещё не сегодня вечером, следует бросать лагерь и отходить в горы. За четыре дня форсированного марша мы сможем добраться до, — Тенперон, склонившись над картой, указал на какой-то замысловатый значок. — Замка Беневаль.

Любой житель Беневаля и Артуа слышал об этом замке. И сейчас было не то время, чтобы вспомнить про легенды о нём.

— Он уже лет сорок как покинут, но его стены должны были сохраниться. Мы сможем легко их привести в порядок. Там, даст Онтар, — два этих слова повторили все собравшиеся, — сможем дождаться подхода подкреплений. К тому же я не представляю себе, как вся та армада, брошенная против нас, сможет туда добраться без потерь, — Тенперон заговорщицки улыбнулся. — Если вообще Реджинальд и его генералы решат нас догонять. Они ещё не знают, как мы потрепали Вторую армию.

— Всё благодаря Вашей атаке, сударь Тенперон, иначе бы я уже стал маршалом! — позволил себе лёгкую улыбку Блад Торн.

— Чего нет, того нет, генерал. Так вот, мы просчитали: Реджинальд кинет в погоню за принцем минимум три четверти всего войска. Против двадцати тысяч мы ещё сможем повоевать. Теперь слушаю ваше мнение по этому поводу, милостивые государи.

— Я тут скумекал, — вперёд вышел старый сотник, совершенно лысый, с длинной бородой.

— Останься мы тут — и через две недели все будем болтаться на виселицах, если и не того хуже! Так вот, Ваша светлость Тенперон, — сотник применял старое обращение, которое отменил ещё дед Фердинанда, — куда Вы — туда и мы. Мои ребятки Вас поддержат.

— Сотня Кинбурна, — послышался выкрик из дальнего конца шатра, — с Его светлостью.

— Как и сотня Патрика! — средних лет воин, явно из горожан, с гладко выбритым лицом, не хотел отставать от остальных.

— Сотня де Заурье, — сотник, похоже, был младшим сыном рыцаря, в наследство от которого ему достался только титул, — поддерживает истинного короля.

Вскоре уже все собравшиеся выкрикивали "За Тенперона!", совершенно забыв о принце, который, вроде, оставался командующим армией. А значит, и этим отрядом — тоже. —

— Прекрасно, мои воины, — при первых же словах учителя все замолчали. — Совет окончен, собирайте воинов. Выступаем через час, — знаком Тенперон попросил меня остаться.

Когда все разошлись, Тенперон подошёл ко мне.

— Как тебе твои воины, твоё "копьё"? Исполнительные?

— Не могу пожаловаться, учитель, но как Вы смогли их уговорить?

— Просто намекнул паре тех вилланов, что слонялись по лагерю без дела, что один маг ищет, гм, охрану. Через полчаса моей охране пришлось отгонять желавших записаться к тому магу, который, "яко Тарик", поразил алых.

— Спасибо, учитель. Но чем мне им платить? У мня же даже дома собственного нет, не то что поместья.

— Поверь моим словам: через три месяца у тебя будет свой феод. И даже лучше, чем у фон Даркмура.

— Надеюсь, учитель. Но что вы собираетесь делать в самом замке? Зиму мы там без припасов не протянем.

— Думаешь, я за несколько месяцев не успею выбить отсюда войска Реджинальда?

— Но как?

— Это уже моё дело. Помни: через три месяца мы будем пировать в Тронгарде, выгнав реджинальдистов.

— Я запомню, учитель. А теперь должен откланяться: меня уже ждут мои воины, — это звучало так чарующе...Словно баллада о подвигах рыцарей древности.

— Через час вы уже должны будете собраться на северной стороне лагеря.

— Конечно, учитель, — я поклонился и вышел из шатра.

Мои воины уже стояли по краям от палатки, сгрудившись вокруг меня, словно вообразив, что на их господина будут покушаться все шпионы Реджинальда.

— Ну что, господин? — разом спросили у меня Сташек и Владек, звеня кирасами.

Похоже, они не знали, то через пару часиков эти кирасы начнут натирать им плечи и спину...

— Через час мы должны собраться у северной стороны лагеря. Отступаем в горы, к замку Беневаль. Там и будем ждать подкрепления, — я был поглощён мыслями о походе, и подробно рассказывать о военном совете не хотелось.

— Идея эта, конечно, хорошая, — важно посмотрел в сторону шатра Жихарь, когда мы шли к моей палатке. — Но место то гиблое.

— Почему?

Я решил узнать, что говорили дома у Жихаря про замок Беневаль. Это могло быть довольно интересно.

— Люди там пропадали, господин, один из моей деревни пропал, на праздник Онтара, так до сих пор и не вернулся. Обвалы нередко случаются да лавины. И ещё, старики говорят, — Жихарь огляделся по сторонам, переходя на шёпот. — Замок чего забросили? Хозяин там молодой погиб, лет сорок назад, разбился о скалы, его туда предатели какие-то скинули. Так до сих пор и ходит он по горам да комнатам замка, убивая всех, кто покой его потревожит. Такие вот дела.

— Может, это и правда, может, и ни, — Лкашек явно занервничал, переходя на северо-восточный говор, — но с нашим господином и сама Хозяйка Зимы не страшна: так он уделал того рыцаря и алых колдунов.

— Точно, Лкашек, — подхватил Владарь, — нам теперь и на Хозяйку Зимы можно, и на дракона, и на стаю голодных вампиров. Всех перережжём-пережгём!

— Так! Отставить разговоры, — я решил, что пора привыкать к военному говору. Раз уж теперь участвую в войне. — Лкашек и Владарь, вы помогаете мне забрать всё из палатки. Жихарь, сбегай на поле, может, там ещё доспехи остались: нужны кирасы и кинжалы. Это нам точно пригодится. Владек и Сташек, вы собираете вещи всех пятерых.

— Вот такой господин мне по нраву, — подмигнул остальным Жихарь и быстро пошёл в южный конец лагеря, что был ближе всего к полю боя.

— Великолепно! — я зашёл в палатку.

В глаза сразу бросилось то, что вещей внутри прибавилось: на полу валялись сапоги, кирасы, кольчуги, несколько мечей и кинжал. На кровати лежали рубахи, явно снятые с мёртвых рыцарей, несколько свёртков и десяток плащей с разными гербами.

— Что это? — недоумевал я.

— Так это, господин, у наших обычай такой: кто спас жизнь твою в битве да помог добычу добыть, тому что-то из неё перепадает. Это, видать, из той сотни, с которой Вы рыцаря да колдунов прищучили, — ничуть не удивился Владарь. Лкашек лишь тихо присвистнул, глядя на собранные здесь вещи.

— Знатно они Вашу помощь оценили! Сразу видать, вся сотня лучшие вещи выбирала.

— Кирасы, мечи, рубахи и сапоги берите себе. Я возьму себе кинжал и вон тот плащ, — я указал на висевший на стульчике чёрный плащ, — и.... красную кирасу, — она как раз была вся то ли покрашена в красный, то ли сделана из красного металла, и была мне почти в пору.

— Завсегда рады служить Вам, господин! — хором гаркнули Владарь и Лкашек и быстро начали собирать вещи.

— Господин, негоже Вам участвовать в работе. Вы лучше воздухом подышите, вот как раз вам Ваша кираса и плащ! — глаза Лкашека сияли от радости.

— Спасибо.

Стянув мантию через голову, я надел кирасу поверх рубахи, кое-как застегнув лямки, державшие эту железку на мне. Она оказалась великовата. А потом снова надел мантию, и накинул плащ.

На улице все проходившие мимо воины невольно кланялись мне: вид у меня был словно у какого-то владетельного князя, не меньше. Скоро, минут через пять, из палатки вышли Владарь и Лкашек, нёсшие на спинах туго набитые мешки.

— Вы выглядите как герцог, собравшийся на войну, господин, — оба уже, видимо, мечтали о герцогском достоинстве для меня и рыцарских шпорах — для себя. — Ещё год или два и Вы будете править каким-нибудь герцогством, не меньше.

— Тогда ждите посвящения в дворяне! — сказал я шутя, но Владарь и Лкашек поклонились мне. Значит, я правильно угадал их мысли.

— Рады служит господину Николасу! — гаркнули оба.

— Ура великому магу Николасу, шевалье д'Атору! — вдруг послышалось за моей спиной.

Обернувшись, я увидел, как Владек и Сташек, свалив пять или шесть мешков на землю, придумывали мне титулы всё длиннее и почтительнее.

— Ага, вот и наши шевалье прибыли! — я не мог не рассмеяться.

— Мы... шевалье? — Владек и Сташек на секунду замолкли, а потом заголосили ещё громче. — Ура герцогу Николасу Датору, владетельному князю Саратскому, правой руке маршала Тенперона! — на последний титул словно откликнулся весь лагерь — все кричали: "Слава! Ура маршалу Тенперону!".

— Так, быстро замолчите, а то скоро меня в принцы, а учителя в императоры запишите!

— Было бы недурственно, господин! — отозвался Жихарь, тянувший за собой мешок.

Следующие двадцать минут ушли на перетаскивание мешков к северной стороне лагеря.

— Господине, а Вы не можете попросить у лорда Тенперона повозку? А то мы восемь мешков сами не дотащим. И это не считая еды да воды.

— Для моего герцога всё что угодно, — рассмеялся за моей спиной Тенперон, сопровождаемый Блад Торном и двумя десятками стражи.

— Я буду очень признателен, учитель! — я слегка склонил голову, приветствуя собравшихся.

— А вот как раз и эта повозка, — Тенперон указал вправо, где стояли пустые повозки, во многие из которых даже ещё не были запряжены лошади.

У каких-то двадцати повозок суетилось не меньше сотни человек, старавшихся как можно скорее свалить на них своё добро.

— Только вам придётся самим её взять у моих сотников и десятников: там битва ожесточённей вчерашней!

— Нам не привыкать, сударь, — Жихарь, засучив рукава, быстро направился отбивать повозки.

— Жихарь, стой, я сам! — я обогнал старика и уже стоял у одной из повозок, чудом ещё остававшейся пустой.

Несколько человек захотели было поспорить со мной, но многие узнали меня.

— Эй, хлопцы, отойдите — это ж тот маг, что пожёг лыцаря . Из сотни Седого он! — спорившие сразу отошли в сторону, кланяясь на каждом шагу, а остальные просили Онтара дать мне сто лет жизни.

— Спасибо, огнары, спасибо, не забуду вашей доброты! — я подозвал Жихаря и Лкашека с Владеком, чтобы они перенесли все мешки и корзины с едой в повозку, а сам вернулся к Тенперону. Возле него уже стал собираться народ.

— Учитель, когда мы выступаем?

— Как только все три тысячи соберутся вот на том поле, — Даркхам указал на поле сразу за выходом из лагеря.

— Сколько дней нам понадобится на переход, сир? — это уже Блад Торн, поглаживая усы и звеня доспехами, спрашивал у генерала. Интересно, и Блад Торн уже "был уверен", что Тенперон не задержится на звании генерала?

— Неделя, если нам ничто не помешает. Там, я надеюсь, мы сможем продержаться два или три месяца.

— Кстати, я всё время забываю Вас спросить, что будет через два месяца?

— У нас будет армия! — и снова Тенперон поставил всех в тупик своим ответом.

— Вы имеете в виду эти три тысячи голодранцев? — генерал с горечью смотрел на собиравшихся воинов.

— К тому времени у нас будет в десять раз больше воинов, которым не сможет противостоять и столичная гвардия!

— Вы, естественно, не скажете, где мы возьмём в горах столько, гм, воинов?

— Естественно, я ведь ещё сам до конца не всё продумал! — Тенперон рассмеялся.

Что-то очень странное творилось с этим миром. Тенперон был весел как никогда, никто не задумывался о вражеских армиях, что идут за нами по пятам... И даже я уверен в нашей победе. Нет, здесь явно что-то не то!

— Будем надеяться, сир, что Реджинальд не погонит на нас к тому времени все тринадцать армий Королевства.

— Он будет занят Фердинандом. — Именно после этих слов у меня появились сомнения насчёт дальнейших планов учителя.

123 ... 1112131415 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх