Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2.Люди и боги


Автор:
Жанр:
Поэзия
Опубликован:
09.06.2016 — 09.06.2016
Аннотация:
Наруто стал Богом и восстал из мёртвых через четыре года после Четвёртой Мировой Войны. Непобедимость, вся эта сила, возможность отомстить другим Богам, обрёкшим его на страдания. Но, что, если за всем этим скрывается нечто большее? Наруто забыл, что у каждого действия появляются последствия, и не заметил, как позади той кровавой игры, что он ведёт, назревает нечто ужасное...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что именно? — уже с набитым ртом, так, что все звуки звучали нечленораздельно, пробубнил блондин.

— Пожирание мяса в нечеловеческих количествах... Не думаешь, что это тот самый тревожный звоночек?

— Если бы тебя морили голодом четыреста лет, ты бы тоже забил на диету, — Учиха не успел ответить, поскольку за следующим поворотом скрывался тот самый дом, в котором была назначена встреча. Поняв, что это за дом, шиноби впали в ступор.

— Это же... — Саске смотрел на трёхэтажный жилой дом глазами, округлившимися до размера тарелок.

— Быть не может! — Рин краснея прижала ладонь к губам и даже спряталась за спиной Наруто.

— Ха-ха-ха! — хриплый гогот Орочимару так и говорил: "Другого я и не ожидал".

— Феодал там что, совсем охренел? — Узумаки оказался первым, кто решился войти в дом, уверенно распахнув двери. Спросите, в чём же проблема? С виду, обычный, хоть и красивый трёхэтажный дом, с большими окнами, завешанными изнутри плотными шелковыми шторами, довольно большой, явно больше, чем кажется на первый взгляд, но у входа в это здание, и у каждого ближайшего переулка стояли дамы... чья внешность и одежда не просто говорила, а кричала об их профессии. Вызывающая косметика, платья и кимоно с глубокими разрезами, которые они иногда задирали, демонстрирую длинные ноги, иногда, в чулках. Кто-то даже наряжался под стиль гейши. Все девушки, как на подбор, на любой вкус и цвет: начиная от притворно стеснительных девочек, которые невинно хлопают глазками, одетых в более-менее приличную одежду, и заканчивая откровенными, знающими своё дело бестиями, которые готовы прямо на улице раздвинуть ноги. Добивали все сомнения о назначении этого места, периодически выходившие оттуда мужчины и женщины, с видом глубокого удовлетворения на своих лицах, некоторые из которых прямо на ходу застёгивали свои одежды. Да-да, всё верно, феодал устроил встречу в борделе.

Внутри, по крайней мере, на первом этаже, было на удивление чисто. Высокий потолок, с которого свисала огромная хрустальная люстра, стены, завешанные переливающейся на свету тканью, в воздухе витает аромат духов и свечей, что тоже было неожиданностью, и к тому же, весь зал был поделен на десятки "уголков", прикрытых узорной ширмой, за которыми стояли большие диванчики, на которых клиенты могли сделать свой выбор или же побеседовать с кем-то, не мешая друг другу. Судя по одежде, все клиенты — элитные сливки общества, даже не пытавшиеся скрыть своё положение и личность.

— Знаешь, Рин, ты была права, прекраснейший город! — ухмыльнувшись, сказал джинчурики, когда мимо него прошла одна из местных девушек, зазывающее подмигнув ему.

— Ха-ха, очень смешно. Ну, и как мы найдём феодала в этом... доме?

— Не будем же мы подходить ко всем подряд и спрашивать, не затерялся ли он среди местных клиентов, хотя, было бы забавно, — санин едва успел ухмыльнуться, когда увидел на диване впереди рыжеволосую женщину, и инстинктивно вжал шею в плечи. — Только не ЭТА женщина...

— Надо же, какая встреча! — Мизукаге заметила шиноби Листа и помахала им рукой, приглашая на свой диванчик. И вновь у всех шок, ведь Теруми здесь без своей охраны, а это наводит на не слишком приличные мысли. — Ну же, подойдите!

— Кхем... Госпожа Мизукаге, могу я спросить, что Вы здесь делаете? — уже присаживаясь, спросил Шестой Хокаге. В то время как он, Рин и Орочимару садились на диван, Наруто зашёл за него, оказавшись у Мей за спиной.

— Саске-кун, у тебя, я могла бы спросить о том же, — Мизукаге хитро и кокетливо улыбнулась, но тут, Узумаки опустил ей на плечи свои крупные ладони, и начал то ли массировать, то ли угрожать, что сейчас оторвёт ей руки.

— И всё же, Госпожа, ответьте на вопрос моего друга, — что бы Наруто ни делал, похоже, Теруми это понравилось, и она расслабленно выгнулась на диване.

— Мальчики, я заметила, что мне, похоже нравится, когда вы меня так называете.

— Блин, Мизукаге-сама, — немного надув губки заговорила Рин, — ну прекратите вы уже говорить в такой манере. Это очень отвлекает.

— Ничего не могу с собой поделать. Когда я вижу таких красивых, юных мальчиков, просто не могу удержаться от кокетства.

— Знаешь, кому нравятся маленькие мальчики? Даю подсказку, начинается на букву "п", — от Орочимару такой фразы никто не ожидал, а тот продолжил сидеть, как ни в чём не бывало, не глядя в глаза Мизукаге и уставившись куда-то вдаль. По сути, он ведь не оскорбил Главу Тумана, а только это имело значение.

— Кто бы говорил, — Мизукаге ухмыльнулась и пару раз ткнула санина локтём в бок, от чего тот буквально начал шипеть. — Ты ведь завербовал этих парней, когда им было, сколько, лет двенадцать? Что, змейка выпустила в маленького Учиху и Узумаки немножко яду?

— Тс, — похоже, Орочимару обиделся и вообще не планировал больше разговаривать с Мизукаге. А та была этому только рада, и в своём приподнятом настроении, решила признаться:

— Хозяин этого заведения должен мне денег, а сейчас наиболее подходящее время, чтобы собрать долги. Вот и всё. Ваша очередь рассказать, зачем вы здесь.

— Да собственно, по той же причине. Только мы хотим получить деньги от более значимой персоны. Большего сказать не можем.

— Тогда, считайте, что вам повезло. Мой должник знает всех присутствующих здесь клиентов и поможет вам найти вашу значимую персону. Он скоро придёт, — Мизукаге заметила, что с особым смущением и ошарашенностью это бордель оглядывают Учихи, и Саске, и Рин. — Удивлены этим местом?

— Скорей уж шокированы, — ответила брюнетка.

— Как Хокаге, за последние четыре года, мне не раз доводилось бывать в столице Страны Огня, и я не удивлён тем, что здесь есть подобное заведение, но клиентура... Здесь ведь очень много политиков, среди которых я вижу и знакомые лица, и при этом, никто не пытается хоть как-то скрыть свою личность. И никто даже бровью не повёл, когда сюда вошёл Хокаге, и похоже, никого не волнует, что здесь Мизукаге. Это просто странно.

— Саске-кун, так ты предпочёл бы, чтобы едва завидев тебя или меня, или любую другую известную личность, в нас бы начали тыкать пальцем и осуждали?

— Нет, я бы этого не хотел, но так было бы правильней.

— Так для тебя имеет значение лишь правильность и неправильность вещей, и не важно, что для тебя лучше? Как это мило, — Мей несколько секунд улыбалась Учихе, но вскоре посерьезнела. — Саске, сюда приходят люди, которые несчастны. Несчастны по разным причинам. Кто-то не находит удовлетворения в браке, кто-то стесняется своих... предпочтений, кто-то чувствует нужду и безысходность. А местным дамам и мужчинам всего лишь нужны деньги. Всё ведь происходит по обоюдному согласию, хоть и за деньги, и никто здесь не нарушает закон... Не считая крайне редких случаев. Так что, и клиенты, и работники борделя привыкли не обращать внимания на личности друг друга, не запоминать, кто что говорит, не собирать компромат и не шантажировать, чтобы это место не закрылось, и людям не пришлось искать новое, не проверенное.

— Звучит так, словно Вы считаете, что бордели действительно необходимы людям.

— А может быть, я именно так и считаю, — шиноби не знали, что на это ответить, так как Рин и Саске почему-то стало немного стыдно за людей в общем и целом, а Орочимару и Наруто вообще было как-то пофигу. Узумаки одёрнул руки от плеч Мизукаге и как-то осуждающе на всех посмотрел.

— Черт возьми, мы же в публичном доме, а из-за вас и ваших меланхоличных речей, становится грустно и тоскливо! Хотите знать, как я отношусь к проституткам? Я их просто обожаю! Но не за их естественные услуги, а за то, что это люди скрытых талантов, которые всегда могут развлечь! Эй, мальчики и девочки, — Наруто обратился к ближайшим куртизанкам, — кто сыграет мне на баяне, получит деньги! Запишите на счёт вот этого парня, — уже шепотом добавил джинчурики, пальцем указав на Саске.

— Вы, должно быть, Наруто-сан? — Узумаки, как и все прочие шиноби оборачиваются на дребезжащий, практически детский голос, который, как выяснилось, совсем не соответствует его обладателю. Это был низенький, очень полный мужчина, с короткими, раздутыми ручками, пухлые пальцы, на которых были перстни, которые, похоже, уже никогда не получится снять, едва смыкались на круглом, идущем впереди самого мужчины, животе. Его короткая шея практически не отделяла голову от узких плеч, вокруг блестящей лысины ещё осталось несколько узких рядов сальных волос непонятного цвета, маленькие, свиные глазки то и дело бегали от одного человека к другому, а на удивление тонкие губы были едва заметны под густыми усами. Подходя к шиноби, эта ходячая бочка отдала паре девушек какие-то инструкции, и все догадались, что это и есть хозяин борделя. — Здравствуйте, Госпожа Мизукаге, Господин Хокаге.

— Друг мой, — Мей протянула толстяку руку, и хозяин борделя чмокнул тыльную сторону ладони, вызвав рвотный рефлекс у Рин, сидевшей рядом. Мужчина уже собирался осуществить тот же ритуал публичной вежливости с младшей Учихой, но заметив, как она замешкалась, тут же с улыбкой отошел от неё на шаг.

— Понимаю. Не доверять незнакомцу в подобном месте — самое мудрое решение. За это, Вас уже можно уважать, Рин-сан.

— Извините... — девушке стало стыдно за себя, хоть мужчина и не думал обижаться на неё.

— Быть может, Вы нам поможете? — Саске встал с дивана, и тут же почувствовал себя великаном рядом с низкорослым хозяином борделя. — Мы пришли к...

— Ах, да, конечно! Госпожа, вы простите мне ещё несколько минут ожидания? У уважаемых шиноби Листа неотложное дело.

— Разумеется, — мужчина без промедлений поманил за собой шиноби, обходя встречных людей и направляясь по лестнице на второй этаж. От этого человека у каждого сложилось странное, двоякое впечатление. Вежливый, но слишком озорной, на вид — жалкий недорослик, но по тому, с каким страхом все от него отступали, можно было понять, что он более важная птица, чем кажется. Наруто шёл справа от него, и посмеивался, чем заинтересовал толстяка.

— Видите что-то смешное, Наруто-сан?

— Да. Тебя. Ты одновременно похож на свинью и на крысу. Даже глазки у тебя маленькие, как у свиньи, но бегают, как у настоящей крысы. И все эти "сан" и "Госпожа" — сплошное притворство. На самом деле, ты всех здесь присутствующих людей считаешь ничтожествами.

— Все, кто сюда приходят, хотят купить приятную ложь.

— Я тебе за твою ложь не платил. И я люблю людей, которые называют вещи своими именами.

— И как же, по-вашему, я должен называть окружающие меня вещи? — хозяина публичного дома откровенно забавлял этот разговор. Или сам Наруто.

— Не слишком хорошими словами.

— Многие в этом городе готовы называть Вас не иначе, как Ками-сама. Вы бы предпочли, чтобы и я называл вас так? — Наруто поморщился от одной только мысли об этом. Оказавшись на втором этаже, мужчина провёл шиноби по длинному коридору, мимо множества дверей, пока они не достигли последней, в самом конце коридора. Оттуда доносился смех девушек и музыка. Хозяин борделя постучал в дверь трижды, а после небольшой паузы, ещё два раза, после чего, откланялся.

Внутри комнаты было довольно темно, но глаза Наруто быстрее остальных привыкли к этому, и прежде, чем Рин тоже успела что-то разглядеть, джинчурики подхватил её, закрыл ей глаза своей ладонью и с лёгкостью вытолкнул в коридор, сразу же захлопнув за ней дверь.

На огромной кровати, в окружении, по меньшей мере, шести обнажённых женщин, лежал пожилой мужчина, хотя, на первый взгляд, это было скорей уж морщинистое лягушачье тело: круглое брюхо, но тонкие и длинные руки и ноги, с такими же тонкими и длинными пальцами. Феодальный лорд не вскочил на ноги, не принялся суматошно одеваться, не разогнал куртизанок. Он просто сел на постели и небрежно отпихнул девушку, ублажавшую его в этот самый момент, засветив своё "достоинство". Наруто, Саске и Орочимару стояли в проходе, с каменными лицами, изо всех сил стараясь не выражать отвращения, но змеиного санина пробила едва заметная дрожь.

— Лучше бы ты и меня отсюда выгнал, прежде, чем я что-то увидел, — одними губами прошептал учёный.

— Милорд, — Саске поклонился этому дряблому существу, злобно взглянул на Наруто и Орочимару, заставив их сделать то же самое.

— Наконец-то мы все встретились в одном месте. Шестой Хокаге, Легендарный Санин и ты... — феодал остановил свой взгляд на блондине. — Невероятный молодой человек, возвращающийся с того света каждый раз, когда тебя считают погибшим.

— Позвольте выразить благо... — феодальный лорд жестом попросил Учиху замолчать, с деловой серьёзностью на лице, несмотря на то, что прямо сейчас, он был гол, как сокол.

— Опустим формальности. Перейдём сразу к делу: Конохе кое-что нужно от меня, а мне кое-что нужно от Конохи. Да, я знаю, что Листу нужны деньги. И в том, чтобы просить у меня, нет ничего зазорного. Всем нужны деньги и тебе нужны, молодой феодал. Я дам их тебе.

— И чего же Вы потребуете взамен? — феодал ухмыльнулся, потерев указательным пальцем переносицу.

— После того, как вы разобрались с инженерами, желавшими заполучить джинчурики, огромное количество чертежей и уже готовых изобретений разошлось по всему свету, к разным феодалам. К счастью, мне удалось перехватить и перекупить почти все. Можете мне не верить, но среди этих изобретений есть вещи, с помощью которых, даже маленькая страна могла бы выиграть войну против любой другой.

— Все инженеры мертвы, а их разработки в Ваших руках. Я не совсем понимаю, чего ещё Вы хотите? — Саске действительно не понимал, к чему клонит феодал, но краем глаза он заметил на лице Узумаки, стоявшего рядом с ним, странное выражение. Словно он уже догадался, чего хочет лорд.

— Эти инженеры мертвы, но, насколько я знаю, деревня, из которой они пришли, ещё цела. И человек, который подготавливал всех инженеров, от которого исходило большинство идей, ещё жив. А это означает, что рано или поздно, появятся новые инженеры, новые изобретения, новая угроза. Мы же не можем этого допустить, верно?

— Что Вы предлагаете? — уже настороженно, строго спросил Хокаге.

— Предлагаю сделку. Население той деревни мизерно, всего двести шестьдесят семь человек. Причём, каждый её житель может что-то знать о технологиях, которые там создаются. За каждого их жителя вы получите невероятно завышенное вознаграждение — тридцать миллионов рьё, а за создателя инженеров вдвое больше. Такую цену на чёрном рынке тел предлагают за сильных шиноби.

— Вы предлагаете вознаграждение за трупы мужчин, женщин и детей, только из-за угрозы, которой может и не быть?! — вспышка злости брюнета была погашена, как только Орочимару опустил руку ему на плечо.

— Феодальный лорд делает нам предложение, и не важно, нравится оно нам или нет, мы обязаны хотя бы выслушать его.

— Мне вот что интересно, — заговорил Наруто. — Вы хотите заплатить Конохе больше восьми миллиардов рьё, всего лишь за уничтожение маленькой деревни? В чём подвох?

— А ты проницательный, как и говорили, — феодал встал с кровати и, наконец, соизволил накинуть на себя халат. — Я хочу, чтобы вы уничтожили ту деревушку, но сделали это так, чтобы никто не догадался, нет, даже не подумал о том, что вы выполнили мой приказ. Моя репутация не должна пострадать. Именно поэтому, я хочу, чтобы ты тоже принял в этой миссии участие. Я знаю о твоих врождённых талантах к насилию, и думаю, ты как никто другой знаешь, как нужно действовать, чтобы у людей не сложилось впечатление, что ты выполняешь чей-то приказ.

123 ... 1213141516 ... 939495
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх