Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я тебя никогда не забуду


Опубликован:
28.10.2018 — 30.11.2018
Аннотация:
Охота! Каждые десять лет демоны, следуя заключенному с людьми договору, выходят на охоту, загоняя вместо дикого зверя пять человеческих девушек, которым предстоит стать платой за защиту от нечисти.
Правитель Иркассии, майлорд Дэймонд не собирается отказываться от древней традиции. Вот только на этот раз неизвестно, кто станет охотником, а кто... добычей.
Обновление 30/11/2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Эргель поможет присмотреть за степняками, но и ты не подведи, — протянув руку наружу, произнес он. Встряхнул ладонь, чувствуя оставшуюся на ней прохладу. — И отправь кого-нибудь присмотреть за Эргом. Если все, как ты говоришь, Иль Магриб вполне может пойти на срыв охоты.

— У нас с ними и так не очень...

— Вот именно, — скривился Дэймонд. — Одним щелчком по носу меньше, одним больше.

— Ингвар будет недоволен.

— Если узнает, — развернулся Дэймонд, встав вполоборота. — В номере была записка?

— Да, майлорд, — Зандор вытащил из внутреннего кармана свернутый лист.

— Читал?

— Конечно, — пожал тот плечом. — Она — дочь Варклоу?

— Да, — Дэймонд не стал отрицать очевидного. — Если Айвенг не ошибется, твой род примет сильную кровь.

— Он — не ошибется, — уверенно произнес Зандор. Положив послание на стол, поднялся. — Я тебе еще нужен?

Дэймонд хотел кивнуть, но в последний момент передумал:

— Мне необходимо оказаться в замке Варклоу. Но так, чтобы это выглядело случайностью.

— Я о чем-то не знаю? — тут же насторожился лорд Хард.

— Возможно, — обтекаемо ответил Дэймонд, не испытывая никакого желания вдаваться в подробности.

Зандору он доверял, но...

По большому счету он не чувствовал вины за смерть друга, что не освобождало его от ответственности за все, что происходило с его родичами.

— Как скоро? — правильно догадавшись, что продолжения не последует, уточнил лорд Хард.

— Как можно скорее, — помня рассказ секретаря, предпочел не затягивать Дэймонд.

Чем быстрее он разберется с этой проблемой...

— Я все сделаю, — склонил голову лорд Хард. Отступил, лишь после этого развернувшись и направившись к двери.

Дэймонд дождался, когда тот выйдет, вернулся к столу и поднял оставленную Есеей записку. Развернул.

Девушка предпочла быть краткой. 'Со мной все хорошо. Люблю тебя'.

— День будет жарким, — переступил с лапы на лапу Ворон.

— Жарким, — задумчиво повторил Дэймонд. Отложил исписанный мелким почерком лист...

Уход Амалии к Рейнарду стал для него благословением.

А ее возвращение?

— О чем говорят в городе?

— Об охоте, — повернул к нему голову Ворон. — Радуются. Ждут большой праздник.

— И это все? — усмехнулся Дэймонд.

— Нет. Говорят, что ргои подняли цены на оружие. Верный знак. Будет война.

— С кем? — нахмурился Дэймонд.

Про знак Ворон сказал точно. Как ргои чуяли приближение бойни, никто сказать не мог, но никогда не ошибались.

— С людьми. Со степняками. С нечистью, — перечислил Ворон, давая понять, что единой версии никто не высказывал. — Но я бы ставил на нечисть, — неожиданно продолжил он. — Тленом пахнет.

Дэймонду очень хотелось, чтобы Ворон ошибался, но...

Тот был прав. Тленом действительно пахло.


* * *

Дэймонд опустил меч, поклонился стоявшей вокруг него четверке.

Те ответили еще более глубоким поклоном. Выступить против майлорда на утренней разминке было честью. Пусть и с трудом, но выстоять...

— Возьми, — протянул он оружие подошедшему капитану гвардейцев.

Тот, молча, принял меч. Отступил, освобождая дорогу.

— А новенький очень даже ничего, — накинув на разгоряченное тело рубашку, произнес Дэймонд, сойдя с тренировочной площадки. Краем обтер влажное лицо. — Верткий. Я его недооценил. Показалось, что меч держит слишком мягко.

— Он из дозора, — передал тот оружие подоспевшему воину. Пристроился справа, вслед за Дэймондом направившись в сторону дворца. — Отслужил, но домой возвращаться не захотел. Его командир хлопотал. Обещал, что не подведет.

— Как его имя?

— Кевин, — мой лорд, — не задержался тот с ответом. — Младший лорд. Из северных.

— В замке давно? — отойдя к самой границе кустарника, отделявшего тренировочный плац от сада, остановился Дэймонд. Оглянулся.

Тренировка продолжалась. Воины отрабатывали бой в парах.

Новенький встал против Аркта, признанного мастера клинка. Держался уверенно, отбивал атаки, если и не легко, то и не натужно.

— Три семидневья. В охрану я его пока не ставил...

— Это — хорошо, — перебил он капитана, подумав о том, что воин может оказаться полезен во время поездки в замок Варклоу. — Перед обедом пришли ко мне. Посмотрю, как держится за столом.

— Как прикажет майлорд, — чуть склонил голову капитан. — Я могу быть свободен?

— Да, — коротко бросил Дэймонд, отводя взгляд от площадки. Потом поднял голову, залихватски свистнул. Не дожидаясь, пока из окна на третьем этаже покажется голова Себастиана, крикнул: — Готовь ванну.

Когда поднялся в свои покои, приказ был уже выполнен. В купальне стоял терпкий запах хвои. Рядом с наполненной чашей дожидались своей очереди два ведра воды, с плавающими в них льдинками.

— Завтрак в малой гостиной. От моего имени пригласи госпожу Амалию присоединиться к трапезе, — скидывая рубашку, бросил он.

— Как прикажет...

— С остальным я справлюсь сам, — выпроводил Дэймонд слугу за дверь. Раздевшись, не без удовольствия опустился в горячую воду, уйдя в нее с головой.

Ему бы еще нежные женские ручки...

Из всех женских ручек ему хотелось только одних, но вот они-то пока что были недосягаемы.

Горячая вода расслабила утомленное тренировкой тело. Ледяная, которой окатился, заканчивая омовение, вернула силу, давая ощутить, как сердце вновь рвется в бой.

Правильное чувство. Привычное.

Приготовленная Себастианом одежда была разложена на постели в его спальне. Рядом лежал свернутый птичкой вестник.

Сбросив на пол простыню, в которую был завернут, Дэймонд подхватил депешу, отошел к окну.

В воздухе пахнуло свежестью. Над птичкой вспыхнул огонь, обращая ее в пепел, потом опал, оставив на его ладони криво оторванный лист бумаги.

Весточка оказалась от Киндрана. Всего два слова: 'Караван. Месль'.

Значит, Есея эр Доре отправилась с караваном, следовавшим в степь...

Совпадение?

В такие совпадения он не верил.

— Майлорд...

Дэймонд обернулся, посмотрел на стоявшего на пороге спальни Себастиана.

— Вас дожидается лорд Хард.

— Опять? — лишь теперь вспомнив, что обнажен, вернулся он к кровати.

— Возможно, я ошибаюсь, но мне он показался встревоженным.

— Предложи ему вина. Я сейчас выйду.

— Да, майлорд, — смиренно отступил назад слуга.

Дэймонд проводил его взглядом. Споро закончив одеваться, подошел к зеркалу.

Ему не было еще и сорока...

Неважно, сколько пройдет лет, но он никогда не забудет стылый холод в глазах старших лордов, присягавших на верность демону, в волосах которого оскорбительно блестели намекавшие на юный возраст светлые пряди.

С тех пор многое изменилось...

Многое, но не то, что он продолжал оставаться значительно младше большинства лордов, входивших в его Совет.

— Не против, что я опять без приглашения? — отвлек его Зандор. Стоял на пороге спальне, держа в руке кубок с вином.

— Когда ты становишься частым гостем, жди веселья, — Дэймонд привычно стянул волосы шнурком. Завязал, обмотав несколько раз. — Извини, к завтраку не приглашаю.

— Да я уж наслышан, — с некоторой натяжкой хохотнул тот. Губы еще кривились улыбкой, но глаза уже стыли предупреждением. — Ргои подняли цены на оружие.

— Знаю, — кивнул Дэймонд. Оставив Зандора за спиной, прошел в гостиную.

Ворон был прав — день обещал быть жарким. А еще и после дождя...

— Опять твой Ворон оказался быстрее, — без малейшего намека на сожаления, усмехнулся Зандор. — Может, мне взять его на службу?

— Если уговоришь — бери, — миролюбиво отозвался Дэймонд. Возвращаться к теме, которую они не раз поднимали, ему не хотелось.

— А он тебе не говорил, что ргои подняли цены не только для нас и людей, но и для степняков.

— Что ты сказал? — резко развернулся Дэймонд.

Со степняками ргои...

Со степняками кроме них, демонов, предпочитали без особой нужды не связываться.

Ргои — тоже.

— Ргои подняли цены не только для нас и людей, но и для степняков, — нарочито послушно повторил глава службы безопасности.

— Откуда сведения? — нахмурился Дэймонд.

— Вестник прилетел из Шерхира. Из-за Скалистых гор пришел караван. Только выложили товар. Простые кинжалы, что шли за золотой, стали дороже на серебрушку. А то, что для нечисти, выкрутили вдвое. А если кто спорить начинает, так вообще убирают.

Чем дольше говорил Зандор, тем сильнее хмурился Дэймонд.

Шерхир — столица степного Шахства, находящегося на юге. Скалистые горы — на западе. Основные караванные пути через человеческие земли и пустыню Ташкар, где рождалась нечисть.

Граница с пустыней охраняется двойными дозорами: люди и демоны. Каждый караван на счету. О каждом сведения ложились ему на стол еще до того, как появлялся в приграничье.

— Они выбрали морской путь? — так и не припомнив, чтобы в донесениях упоминались торговцы ргои, посмотрел он на главу службы безопасности.

— Да, майлорд. Сначала морем, затем через степь.

— Что тоже можно считать предупреждением, — задумчиво протянул Дэймонд. Перевел взгляд, зацепившись за облако, похожее на большой корабль. — Отправь вестника его величеству Эргелю и... Я думаю, шаху Саффару пора узнать о просыпающемся могильнике.

— Полностью согласен, — отойдя к камину, Зандор поставил кубок на мраморную полку. — Ты просил найти предлог, чтобы посетить замок Варклоу.

— Тебе хватило четырех часов? — не без удивления приподнял бровь Дэймонд.

— Я мог назвать его сразу, — нарочито обиженно отозвался Зандор. — У лорда Сегера младшей дочери исполнилось семнадцать. Говорят, красотка.

Дэймонду пришлось нахмуриться вновь, но теперь уже по другой причине. Когда речь заходила о дочерях, да еще и красотках...

О том, что пора взять старшую жену, ему не говорил только ленивый.

— А замок Варклоу по пути, — несколько успокоил его Зандор. — А потом, если майлорд пожелает, вернем вестником в столицу, — посмеиваясь, закончил он.

— Ну, если только так... — качнув головой, поддержал его смех Дэймонд. — Вот завтра на рассвете и отправимся. К вечеру как раз... — Он не закончил, обернулся к двери.

Спустя мгновение та открылась, чтобы вновь закрыться, но уже за спиной старого слуги.

— Майлорд, — низко поклонился он. — Ваша гостья...

Демоны любили женщин, но...

Когда дело доходило до большой драки, эта любовь становилась не такой уж и острой.

Глава 6

Караван собирался на небольшой торговой площади у южных ворот.

С правой стороны располагалась казарма и конюшня. Дальше тянулись лавки и гостиницы. Здания двух и трехэтажные, каменные, с тяжелыми ставнями, прикрывавшими начинавшиеся довольно высоко окна.

Гладар — столица Ровнии, считался спокойным городом, находясь далеко от Болота, которое было единственным на территории королевства свидетельством бушевавшей в далеком прошлом войны, но это сейчас. Говорят, что до заключения того самого договора, по которому демоны и люди теперь уже совместно охраняли границы пустыни Ташкар, нечисть оттуда добиралась и сюда.

Время было ранним — еще только подходило к семи, но площадь уже гудела. Кричали зазывалы, тявкали собаки, ржали лошади. Носились мальчишки, создавая ощущение суматохи.

У нас в Академии тоже бывало так. Вроде все заняты своим делом, но глянешь со стороны, покажется, что творится неразбериха.

Двенадцать крытых повозок стояли полукругом слева от ворот. Вокруг них суетились люди — в основном, мужчины, но я заметила и нескольких женщин. Не торговок, скорее всего, нанятых кашеваров.

Наемники держались отдельно. Этих было тринадцать, если считать мужчину, который что-то объяснял остальным.

Нас он заметил, как только появились на площади. И ведь даже не посмотрел в нашу сторону, но вниманием 'обдало', намекая, что господин этот приучен сражаться не только мечом, но и магией.

Эрика, дав знак спешиться, соскочила с лошади и сама. Передала повод подбежавшему к нам мальчишке. Кивнула мне, чтобы сделала так же и направилась к наемникам.

Я чуть замешкалась — вокруг было столько интересного, но вспомнив, как обещала слушаться беспрекословно, поспешила за тетушкой.

Тетушкой она мне, конечно, не была, но я предпочла даже мысленно называть ее так. Мало ли... Ментальных магов среди людей немного, да и у демонов редкость, но кто его знал...

Эрика шла легко, словно танцевала. Мужчины смотрели на нее, но взгляда не задерживали, отводили, предпочтя заниматься своими делами. То ли знали, кто она такая и чем грозит повышенный интерес, то ли просто чувствовали исходившую от нее уверенность.

А вот меня как будто и не замечали. Что, впрочем, было к лучшему.

Когда подошли к мужчине, что разговаривал с наемниками, их самих рядом с ним уже не было. Отошли к лошадям.

— Командир Ворк, — склонила голову Эрика.

Я повторила, но меня не удостоили даже короткого взгляда.

— Эрика, — приветствовал тетушку мужчина.

Был он высоким, крепким. Одежда простая, но добротная, надежная. Суконные брюки с двойными кожаными вставками, чтобы ткань не стиралась, были заправлены в высокие сапоги. Подогнанная по фигуре стеганая куртка усилена тонкими металлическими пластинами и, скорее всего, заговорами. Магию я почувствовала, но какую именно, опознать не смогла.

Из оружия — степная сабля в простых ножнах и кинжал. Это из того, что на виду. На шее и запястьях широкие кожаные полосы, прошитые серебряными лентами. Тоже защита, но уже от нечисти. Без такой в пустыню Ташкар ни один желающий вернуться оттуда воин не сунется.

Волос у него был темный, короткий. Глаза — карие, кожа — смуглая. Лицо и руки — дубленые, повидавшие и ветер, и холод, и зной.

В движениях — скуп. В словах, как оказалось, тоже.

— С нами? — спросил он после короткой паузы.

— Если возьмешь, — с иронией отозвалась тетушка.

— Кто она? — вместо ответа, поинтересовался Ворк. И опять, не глядя на меня.

— Племянница. Учу, — коротко объяснила Эрика мое присутствие.

— Оружие в руках держит? — продолжил мужчина тем же, спокойно-равнодушным тоном и лишь теперь его взгляд дернулся в мою сторону. Вот только смотрел он не на меня, а на короткий меч, который подобрала тетушка.

— Держит, — таким тоном, словно сильно сомневалась в собственных словах, подтвердила Эрика.

— За еду. Остальное с твоей доли. — Ворк был столь же немногословен.

— Договорились, — кивнула Эрика.

Она уже собралась развернуться, чтобы отойти, когда мужчина заговорил вновь:

— Потренируешь остальных?

— Я о чем-то не знаю? — тут же подобралась Эрика, явно услышав больше, чем тот сказал.

— Пустыня зашевелилась, — подтвердил Ворк ее догадку.

— Худо, — качнула головой Эрика. — Но это ведь еще не все?

Вот теперь Ворк точно посмотрел на меня. Но Эрика молчала, давая понять, что при мне можно говорить, и он продолжил:

— У Саура пропал караван. Задержались, встали на ночь у Болота. Больше их никто не видел.

— Думаешь, ургухи появились? — на этот раз с тревогой спросила Эрика.

123 ... 1112131415 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх