Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Представление Человечества (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
07.10.2018 — 07.10.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на кроссовер по High School DxD - Fate/Stay Night не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Мы все знаем, что Исе становится извращенным, потому что он встречает одного извращенного старика в парке. Однако в этой Вселенной он встречает какого-то старого тролля вместо старого извращенца. Множественный кроссовер! OOC Issei! Предупреждать: Плохая грамматика!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Боевая школа?" — спросил я с миганием.

"Позвольте мне сказать вам, низкоуровневые дьяволы — это дьяволы, которые работают только как слуги или рабы, если вы выразите его суровым образом. Большинство из них — это реинкарнированные существа. И давайте просто скажем, что только немногие первоклассные дьяволы относятся к своим слуги, а также они заслуживают. Меня и Риаса — два из них ".

О ... Оооо ... О ...

Теперь я понял. Теперь я понял, что она пытается сделать. Что она хотела сделать. Какая была ее мечта и что она намеревалась делать.

"Вы планируете подкупить рабов ..." Я сказал с понимающим тоном "Вы все понимаете, что есть большой шанс, что ваши рабы могут восстать против вас и увидеть, как ваша раса просто пережила гражданскую войну, вы не желайте, чтобы в ближайшее время произойдут другие. Вы планируете показать им, что есть знатные люди, которые действительно хотят защитить их и признать свои работы, чтобы они не пытались восстать ".

Глаза Соны слегка расширились, когда она услышала это, прежде чем они сузились, и она поправила очки: "Такой отрицательный способ выразить это. Я не помню, чтобы ты был таким пессимистичным, Гиуду-кун".

"Ты дьявол". Я просто указал, и Сона, к моему удивлению, выпустил фырканье, беспощадный фырканье.

"Хьюу-кун, я признаю, что это одна из моих целей. Вы должны знать, что мы действительно близки к исчезновению после нашей гражданской войны, у нас не может быть другого. Мы выйдем, если это случится". Она сказала с серьезным тоном. "Я не хочу, чтобы это произошло. Однако я очень искренне и помогаю им, они все-таки наши люди".

Я смотрел на Сону с невыразительным лицом. Когда Зелретч сказал мне, что не все дьяволы были плохими, я действительно сомневался в этом. Однако, видя и слушая это прямо так, я обнаружил, что мои сомнения были ... уволены.

В то время как дьяволы могли признать, что у людей, с которыми не могли бы быть отношения, они также были живыми существами. В отличие от того, как они были описаны в Библии и как я их представлял, они могли проявлять жалость или даже проливать слезы для нас. Возможно, изначально они были не такими, но это поколение бесов было довольно мирным. Зеллеч также сказал, что они стали довольно ручными по сравнению со старыми.

Если бы Риас тоже был похож на Сону ... Ну ... Кажется, я действительно должен был извиниться за Риаса за то, что я зашел за борт ... Я должен найти способ отплатить ей как-нибудь ...

"Я сказал тебе, что ..." — сказала Сона, глядя на меня, опустив обе ноги на колени и обнимая их, наклоняя голову и выжидающе глядя на меня. "Теперь, не могли бы вы рассказать мне свое, Гиуду-кун?"

Она боялась ... Ей было больно ... Она болела ...

Она изо всех сил старалась прижаться к углу комнаты, которая была покрыта тенями, пытаясь спрятаться и стать невидимой для моего зрения. Без сомнения, она была в ужасе от меня, и я не мог винить ее. Увидев мою силу вчера, я мог бы свести ее без проблем.

Она не могла сбежать ... Я не знала, как, но Зелретч связал ее с этим местом, если бы она была более чем в десяти футах от дома Зеллеча, она была бы мгновенно отключена электрическим током, прежде чем телепортироваться обратно в эту комнату. Ее магическая сила также была заблокирована до такой степени, что она не могла летать, поэтому она также не могла связаться со своими друзьями. Прямо сейчас, она была почти как человек, за исключением ее физической силы, конечно.

Ее одежда была потрепана и содержала ожоговые знаки во многих местах. Они также показали часть своего нижнего белья и ее кожи с черными отметинами в разных местах. Без сомнения, она пыталась убежать, но потерпела неудачу.

Я не знал, где это место. После того, как я закончил с уроком Зеллеча вчера, он отвез меня обратно в мою комнату и нарисовал волшебный круг, чтобы отметить его, чтобы я мог приехать сюда, когда захочу. Единственное, о чем я был уверен, мы больше не были в Гоо-Сити, видя, как нас окружает очень густой лес, которого я никогда раньше не видел в своей жизни.

Ну, может быть, я видел некоторых в мечтах о воспоминаниях EMIYA, но мне ... Технически, это считалось мечтой.

"Что ты хочешь?!" Миттелт прошипел, глядя на меня. Казалось, мое молчание вызвало у нее нетерпение.

Мой ответ для нее был всего лишь мечом, который был выпущен на нее и пронзили в стене на несколько дюймов от ее лица.

Конечно, она тут же вскрикнула и вскочила, как будто она была персонажем в каком-то аниме-фильме, прежде чем она спрыгнула с меча, рассматривая его как монстра, который хотел ее достать.

Меч, который я проследил, был простым безымянным мечом, но его все еще можно было считать благородным фантомным E-рангом. В конце концов, это было сделано из лучшей стали.

"Наблюдайте за своим тоном, я мог бы не собираюсь убивать вас, но это не значит, что я просто забуду то, что вы пытались сделать со мной вчера". Я сказал холодно, когда я подошел к ней, и она с ужасом уставилась на меня.

"П-пожалуйста!" F-Прости меня! Я просто следил за порядком! " Она умоляла.

Я слегка наклонил голову в сторону. Мое лицо оставалось бесстрастным на мгновение, прежде чем я вздохнул. Я взял ту одежду, которую я привез с собой, прежде чем подбросить их к ней: "Измени свою одежду, тогда мы поговорим. Позвони мне, когда закончишь", — заявил я, прежде чем я обернулся и вышел из комнаты.

Через несколько минут я услышал, как ее зовут "Я закончил", и я решил войти. Как только я это сделал, меня встретил вид, что Миттельт рванул на меня, держа меч, который я проследил.

В самом деле?

Только когда этот клинок собирался проткнуть мне грудь, он рассеялся на синий свет. Таким образом, единственное, что ударило меня, было маленьким кулаком, и пока она была маленькой, она все еще была падшим ангелом. Она была сильнее человека, и этот кулак раздавил бы мою кость, если бы я не превратился в воплощенный героический дух.

И, к сожалению, для нее я уже использовал Усиление на своем теле по инстинкту и сделал мое тело сильнее.

Поэтому, как только ее кулак повлиял на меня, между нами появилась пауза, и через несколько секунд она вскрикнула, прежде чем отдернуть руку и сцепиться запястьем, прыгая вокруг, как кто-то из серии Tom & Jerry.

И мне потребовалось не просто рассмеяться на месте, но я не смог остановить подергивание краев рта и, к счастью, Миттельт слишком сосредоточился на ее запястье, поэтому она этого не заметила.

"Вы сказали, что закончили". Я сказал стоическим тоном, заставляя ее смотреть на меня со страхом. "Сделай это снова, и я сломаю тебе руку, исцеляю ее, а потом снова сломаю". Я сказал холодно, и она сглотнула.

"B-Но! H-Hyoudou-sama!" Она запинаясь, и я морщил брови так, как она меня звонила. "Это наряд! Это наряд волшебной девушки!" Она запротестовала, указывая на костюм, который я ей дал.

Теперь, теперь, я никогда не собирался дать ей этот наряд в первую очередь. Это был единственный набор одежды, который я смог найти здесь как-то! Казалось, что у Зелретча есть маленький фетиш для Волшебных Девочек.

И я не мог позволить Миттельту носить этот потрепанный и поврежденный наряд, не так ли? Ей стало холодно, поэтому я отдал ее ей.

[О, заткнись со своей БС, ты тоже наслаждаешься этим.]

Ddraig! Как ты мог так сказать ?! Я помогаю ей, чтобы она не болела! Я просто намерен —

[Ты понимаешь, как падший ангел, она не заболеет, не так ли? В конце концов, у нее есть система иммунитета лучше, чем люди.]

Несмотря на! Я не могу позволить ей носить такую ​​ненадлежащую одежду! Она женщина, и будет лучше, если—

[Этот наряд показывает столько же кожи, что и этот волшебный костюм девушки! Признай это! Ты просто хочешь увидеть ее в одном!]

Ой, заткнись...

"Это единственная одежда, которую я мог найти. Либо ты носишь ее, либо идешь голым ... Выберите свои варианты". Я сказал, и она с дрожащими губами уставилась на ее наряд. Я обернулся и решил уйти еще раз, дав ей дополнительное время, чтобы меняться.

Прошло еще несколько минут, прежде чем я услышал, как она снова позвала меня, и когда я вошел в это время, меня встретил вид Миттельта, который был одет в синюю волшебную девушку. Она обнимала себя, закрывая ее тело в застенчивой манере. Румянец, украшающий ее лицо, заставил ее выглядеть восхитительно.

"D-Не смотри на меня так!"

Даже ее тон тоже казался милым! Gagh! У меня чуть было кровотечение из носа!

Держи свою лошадь, Хьюго! Вы не можете показать никаких признаков слабости!

Ку! Значит, это была смесь лоли и волшебной девушки? Черт! Ясно, что это была сильная атака!

[Нет атаки, ты просто сделал это из собственного извращенного воображения.] Ддрейг замер, но я проигнорировал его. В конце концов, он не знал чуда Волшебных девушек.

"Ну, ты на самом деле выглядишь хорошо". Я просто сказал с ухмылкой, прежде чем я начал идти к сиденью. Глаза Миттельта впали в меня, когда я двигался. Ее глаза почти похожи на кролика, наблюдающего за змеей, которая скользила и кружала свою добычу. Когда я сел на кровать, я сделал жест рукой, на один стул недалеко от меня. "Иди сиди". Я сказал ей, и она это сделала, но ее глаза никогда меня не покидали. "Сколько вам лет? И не лгите, я могу сказать из ваших мышц и жестких движений, если вы пытаетесь солгать".

Миттелт только подняла голову, вниз. Она проглотила комок в горле "1-13!" Она сказала, и я сузила глаза: "R-Really! Я только такая старая! Я ... я гибрид!" Она скрипела, увидев мой взгляд.

Гибрид ... Ну, это объясняет, почему она не выглядела так развитой. Если бы я вспомнил, падшие ангелы должны были выглядеть больше ... Зрелые ...? Значит, она гибридная, да?

"Ваши родители?" Я спросил.

"Мертв." Она сказала прямо, и я внутренне вздрогнул.

Я почесал голову и взъерошил волосы, вздохнув. Я плохо разбирался в таких вещах, но, наверное, мне нужно было узнать, хочу ли я стать героем.

"Послушай, расслабься, девочка, я не собираюсь тебя есть". Я заверил, и она уставилась на меня с пустым взглядом. "О том, что произошло раньше, позвольте сказать, что у меня плохое настроение, но теперь я в порядке. Поэтому вы можете по крайней мере перестать смотреть, как будто я змей, который вас съест". Я сказал, пытаясь заставить ее расслабиться.

Она только смотрела на меня со страхом, все еще в ее глазах, но она все же кивала мне, и я немного улыбнулась.

"Хорошо ... Теперь позвольте мне спросить вас, почему?" Я спросил, и она моргнула. "Зачем ты это сделал?"

Миттельт молчал в моем вопросе, прежде чем ее дрожь медленно остановилась, и ее глаза стали пустым. "Почему, спросите вы, и что мне делать? Помогите людям, я падший ангел". Она заявила с пустым лицом.

"Так?" — спросила я, и она сжала кулак, ее лицо показало все большее количество гнева.

"Значит, ты ?!" Что ты знаешь обо мне? Я падший ангел! Тем не менее, я не ангел, который упал, но я уже родился в этой ситуации! " Она кричала на меня, но я оставалась безразличной. "Ты знаешь, как это чувствует, когда люди смотрят на тебя с такими отвратительными глазами? С глазами, которые говорят, что ты мерзость ?!" Она закричала. "Я не сделал ничего плохого! Мои родители и я были счастливы! Мы жили в мире вместе, как семья, потом вы пришли, заклинатели, люди!" Она плюнула на меня с полным гневом и ядом в ее словах. "Я видел, как мои родители погибли! Моя мама только влюбилась в человека! Правда, она могла соблазнить его, но так что? Она не сделала ничего плохого! Мой Отец тоже любил ее! Это все из-за тебя! Вы, люди, осмеливаетесь заявить, что мы грязны, мы сделали хуже, чем мы, многие tmes! Если мы грязны, то что вы, лицемеры ?! Ты только-"

Все, что она собиралась сказать, умерла, когда я встал со своего места. Она напряглась, и ее глаза дрожали от страха. Наконец она поняла, с кем разговаривала. Я медленно подошел к ней и протянул одну руку. Она закрыла глаза и ждала ее судьбы ...

Затем я обнял ее.

"W-Wha?"

"Говорить, что я сожалею, ничего не изменит". Я сказал торжественно, обнимая ее. "Вы правы. Мы, люди, лицемеры. Я признаю, что даже я один ... Однако, как человек, позвольте мне сказать, что мне жаль ... За что мы с вами сделали ... "Я искренне заявила в извиняющемся тоне, крепко обнимая ее.

Я не мог сказать Лицо Миттельта или увидеть ее, так как я обнимал ее, но я чувствовал, что ее руки дрожали, и это было не от счастья и не от печали.

"Ты, ты...!" Она зарычала, и она попыталась оттолкнуть меня.

Но я твердо обнял ее.

"Извини, ты говоришь ?! Извини, извини, я не нуждаюсь в твоем ПРОБЛЕМЕ! Я хочу, чтобы моя мама! Я хочу, чтобы мой ДАД! ДАЙТЕ ИХ НАЗАД МЕНЯ, ВЫ ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ, ВЫ ИСКАЛИ ИХ, ВЫ УБИЛИСЬ ИХ, ВЫ БАСТАРДЫ !"

Она когтила меня, как кошка, которая пыталась наброситься и вырваться из рук человека. Она продолжала толкать меня, и я даже чувствовал, что она укусила меня в плечо, но я держал ее крепко, не отпуская ее от объятий.

"Я должен был есть грязь и мусор прямо в течение четырех дней, чтобы выжить! Мне приходилось спать снаружи холодными ночами, один, и в страхе, что один из вас собирался найти меня и стереть мое существование! И вы говорите, ИЗБРАТЬСЯ ?! Просто КАК ЭТО ?! "

Она закричала, закричала и кричала на меня, пытаясь вырваться из моего объятия. Ее руки и ноги двигались дико, как сумасшедший, или это безумие? — но ни разу я не ослабил хватку. Я продолжал обнимать ее и начал потирать ей спину.

Это продолжалось пять минут подряд, пока она, наконец, не перестала бороться. Я чувствовал, что она отложила руки в отставке и только выпустила задыхающиеся всхлипывания, зарываясь головой в мою грудь.

"Я тебя ненавижу ... Ты, люди, я тебя ненавижу ..."

"Я знаю ..." — сказал я спокойным голосом.

"Я хочу тебя убить ... Я хочу разорвать тебя на части ..."

"Я знаю..."

"Я презираю тебя ... Я презираю тебя до такой степени, что хочу свести свое тело к копью!"

"Я знаю..."

"Я ... я ... я ... я * всхлип * Я скучаю по моей маме и папе ..." Она слабо прошептала и начала рыдать, когда она прижала голову к груди.

"Я знаю ..." Мой голос стал очень мягким, когда я обнял ее все глубже и начал теребить ее еще больше, как родитель, утешающий своего ребенка.

"Мама ... * всхлип * Папа ... Я ... я * всхлип * Я скучаю по тебе ..." Она задохнулась, когда она начала плакать в моей груди, и я просто закрыла глаза на это.

Люди ... были существами, которые могли показать доброту, превосходящую даже самих ангелов. Это были нежные, мягкие и заботливые существа. Они даже делали что-то глупое только для счастья другой расы, достаточно доказательств, чтобы показать миру, что люди великие и добрые существа.

И все же ... В то же время они были также самыми жестокими ... Им было все равно, был ли это ребенок, люди могли бы убить их хладнокровно и даже смеяться, делая это. Они могли бы голодать и даже изнасиловать их, пока они еще не достигли своего полового созревания.

Люди были слабы, это была не ложь, а факт ... У них не было клыков, когтей, яда или чего-то, что можно было использовать в качестве оружия в их телах. Обычно все, что они могли сделать, это плакать и скулить.

123 ... 1112131415 ... 138139140
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх