Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

hp8


Автор:
Опубликован:
03.10.2021 — 03.10.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— У тебя бессонница? Гермиона, тебе не следует слишком много учиться, — сказал я, убирая её пустую чашку в сторону.

— Ничего, бывает, — отмахнулась она, — а кстати, где все?

Этот вопрос был адресован не мне, а почтенной публике. Это во время банкетов столы составляли в один — в обычные дни это был ряд четырёхместных столов. Вместе со мной сидели Драко Малфой, который лениво ковырялся вилкой в овощной котлете и поглядывал на расписание, которое лежало перед ним.

Он глядел на этот прямоугольник бумаги, расчерченный и расписанный буквами так, словно ожидал, что при новом взгляде из него исчезнет следующий урок — Трансфигурация. Понятное дело — что декан Гриффиндора был классовым врагом всего факультета. Снейп в известном смысле считался антиподом Макгонагалл — но так казалось только поначалу. Если не всматриваться. Из всех деканов факультетов — Макгонагалл меньше всего заботилась о своих студентах — у неё было довольно много обязанностей как у заместителя Дамблдора по делам школы. Нет, не просто заместитель, а заместитель по делам школы — то есть всё, что связано со школой, решала Макгонагалл, а Дамблдор редко лично вмешивался в рутинные задачи школы. Макгонагалл должна была, как заместитель и фактический руководитель Хогвартса, заботиться о всех студентах, но о Слизеринцах она заботилась меньше всех — они находились в тени Снейпа, который не давал ей добраться до своих подопечных.

Хотя... любовь или неприязнь преподавателя — в волшебном мире принимали причудливые формы — в магловском это может смотрелось бы странно и непедагогично, но в волшебном... всё было иначе. Тут преподаватель был настолько свободен в том, что делает, что мог откровенно позволить себе проявлять неприязнь — как например Снейп к "Нашей Новой Знаменитости" и всем Гриффиндорцам.

Макгонагалл не мстила на уроках Снейпу, занижая оценки Слизеринцев, но вот никогда не теряла возможности одарить несколькими баллами своих студентов. Я припомнил, как она когда-то дала Гермионе первые баллы за то, что та превратила спичку в иголку — на этот раз такого не произошло. Гермиона всё так же справилась с задачей первая — она была и магически сильнее, и видимо в правильном мысленном настрое. Но баллов она не получила.

— Почта, — раздались голоса, и в зал через открытое окно за учительским столом влетела целая вереница сов, которые несли свёртки, газеты, письма, посылки. И студенты тут же начали их активно разбирать. Какая-то бандероль упала в тарелку с супом мистера Лонгботтома, окатив при этом содержимым тарелки всех сидящих вокруг гриффиндорцев. Больше всего досталось Уизли — на его ухе висел шпинат. Гриффиндорцы взорвались недовольством, бедный Невилл сжался и извинялся. Впрочем, они его и не винили — сова дура.

Иногда мне кажется, что школьные совы так выражают протест против своей священной миссии — таскать почту студентам. Кидают специально целясь в еду или в головы студентов. Большинство, особенно старшекурсники, просто привыкли ловить почту. Драко поднял на них взгляд — к нему летел большой красивый филин, который в отличие от школьнрых сов — не стал кидать свою ношу, а аккуратно спланировал по спирали и приземлился на выставленную руку. Филин ухнул.

Гермиона смотрела на это всё круглыми от удивления глазами — она конечно знала про почтовых сов и видела их, но... массовые доставки почты здесь были нечастыми и производились только в пятницу — в остальное время студенты как правило ничего не заказывали — а пятница — это традиционный день для рассылок в мире волшебников. Еженедельные журналы, пятничные посылки, всё такое... Студенты готовились к выходным, заказывали книжки на почитать, журналы, или что-то в магазинах.

Множество восклицаний по всему залу заставили меня нахмурить брови — глядя на физиономии, которые повернулись в мою сторону — мне захотелось спросить, что, на мне цветы выросли? Хотя... Не стоит. Я получил газету — сова просто сбросила её из лап и улетела обратно. Ежедневный Пророк был завёрнут в трубочку — развернув газету, я прочитал на первой полосе. А... Понятно — на лицо моё вылезла улыбка.

Поскольку наверное интересных сенсаций и иллюстраций не было, на первой полосе красовался заголовок "Гарри Поттер Поступил В Хогвартс! Мальчик-Который-Выжил стал самым талантливым первокурсником за всю историю!".

— Как-то это очень ярко, — сказала Гермиона, пригнувшись ко мне. Я постелил газету на столе.

— Ну ничего себе. Они и это напечатали.

Текст с передовицы ЕП наверное не стоит приводить в цитате — тут было написано, что Гарри Поттер, кто я такой — краткая экскурсия в историю, в трёх предложениях, и дальше стиль менялся и текст писал явно человек, желающий выставить меня как популярную знаменитость — текст изобиловал такими оборотами как "Скромный герой", "Великий талант", а так же было написано, что я имею огромный талант, в связи с чем все заклинания даются мне с первого раза, профессора в шоке...

Хм. Я бы не сказал, что они в шоке, ну да ладно — у журналистов свои причуды, им нужно рейтинги делать.

И вот я оказался самым молодым ловцом за последние сто лет — на передовице три фотографии, где я прыгаю на метле, мой портрет-колдография на стадионе, и заклинание патронуса. Эффектненько. Так почитать — то волшебный мир прямо посетила великая знаменитость, бриллиант среди волшебников. Это, кстати, оборот речи из статьи далее.

Нда. Бесстыжее восхваление, аж неприятно немного — можно было бы и поскромнее, так почитать — то волдеморт от одного моего таланта должен сбежать в австралию и трястись там от страха. Но... журналюги.

— Ничего себе, — в один голос сказали Драко и Гермиона, но далее их слова разошлись:

— Круто.

— Пошло.

Не думаю, что нужно говорить, кто что сказал — естественно волшебник примет эту заметку за чистую монету. И воспримет всё сказанное тут как данность.

— Там ещё две страницы восхвалений на развороте, — поморщившись, сказал я, — если что — я даже не думал их просить печатать что-то в таком ключе.

— Всё равно круто, — сказал Драко, — а ты правда можешь без палочки колдовать?

— Да, хотя это и заметно сложнее чем с ней. А что?

— Ты невероятен, — глаза у Малфоя были прямо таки восхищённые.

Впрочем, это было только начало. Если до этого на меня просто смотрели как на некую историческую старую знаменитость, вроде давно уже отыгравшей своё поп-звезды, то сегодня обновился статус на свежую знаменитость. И я почувствовал на себе десятки, сотни восхищённых взглядов. Но это было не так, как когда я играл в Квиддич — там люди болели, кричали кричалки, были возбуждены игрой. А тут они смотрели прямо на... меня. Как на человека, а не игрока в форме гриффиндора. Это было очень необычно, и это немного угнетало, как будто каждый человек, смотрящий на меня, тупел и впадал в эйфорию.

Что ж, у славы есть обратная сторона. Внимание. И это внимание — способность притягивать взгляды, восхищённые, восторженные, в стиле "ох нихрена себе, я вижу знаменитость! Это же тот парень с обложки!" — но иногда это угнетает. Меня уже начало угнетать — внимание толпы к моей персоне и восхваление, восхищение... Не как у великих рок-звёзд, но всё же, в масштабах Хогвартса — я теперь звезда. Идол. А звезда должна заботиться о своей репутации — у него нет права на многие вещи, которые её испортят. Это ощущение — как будто воздух вокруг меня наэлектризован вниманием толпы, и взгляды как тысячи иголок колят на коже. Я успокоился и гордо вскинул голову, обведя уставившихся на меня студентов взглядом с лёгкой улыбкой, и вернулся к своему обеду.

План Дамблдора начал рушиться. Его игра на репутации сначала Мальчика-Который-Выжил, а потом систематическое и планомерное затыкание меня подальше... ведь я дурак, не замечал этого! А должен был — когда я был ещё Мальчиком-Который-Выжил, звездой, героем — я надул тётушку и министр посмеиваясь простил мне это, а когда репутация ухудшилась — меня судили за самооборону от дементоров. И это абсолютно нормально — у первого Гарри Поттера была репутация, у второго — уже, УЖЕ нет. Такова её сила в нашем мире.

Вместо того чтобы испугаться всеобщих взглядов, внимания, я поступил иначе — я перешёл на соблюдение столового этикета. И раньше его соблюдал, но не так чётко, как следовало бы. Салфетку за воротник я не затыкал, и не кушал демонстративно поднимая маленькие кусочки курочки на вилке, но всё же, демонстрировал аккуратность и изящество движений, на порядок выше, чем до этого. На порядок. Как небо и земля.

— Раз уж на нас все смотрят — почему бы нам не подать пример правильного поведения? — улыбнулся я, отвечая на вопросительный взгляд Гермионы, — полагаю, достаточно будет соблюдать упрощённую форму столового этикета.

— А разве их две?

— Конечно. Хотя сейчас высшей формой манер считается именно упрощённая, а полновесная, увы, вышла из употребления, как слишком сложная для большинства малограмотных волшебников.

И я взялся за нож и вилку, чуть поправив осанку. Она и так почти идеальна, но надо следить за собой. Пусть видят, что я благовоспитанный человек, а не как Уизли. По-моему, Питер Джексон знал Рона Уизли — иначе ему бы не пришла в голову идея снять то, как наместник Гондора ЖРЁТ. Просто один в один.

Взгляды со стороны преподавательского стола я проигнорировал, хотя душа пела — у Дамблдора такой кислый взгляд, словно он только что взял в руку сочный, ярко жёлтый, и кислый лимон, протёр его салфеткой и смачно укусил, так что кислый сок аж заставил мышцы лица непроизвольно скривиться и слезу вышибло. Рожа у него не скривилась, наоборот, застыла почти, но взгляд выдавал его с головой — он читал газету и смотрел, как я ем, и как на меня смотрят с восхищением остальные студенты — так, как смотрят на любимую вазу, разбившуюся вдрызг.

Вместо того чтобы позёрствовать или бежать, я продолжил аккуратно, но быстро, расправляться со своей порцией гуляша с картошкой и тыквенного сока, пирога с телятиной и почками, и котлетами из овощей.

Аккуратно положив вилку и нож, я улыбнулся:

— Не прогуляться ли нам, леди и джентльмен? Следующим уроком будет трансфигурация?

— Ты то от свиданий с Макгонагалл освобождён, — завистливо сказал Драко, — хотя с твоими то талантами...

— Что ты, Драко, наоборот — у меня регулярные встречи с профессором Макгонагалл. Почти тет-а-тет, где она мучает одного меня. И теорию я сдаю ей так же, как все обычные студенты, просто лично. И она следит за мной особо, чтобы всё выучил до мелочей.

— Кхм, — Драко прищурился, — то есть тебя ещё хуже чем нас мучают?

— Я бы не сказал мучают, но да. Профессора не дают мне даже шанса на поблажки. Талант в нашем мире — не равен силе, а сила — значимости. Если я хочу добиться успеха — то талант это только десять процентов от него. Остальные девяносто — это труд. Труд, труд и труд. То, что я более одарён от природы — значит лишь что в моём обучении нельзя допускать огрехов, недоработок и так далее.

— То есть мучают.

— Ну в общем — да, — согласился я, переходя на более бытовой тон, — лично я намерен прогуляться ещё десять минут, — часы показали время, температуру, мою и воздуха, дату и прочее, я переключил их на график уроков — моих и моего факультета, — у меня впереди три часа штудирования литературы в библиотеке, и я намерен немного отдохнуть перед этим. Пойдёмте?

До сих пор я особо не обращал внимание на факультеты, на которых меня нет. Да и... зачем? Между нами есть граница — мы не вмешиваемся в дела друг друга. Мой путь пролегал около стола Равенкло, где я был остановлен парнем, лет пятнадцати.

— Постой, Поттер, — он сунул мне в руки газету, — это ты заказал? Тебе не кажется, что слишком уж любишь себя хвалить? Ты простой первокурсник.

Ах, да, всегда находились такие люди, кто шёл против всеобщего мнения. Остальные зашикали на него, но он от них отмахнулся.

Я взял газету и заставил её загореться пирокинезом, и сгореть до тла почти мгновенно.

— Я не знаю кто ты — это во-первых, а во-вторых — если ты хочешь обвинить меня в чём-то — то не думаю, что это разумно, — я применил приём, который вызвал хихиканье у меня за спиной.

Телекинез. Телекинез — одна из базовых способностей магии. Как правило стихийные магические выбросы — это проявление рудиментарных впоследствии врождённых человеческих сил. Для нас это так же рудиментарно, как наши клыки, ногти, аппендикс и прочие наследия животного существования. А хихиканье — потому что я повторил трюк Дарта Вейдера, который все маглорождённые могли видеть в фильме. Выставил руку и приподнял его за шею телекинезом, но не душил как Вейдер, а просто схватил и приподнял, аккуратно, безопасно, но наверное это очень пугает. На всякий случай я даже руку выставил, чтобы было похоже на фильм — хотя в этом не было нужды.

— Если ты имеешь что-то мне сказать — говори сейчас, — я изменил тон на тот, что похож на вейдера.

— И...кхх...извини, я был не прав.

Я отпустил его. Парень не упал, конечно, но ноги у него тряслись от страха. Его трясло. Ещё бы — тут ведь даже за палочкой никто не лез — просто телекинезом хоп — и ты уже беспомощен. Палочковая магия хороша, но не считается оперативной — то есть не для мгновенного, спонтанного применения. Для этого есть только невербальные и безжестовые чары, иначе никак. И даже так — это долго. Мгновенно атаковать магией можно только без палочки, жеста и слова. К примеру, Волдеморт ударял людей по мозгам легилименцией во время сражения, что существенно ухудшало их способность к сопротивлению и позволило ему прослыть великим волшебником и очень опасным противником, который может уничтожить кого угодно. Прежде чем профессорский состав успеет вмешаться — я поспешил ретироваться, послав вежливую и скромную улыбку всем, кто на это смотрел.


* * *


* * *


* * *

**

Макгонагалл сидела, смотря с прищуром на то, как я исполняю заклинание.

— Стоп, — остановила она меня, когда я превратил спичку в бабочку, — вы хотите сказать, что уже выучили преобразования неживой материи, мистер Поттер?

Я только пожал плечами.

— Преобразование неживого в живое — это совершенно другая тематика. Где вы это вычитали?

— Книга "Бесконечные трансфигурации" Эджкомба Эдуарда, в частности, в ней описывается подробно процесс многоуровневых преобразований, — я щёлкнул пальцами и бабочка превратилась в пчелу и зажужжала, ещё раз — и пчела превратилась в гусиное перо.

Профессор Макгонагалл только выгибала бровь.

— Замечательно, — тон у неё такой... макгоналловский, — а теперь теория, мистер Поттер, прошу, объясните, как происходит многоступенчатая трансфигурация...

Ну что ж, сама напросилась. Хотя... Из всех своих достоинств, я не мог похвастаться особо хорошей памятью, как Гермиона. У неё память идеальная, а я быстро всё забывал, если это что-то не стало для меня важным. Однако, книжку я прочитал всего пару дней назад. Всё-таки систематическое, планомерное образование — это прекрасно. Каждое знание укладывается к другим, схожим, и даёт понимание того, как это всё работает. Даже если я бы не помнил книжку, то основные моменты из неё всё равно были бы мне известны, по схожим книгам и вообще...

123 ... 1112131415 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх