Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Войдя в кабинет, подростки обнаружили сидевшего на столе Сириуса. Оказалось, что они первыми пришли на урок.
— Так-так, профессор Блэк, вы ведете себя неподобающе. Ну-ка слезь со стола! — гаркнул на крестного Гарри. Тот, не ожидая такого подвоха, кубарем слетел со своего насеста.
— Ну, крестничек, — показалась из-под парты встрепанная голова, — ты даже меня в могилу сведешь, — широко улыбнулся Бродяга, — давайте усаживайтесь, сейчас остальные подойдут.
Гарри сел на вторую парту, так как впереди него разместились Герми и Драко. Они о чем-то яростно спорили. Грейнджер размахивала руками и что-то втолковывала блондину, тот в свою очередь спокойно слушал и так же спокойно отвечал на ее аргументы. Постепенно народ подтягивался. Пока парочка спорила, к ним подошел Теодор Нотт.
— До чего ты докатился, Малфой! Уже с грязнокровкой на равных общаешься. Хотя я не удивлен, ты весь в отца, такой же предатель.
— Закрой рот, Нотт. Иначе мне придется его вымыть, — оскалился Драко.
— Ой, Драко! А что рядом с тобой эта заучка делает? — присоединилась к Теодору Паркинсон.
— Паркинсон, ты реально настолько глупая или прикидываешься? Не видно, что ли? Я с ней сижу. А теперь избавь меня от удовольствия лицезреть твою довольно симпатичную для мопса мордашку.
— Ах ты, грязн... — запнулась она, глядя на появившегося из-за спины Гермионы Сириуса.
— Минус десять баллов со Слизерина за оскорбление другого ученика, — процедил он, мрачно глядя на слизеринку. — А теперь все по местам, живо.
Как только ученики расселись, Сириус расположился на парте.
— Добрый день, класс. Меня зовут профессор Блэк. В этом году я буду преподавать у вас ЗОТИ. Основной упор... — запнулся он, глядя на дверь. В нее как раз ввалились Дин Томас, Невилл Лонгботтом и Рон Уизли. Извинившись, они стали рассаживаться по своим местам. — И что это вы делаете, господа? — ледяным тоном спросил Блэк, но в глазах были смешинки.
— Садимся на свои места. — Лонгботтом глянул на профессора.
— Вот именно, но я не помню, разрешал ли вам кто-нибудь это. Минус двадцать очков с Гриффиндора. — Язвительный тон шел Сириусу.
— Но мы... — раскрыл было рот Уизли, но был прерван:
— С каждого. — И затем, подмигнув Гарри, продолжил: — Будьте добры, на первые парты. Для вас сегодня состоится внеплановая контрольная работа.
Ответом ему служил тяжкий стон в исполнении Томаса. Раздав листки с заданиями, Блэк обратился к классу:
— Итак, в связи с тем, что Волдеморт вернулся, в этом году вы будете изучать боевую магию и дуэлинг. Также в школе будет открыт дуэльный клуб. Все желающие могут записаться у старост своих факультетов.
И следующих два часа прошли за конспектированием лекции. Задав на дом выучить правила дуэлинга, Сириус распустил измученный класс. На заклинаниях ничего интересного не произошло, только Томас сбил заклинанием крошку Флитвика, за что и лишился десяти баллов. Историю магии все благополучно проспали. Гарри тоже, но прежде заколдовал перо на запись лекции, чему очень обрадовалась Гермиона. Как только ударил колокол, сонные гриффиндорцы покинули кабинет.
Гарри и Герми зашагали в сторону озера, где договорились встретиться с Драко и близнецами. Кстати, последние не присутствовали на уроках по неизвестно какой причине.
На улице светило солнышко и дул легкий ветер. Погода стояла летняя. Подойдя к иве на берегу, друзья уселись на траву. Грейнджер скинула босоножки и опустила ноги в воду.
— Не пугай кальмара, — подошла сзади Джинни.
— И тебе тоже привет, — беззаботно отозвалась девушка. Рыженькая уселась рядом с ними, а Поттер растянулся на траве, укладывая голову к ней на колени. В таком положении и застали их блондин с Фредом и Джорджем.
— Привет, — поздоровались они, опускаясь рядом, — как вам первый день?
— Скучно... — протянула Джин.
— Сириус просто супер! Видели бы вы, как он Уизела уделал вместе с Лонгботтомом и Томасом! Жаль, что вас не было, — протянул Драко.
— Кстати, а почему это вас не было? — встрепенулась Гермиона.
— Ну, мы...
— ...хотели одно дело...
— ...провернуть и, как результат...
— ...оказались в больничном крыле, — закончил Джордж.
— Какое это дело? — сузила глаза девушка.
— Да так, кое-что по мелочи.
— Значит, это не вы устроили тот дебош в Большом зале?
— Ну, не совсем... — попытались уклониться от ответа близнецы, но шатенка строго посмотрела на них.
— Вообще-то это мы вчетвером, — скромно опустил глазки Драко.
— И знаете, кто вы после этого? — Гневные карие глаза сверлили белобрысую макушку. — Вы молодцы! — радостно воскликнула девушка и заключила парней в объятия. — Но в следующий раз заранее о таком предупреждайте.
— Ага, — хором ответили парни.
— Ладно, с этим разобрались. Seren! — обвел Гарри палочкой пространство вокруг них. — Ну, как ваши занятия анимагией? У меня уже получается превратить почти половину туловища.
— Неплохо. Ты так и не выяснил, кем ты будешь? — обеспокоенно спросил Драко.
— Нет, но кошкой — это точно. С серебряным мехом.
— Классно. У меня тоже почти получилось. Моя тигра великолепна!
— А я не могу преобразовать ничего больше, чем одну руку, — пожаловалась вторая гриффиндорка.
— Так, с этим разберемся в более безопасном месте. А у вас что? — Поттер выразительно посмотрел на близнецов. Те вдруг стали неожиданно серьезными.
— Мы полностью превратились.
— Вау! Это же здорово! Ну и кто вы у нас? — радостно взвизгнула Джинни.
— Это лучше видеть. В безопасном месте, — многозначительно добавили они, кивая на приближавшихся к ним бывших друзей.
— Finite Inkantatem! — поспешно сказал Гарри. — Пойдемте отсюда.
Встав, вся компания отправилась ко входу в школу. Остановившись у дверей, Поттер обернулся.
— Сегодня в семь в Выручай-Комнате, — шепнул напоследок он и скрылся в коридоре.
До гостиной парень долетел на одном дыхании. Бросив сумку на пол, он позвал Астата. Рунослед показался из-под кровати.
— Да, хос-с-сяин.
— Пойдеш-шь с-с-со мной.
Переодевшись, он взял змея и вышел из комнаты. Быстро дойдя до второго этажа, Гарри огляделся вокруг и скользнул в туалет для девочек. Там над полом скользила Миртл.
— Гарри! Ты пришел меня проведать! — обрадовалась девочка.
— Привет. Да, я же обещал. Ты можешь выполнить мою просьбу?
— Конечно!
— Не говори никому, что меня тут видела, даже директору. Это будет наш маленький секрет, — гриффиндорец подмигнул привидению.
— Ох, конечно, Гарри. — И она, хихикнув напоследок, скрылась в канализации.
— Вот и прекрасно. Откройс-ся! — прошипел он. Камень зашуршал, выкидывая в воздух небольшое облако пыли, сместились раковины, и вот перед Поттером зияла большая дыра. — Ну, поехали, — сказал он сам себе и прыгнул в нее.
Плавный скат в подземелье был более приятный, чем на втором курсе. Наверное, из-за того, что внизу парня не ждал огромный василиск. Пройдя по темному тоннелю и взмахом палочки расчистив завал, Гарри оказался в том помещении, где четыре года назад победил Реддла. За это время оно ничуть не изменилось. Те же колонны, тот же пол и тот же василиск... так! Стоп, он же вроде умер. Быстро отведя глаза, он приготовился обороняться.
— Подош-шди, хос-с-сяин, — высунул мордочку Астат, — не трогай короля с-с-смей. Он не причш-шинит вреда-с-с.
— Он пыталс-с-ся меня убить-с-с.
— Я дейс-с-ствовал по прикас-су нас-с-следника, — послышалось приглушенное шипение.
— Я не верю! Ес-с-сли я пос-смотрю на тебя, ты меня убьеш-шь.
— Нет. Только по приказу нас-с-следника.
— Нас-с-следник я! — воскликнул Гарри и услышал шорох чешуи об пол. Невольно оглянувшись, он замер, увидев перед собой два желто-зеленых глаза.
— Ну вот видишшь, ты не умер, — прошипел змей, отползая в сторону. Гарри на минуту потерял дар речи. Кровь резко отхлынула от лица, а сердце упало в пятки и там, сжавшись в комочек, забилось в какую-то щель, судорожно сокращаясь.
— В-вы точно ч-чокнутые! — От испуга парень стал заикаться не хуже Квиррела.
— Ну так с-с-сработало, — прошипел Астат.
— Больш-ше никогда так не делайте, а то я умру раньш-ше времени-с-с. Как тебя зовут? — обратился он к василиску.
— Химера, — склонила голову змея.
— Ого, так ты дама. Но почему ты жива? Я же вроде тебя тогда убил.
— Глупый насследник. Василис-ска убить может только пение той птицы, чье яйцо брал с-с-создатель-с-с. В данном с-с-случае — петух. Твоя палка мне не с-с-страшна.
— Прос-с-сто прекрас-с-сно. С-с-сдесь ес-с-сть другой выход? — обратился он к змеям.
— Да, полс-си за мной. — Астат деловито соскользнул с Гарри и пополз в одном ему известном направлении. Последовав за колонну за змеем, парень обнаружил дверь. Как оказалось, она вела в личные покои Салазара Слизерина и располагалась за гоблином. Рядом же были покои других основателей. Их убранство было скромным и самым необходимым, но все было сделано из качественных материалов. Просканировав заклятием комнаты, Поттер обнаружил заклятие времени и неприкосновенности. Последнее означало то, что в покои основателей могли войти лишь наследники. Решив пока снять его, он пробормотал формулу и принялся исследовать комнаты. В покоях Салазара было несколько потайных отделений. В одном из них содержались ингредиенты для зелий, в другом — книги, а вот в третьем — различные амулеты и двуручный меч из черненого серебра. Метр длиной, рукоятка из кости, украшенная изумрудами. По лезвию шла надпись на парселтанге.
— Смерть ради жизни<i>, — прошептал Гарри. Отложив меч в сторону, он взял перстень Слизерина. На нем была изображена Химера. — Так вот, значит, что за змея у тебя на гербе, — высказал свои мысли вслух парень. Потом положив все на место, он позвал Добби. Эльф появился с громким хлопком и тотчас бросился обнимать своего спасителя.
— Гарри Поттер, сэр! — радостно верещал он. — Гарри Поттер не забыл про Добби. Добби так рад, сэр. — Эльф утер краем своего разномастного передника слезы.
— Тише, Добби. У меня к тебе предложение. Ты хочешь работать на меня? Я буду тебе платить.
— Конечно, сэр! Это ваш дом?
— Нет, это покои основателей.
— Правда? — пораженно выдохнул Добби, осматриваясь вокруг.
— Правда. Ты сможешь приготовить эти комнаты для жилья?
— Да! — радостно кивнул он головой и исчез. А Гарри тем временем достал книгу по боевым чарам и углубился в чтение. Оторвался он лишь тогда, когда Добби принес ему еду, сказав, что наступил ужин. Поев, гриффиндорец стал собираться в Выручай-Комнату. Выход из комнат основателей вывел его в коридор на четвертом этаже. Миновав еще четыре, он оказался у входа в Комнату. Пройдя три раза возле нее, парень думал о большой и уютной комнате с камином. Открыв появившуюся в стене дверь, он обнаружил то, что представил: большой горящий камин, два удобных дивана, между ними стеклянный столик и большая шкура тигра на полу. Гарри сел на диван и стал ждать друзей. Не прошло и получаса, как дверь отворилась, и к нему заглянули Драко, Герми и Джинни.
— А у тебя неплохой вкус, Гарри, — подмигнула ему Гермиона.
— Спасибо, Миона, а где наши затейники?
— А мы тут. Вы садитесь, не стойте. — Из прохода высунулись две рыжие макушки.
Подождав, пока они рассядутся, Фред кивнул Джорджу, и тот начал:
— Ты же помнишь, Гарри, ты сказал, что мы можем стать анимагами? — Поттер кивнул. — Так вот, мы в тот же день прочитали книгу и попробовали превратиться. Но ничего не получилось. Мы пытались каждый день и в результате все-таки обратились. Причем не по частям, как вы, а сразу. Результат был довольно неожиданный.
— Ну, не тяните! Покажите свою форму! — изнывала Джинни.
— Смотри, сестренка, мы за язык тебя не тянули... — мрачно пробурчал Фред, и близнецы исчезли в пламени. На их месте стояли два пса. Адских пса.
Глава 12
— Что за... — воскликнул Гарри.
На месте близнецов стояли два Адских пса. Абсолютно черные, высотой почти полтора метра, эти твари выглядели ужасно. Их глаза горели пламенем, а из пасти вырывался огонь. Лапы размером с хорошее блюдо украшали железные когти. Широкая грудь и мощные плечи наводили страх. Тело было покрыто жесткой короткой шерстью.
— Очешуеть можно... — обрел-таки Драко дар речи. — Не думал, что еще встречу что-нибудь подобное.
— Пользуйся моментом. — Рыжие братья вернули себе нормальное состояние. — Эй, Джинни, сестренка, не бойся, это мы... Джинни!
Но Джинни их не слышала — она упала в обморок. Братья тут же засуетились возле нее.
— Критчер! — Из воздуха появился домовой эльф. — Принеси мне успокоительного. — И, как только он появился с зельем, Гарри поднял палочку: — Enervate!
Девушка очнулась, и парень влил ей в рот жидкость, потом сосредоточился, и в стене комнаты появилась резная дверь.
— Пойдемте сюда, — открыл он дверь и стал спускаться по лестнице с Джинни на руках. За ним шагали остальные. Десять минут ходьбы, и они стояли в гостиной основателей. Поттер положил гриффиндорку на диван. — Джин, ты как? — заботливо спросил он.
— Нормально. А где это мы?
— Да потом расскажу. Присаживайтесь. Нужно поговорить. Так, вы двое, объясните, откуда у вас такая анимагическая форма?
— Помнишь, ты нам книгу Салазара принес? — Поттер кивнул. — Так вот, там есть список животных, в которых мы сможем превратиться. Почти все темные. Мы решили не высчитывать свои формы, а просто попробовать. Ну, и в результате получили. Кстати, тут такая особенность... Обернуться мы можем лишь вместе, поодиночке не получается. А к псам мы сами привыкали долго. У Фреда даже истерика была, — подмигнул Джордж ребятам.
— Ничего не было, врет он все, — по-детски надул губы Фред, — вот я сейчас твою наглую рыжую морду начищу! — полез он с кулаками на брата, чем и разрядил обстановку. Все засмеялись комичности ситуации. Пока парни возились по полу, Гарри напряженно думал. Нужно было воспользоваться ситуацией, он чувствовал это, но пока не знал как.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |