Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

X-Com: Второй Контакт


Опубликован:
07.11.2019 — 07.11.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Описание: После уничтожения флагмана пришельцев человечество вновь познало мир. Однако проект X-COM остался верен своему принципу: "Всегда бдительны, всегда надёжны" https://ficbook.net/readfic/3765482
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Один из солдат поднял руку. Когда Хакет обратил на него внимание, он спросил:

— Насколько сильное сопротивление стоит ожидать?

— По данным от разведчиков и пленных выходит, что следует ожидать в основном батарианцев, вооружённых оружием на основе нулевого элемента, у некоторых будут лазерные винтовки, которые они захватили на Мендуаре. — Хакет нахмурился. — Но вряд ли там будут только они. Следует ожидать как минимум пару кроганов. Противников будет много, но они пираты, а не солдаты. Стоит надавить, и они будут сломлены. — Солдаты приняли информацию без вопросов. Хакет несколько секунд молчал, ожидая дополнительных вопросов, а затем продолжил. — Также у вас будет две дополнительные цели.

Карта, отображаемая голодисплеем, сменилась изображением батарианца, лицо которого от правого верхнего глаза до подбородка пересекал шрам.

—Первая. Это Ваас, глава пиратов, напавших на Мендуар. Он владеет критически важными данными о заказчиках нападения. Необходимо захватить его живым любой ценой. Мы не знаем, где он будет, поэтому если заметите его, захватите во что бы то ни стало. — По комнате прошла волна согласия. — Вторая. У нас есть основание полагать, что в нападении замешано несколько людей. — Злое бормотание разразилось среди солдат. — Все замеченные люди должны быть захвачены, если это будет возможно. Они послужат примером для остальных. — Солдаты выразили своё согласие.

— Это всё. Есть вопросы? — Комната погрузилась в молчание. — Вопросов нет. Отправляйтесь к своим «Рейнджерам». — Солдаты поднялись и вышли. Хакет чувствовал уверенность в успехе операции. Скоро захваченные люди вернутся к своим семьям.

Хакет вошёл на мостик спустя несколько минут и сразу направился к своему месту за голодисплеем. Как только он подошёл, дисплей ожил, показывая, флот, висящий на орбите Адек. Десять судов разных размеров лениво кружили вокруг орбиты планеты. Самый большой из них, классифицированный как крейсер, встал прямо над городом, в котором будет проводиться аукцион, разогнавшись до той же скорости, с которой движется планета. Коммодор почувствовал облегчение. Пока что всё шло хорошо. Ваас скорее всего был на планете и занимался организацией аукциона.

Хакет наблюдал за кораблями на орбите, пытаясь определить, откуда лучше начать бой. Первая часть плана была довольно проста, по крайней мере. Резким жестом руки Хакет указал на крейсер.

— Выслать абордажные команды к нему. Приоритет на освобождении пленных. Ваас и его человеческие сообщники второстепенны.

— Принято, сэр, — подтвердил связист и начал рассылать приказы. Хакет продолжил изучать дисплей в течение некоторого времени и в его голове начал созревать план действий. Он ещё несколько минут наблюдал за движением судов, а затем наклонился к карте.

— «Меч» с первого по шестой должны быть развёрнуты здесь, — он указал несколько точек на пути трёх вражеских судов. Он произвёл серию быстрых нажатий, и на голограмме была подсвечена ещё пара судов, идущих в тандеме. — С седьмого по десятый берут этих двух. Разместить их по бокам от путей кораблей. Оставшиеся две эскадрильи распределить между оставшимися кораблями. И передай Дыму-6 и 7 приготовиться. Пусть все ждут моего сигнала. — Ещё десять минут Хакет внимательно следил за кораблями пришельцев, пытаясь найти ошибки в своём плане или новые возможности.

Наконец, связист сообщил, что штурмовые группы готовы. Первая тройка судов пиратов поднялась и пришла в движение, всё больше и больше сближаясь.

— Вперёд, — рявкнул Хакет. — Врежьте этим ублюдкам.

В тот же момент открылись порталы, выплёскивая на ничего не подозревающих врагов волны дронов и истребителей «Цунами». С другой стороны оцепления появились «Тайфуны», затапливая вражеские частоты помехами. Среди кораблей пришельцев возник хаос. Тройка идущих на сближение судов в мгновение была уничтожена, оставив после себя только горстку расплавленного мусора, движущегося сквозь космос. Хакет позволил удовольствию появиться на его лице.

Одиночные суда были в отчаянном положении или почти в нём, однако пара кораблей оказывала сопротивление. Они прикрывали друг друга, их щиты были гораздо мощнее, чем у остальных. Возможно, батарианские военные. Хакет нахмурился. Это может всё усложнить. По крайней мере, «Дым» всё ещё не давал им вызвать подкрепления.

Вскоре «Меч» с седьмого по десятый закончили со своими целями и поддержали атаку истребителей. Батарианские корабли, и так державшиеся на грани, не выдержали и вскоре были уничтожены. Бойцы приступили к поиску новых жертв. Спустя десять минут все защитники батарианского крейсера были уничтожены.

Штурмовые эскадрильи кружили вокруг крейсера, уворачиваясь от огня систем защиты. ЭМИ-пушки вспыхнули, когда истребители подобрались достаточно близко для атаки. В ответ по ним ударил шквал огня ПОИСКа. Каждый последующий залп проходил через больший срок, чтобы не спалить к чертям свои системы. Спустя десять минут системы обороны наконец-то замолчали. Теперь оставшиеся три Человеческих истребителя и вдвое больше дронов кружили вокруг него. Хакет кивнул сам себе. Орбитальное превосходство было создано.

— Отправляйте пехотинцев, — приказал он. — Пора вернуть наших людей домой.


* * *


* * *

Отличие передвижения через червоточины от обычного было заметно в момент перехода «Рейнджера» в атмосферу Адкека. Воздух снаружи ревел, сам «Рейнджер» находился в центре турбулентности. Несмотря на это, капитан-лейтенант Дэвид Андерсон чувствовал себя расслабленно. Когда портал закрылся, а вместе с этим исчезла и турбулентность, он повернулся к отряду.

— Ладно, народ, мы на точке. Не высовывайтесь и держите глаза открытыми. Помните, это спасательная операция. Прежде чем стрелять, убедитесь в том, что это враг.

«Рейнджер» приземлился. Люк со свистом открылся, и отряд выбежал на совершенно пустую посадочную зону. Спустя несколько секунд к ним присоединились Штурм-8 и 12, а транспортники поднялись вверх для обеспечения прикрытия с воздуха. Андерсон построил бойцов в формацию, разместив Штурм-1 впереди, снайперскую команду и Штурм-8 сзади, и тяжёлых пехотинцев Штурма-12 в центре. Отдав приказ ждать, Андерсон принялся за изучение карты, отображаемой в уголке его визора, и вражеских позиций, изображение которых он получал с дронов и «Рейнджеров». Он составил безопасный маршрут и отправил его командирам других отрядов.

— Это наш маршрут. Оставайтесь настороже, — как только было получено подтверждение от всех, отряд двинулся в путь. Они осторожно продвигались по улицам города, пока колонна не остановилась, встревоженная странным звуком, донёсшимся из здания, мимо которого они проходили. Солдаты бросились в укрытие, нацелив оружие на здание. Андерсон осторожно подкрался к двери, а его напарник, сержант Эвери Джонсон, встал с другой стороны. Андерсон поднял свою сплав-пушку, а Джонсон приготовил тяжёлый плазмер.

Андерсон поднял руку, отсчитывая секунды, и, дойдя до нуля, он с криком ударил дверь ногой. Сталь звякнула от удара и дверь настежь распахнулась. Андерсон и Джонсон ворвались внутрь и тут же развернулись на испуганный крик. Перед ними, съёжившись, стояла батарианка. Она прижалась к стене на другой стороне дома, не способная уйти ещё дальше, её взгляд не отрывался от оружия людей, в нём читалась паника. Андерсон сделал шаг назад и опустил оружие, рукой показывая Джонсону сделать то же самое.

— Разойтись, — сказал он солдатам позади него. — Это гражданский. — Женщина перестала кричать и немного успокоилась, когда они отошли, но от стены всё равно не отошла. — Мадам, — сказал ей Андерсон, нечёткое эхо переводчика, встроенного в его броню, раздалось в его ушах. Джонсон вышел из здания, и женщина, наконец, оторвала взгляд от оружия Андерсона и посмотрела на его шлем. Он старался выглядеть как можно менее угрожающим. — Я предлагаю вам покинуть город. Поверьте, вы не захотите оказаться здесь через двадцать минут, — она испуганно кивнула, и Андерсон повернулся, чтобы уйти. — Удачи.

Командир вернулся к отряду, и они продолжили свой путь. Спустя минуту Штурм-8 сообщил, что женщина бежала от них, как от чертей. Андерсон почувствовал, как небольшая волна облегчения пробежала по его телу. На одного гражданского, о котором придётся волноваться, меньше. Отряды приближались к своей цели и вскоре оказались у просторной площади, где сходились пять дорог. Одна из дорог пересекала площадь пополам, ещё две шли к ней под углом, образуя между собой треугольник, в котором разместилось такой же формы здание. Андерсон несколько мгновений молчал, осматривая площадь и крыши. — Не нравится мне всё это, — тихо сказал он. — Восемь, заберитесь на крыши и разведайте там всё.

Захваты выстрелили вверх с шипением, и снайперская команда начала подъём. Мгновение спустя в центр площади приземлился датчик. Капитан-лейтенант Линь вызвал его: “Похоже, никого”.

Андерсон послал ему сигнал подтверждения и вернулся к отряду. Штурм —1 и 12 двинулись вперёд. Штурм —1 двинулся к перекрёстку, осторожно перемещаясь между машинам, фонарями и рекламными щитам. Вскоре они достигли перекрёстка и у них кончились укрытия. Андерсон двигался не спеша, его отряд шёл за ним. Они почти дошли до другой стороны улицы, когда один из снайперов Штурма—8 закричал: “Засада! На девять часов!”.

Андерсон повернулся налево, приподнимая левое предплечье. Воздух вокруг него наполнился потрескиванием, в то время как генераторы щита вспыхнули образуя полупрозрачную синюю стену между ним и несущимся на него кроганом. Краем глаза Андерсон заметил заряд плазмы, вылетевший с позиции Штурма—8 в сторону появившихся на другом конце улицы батарианцев. Щит Андерсона лопнул в каскаде искр, не выдержав удара, однако со своим делом справился, остановив ящерицу. Андерсон прицелился в пришельца и выстрелил, после чего в груди пришельца образовалась рваная сквозная дыра. Он упал, воя от боли, сделав перед этим несколько шагов. В бой вступил Штурм—12, обрушив огонь тяжёлых плазмеров на идущих вслед за кроганами батарианцев, дырявя стены, машины и скашивая ублюдков до того, как они смогли выстрелить.

Командир повернулся к бойцам, чтобы помочь им с подошедшими близко кроганами. Дробовики ящериц—переростков вздрагивали, наполняя воздух осколками. Эрнандес рухнул, когда выстрел одного из кроганов попал в его руку, задев часть груди. Зелёная смерть, следующая за плазмой Джонсона, приняла ответственного за это крогана в свои объятья, поджарив его череп. Андерсон выстрелил третьему крогану в горб, в то время как залп другой сплав-пушки пробил ящерице грудь. Последний кроган издал глубокий гортанный рёв и бросился на Джонсона. Пришелец прижал тяжёлого пехотинца к земле и одним могучим ударом переломил ему шею. Ещё пара сплав-пушек дала залп и верхняя половина крогана исчезла.

— На другой конец! Бегом! — крикнул Андерсон и повёл Штурм—1 вперёд, прикрываемый огнём Штурма—8. Андерсон рванул вперёд и перепрыгнул чрез одну из машин, сбив укрывающегося за ней батарианца и повалив его на землю. Лёгкая броня, носимая пришельцами, смялась под весом Андерсона, а следом за ней сломались рёбра, стоило им упасть на тротуар. Остальные последовали его примеру, после чего место боя разразилось взрывом шума и насилия. Спустя несколько секунд батарианцы были убиты.

Андерсон бросился обратно к перекрёстку, стремясь укрыться за треугольным зданием. Однако совместный залп Штурма—8 слегка нарушил его планы. Заряды плазмы повредили крышу здания, и оттуда с диким криком полетела человекоподобная фигура. Она со шлепком упала прямо на пути Андерсона, оставив вокруг себя множество пятен голубой крови.

Перепрыгнув через труп турианца, Андерсон бросился к стене. В этот момент несколько пуль отрикошетили от его брони и стены, издав сноп искр. Активировав щит, он начал бешено оглядываться в поисках стрелка. Периферийным зрением он заметил, как заряд плазмы полетел в другой конец улицы, и, повернув голову туда, увидел батарианца, беззвучно упавшего с одного из балконов.

Он облегчённо вздохнул и заглянул за угол. Трое батарианцев валялись на земле с дырами в теле, ещё четверо вели перестрелку со Штурмом—12. Брошенная граната приземлилась между батарианцами. Пришельцы бросились в разные стороны. Андерсон дал Штурму—1 сигнал двигаться. Он возглавил атаку, передвигаясь от укрытия к укрытию, маневрируя вокруг пришельцев.

Пришельцы, наконец, заметили приближение Штурма—1, но им было некуда идти. Андерсон ухмыльнулся и кинул гранату. Пришельцы запаниковали и бросились из своего укрытия, где их встретил огонь двух отрядов. С ними было быстро покончено. Андерсон огляделся вокруг в поисках противника, как вдруг над его головой пролетел заряд плазмы, после чего он нырнул в укрытие, где он просидел пока Лин не сообщил: “Чисто”. Андерсон немного расслабился.

— Хорошая работа, народ. Каково состояние отрядов? —он рукой указал бойцам поддержки на Эрнандеса и Джонсона.

— Всё в норме, сэр, — кратко ответил капитан—лейтенант Сван, командир Штурма—12.

— Есть раненая, Нильсдотир. Она не может продолжать операцию, — сказал Лин. Медики, которых Андерсон направил к Джонсону и Эрнандесу, встали и покачали головами.

— Чёрт, — Андерсон нахмурился. Он переключил свой передатчик. — Орёл—6, у нас потери, — он указал свои координаты.

— Принято, транспорт на подходе, — ответил пилот быстро. — Время пути — две минуты.

— Восемь, проверь округу и тащи Нильсдотир сюда. Остальные, обыщите трупы, у них может быть что-нибудь полезное, — он притворил слова в действие и начал обыскивать трупы пришельцев. К тому времени, как прибыл «Рейнджер», ничего интересного найти не удалось. Солдаты быстро погрузили раненых и убитых, а также их снаряжение внутрь. Через минуту транспорт взмыл в воздух, и отряды продолжили путь.


* * *

— Вы дерзкие, Джейсон, — сказал Ваас, обращаясь к скованному цепями пленнику. Человек посмотрел на него. Дикая улыбка исказила лицо Вааса. Как бы человек, это жалкое, по его мнению, существо, не старался, он не смог скрыть страха. Это был восхитительный вид. Он провёл ножом перед глазами человека, издавая тихое циканье. — Вы, люди, — последнее слово он сказал так, будто оно было проклятьем. — Вы хороши в этом. Но здесь, — он скользнул обухом ножа по щеке.— Здесь мой мир. Я управляю этим сраным королевством. А тот, кто бросает вызов королю, должен быть...,— он наклонился и почти прошептал последнее слово в ухо человеку. — Наказан.

В этот момент человек дёрнулся. Его голова скользнула перед лицом Вааса, заставляя того отскочить. Тот начал бесконтрольно смеяться.

— Отлично, Джейсон! Отлично! Не давай этому огню затухнуть! — Он облизнул кончик лезвия. — Тем слаще для меня будет вырвать его. — Человек задёргался сильнее в опьяняющей смеси страха, ненависти и неповиновения. Это доставляло Ваасу почти сексуальное удовольствие. Ломать сильных всегда весело.

— Ваас! У нас проблема, — Голос сорвал дымку удовольствия прежде, чем он успел начать. Удовольствие сменилось яростью. Он развернулся к двери, придавая своему лицу спокойный вид.

123 ... 1112131415 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх