Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 07 - Точка опоры (+26) Кэти Тайерс


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 07 - Точка опоры (+26) Кэти Тайерс
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Йакен постарался сдержать приступ тошноты, запечатывая контейнер для сбора образцов.

— Это вряд ли, Мезза. Меня другое беспокоит. Видишь это пятно?

— он провел рукой по участку, с которого он сковырнул извивающихся созданий с палец длиной. — Здесь вмятина. Похоже, они едят синтпласт.

— Тогда положи их во что-нибудь побольше, чем этот крошечный контейнер.

Но Йакен не собирался нести их далеко.

— Пусть твои люди продолжают искать, — он окинул взглядом узкий переулок. — Это пятно не так уж далеко от места разгрузки. Воз можно, их завезли к нам на одном из грузовых кораблей.


* * *

Романи, предводитель другого клана, числился у них биологом. Йакен нашел его в теплице номер два. Романи трудился бок о бок с Хэном и Йайной.

— Это не по моей специальности, — возразил он, когда Йакен вручил ему контейнер с образцами. Один из червячков отковырял-таки синтпластовую крошку и начал ее жевать.

Хэн что-то невнятно проворчал. Йайна отложила инструменты и поправила маску.

Йакен щелчком сбил червячка с синтпласта.

— Может, и так, но? Романи, на данный момент у нас нет более авторитетного специалиста, а обращаться в Портал я не хочу.

— Вер-рно, — Романи попытался пригладить пятерней свою кустистую гриву. — Они, чего доброго, посадят нас на карантин. А если об этом прознают дуро, они могут испугаться и вообще перестать посылать корабли. Здорово, что мы получили этот внеочередной транспорт, — они с Хэном заговорщицки переглянулись.

Йакен только вздохнул. Но упоминание о дуро напомнило о его догадке.

— Не один ли из кораблей КорДуро завез сюда яйца этих тварей? — он покачал контейнер. — А здесь они вылупились?

У каждого серого червячка было по девять сегментов, в два раза больше лапок, черные бусины глазок и непропорционально большая пасть.

Йайна только поморщилась.

— Не можешь их углядеть? — спросил Хэн. Она сморгнула.

— Мне уже лучше. Теперь я не только размытые пятна вижу, а даже контуры различаю.

— Здорово, — сказал Хэн. — Просто класс.

Йакен плотнее запахнул плащ.

— Романи, вы с Меззой могли бы организовать поисковые группы из детей. У нас отложено для праздников немного сахарозы, можно выдавать ее как награду за каждого пойманного червяка.

— Эй, Дрома, — заорал Хэн, обращаясь к верхушке водного резервуара теплицы. — Что-то я сомневаюсь, что твой народ потребляет в пищу маленьких извивающихся букашек!

Прозрачная крышка бака приподнялась, оттуда показалась белоснежная грива Дромы.

— Под правильным соусом и с хорошей приправой, — веско произнес он, — почти все можно съесть. И…

— Может быть, Ранда их любит? — закончил за него Йакен.

Он посмотрел по сторонам. Хэн печально глядел на Йайну. Йакен принялся переводить взгляд с отца на сестру, сравнивая профили. Большинство говорили, что она похожа на Лейю в молодости. Но ее лоб и щеки ощутимо повторяли черты Хэна. Йакен внезапно искренне пожалел того мужчину, кто ранит сердце Йайны, — Хэн его и на другом конце Галактики достанет.

Когда Йайна с Романи ушли искать Меззу, Йакен спросил отца: — Думаешь, она снова сможет летать?

— Если она так хочет, так и будет. Она слишком похожа на свою мать, — Хэн вдруг как-то весь скособочился.

Йакен резко посмотрел ему в глаза, услышав в его голосе нотку тоски и глубоко скрываемого одиночества.

— Да, ты прав, — ответил он. Не стоило развивать эту тему, и Йакен поспешил вслед за Йайной.

Он нагнал ее у хижины Меззы.

— Кажется, пора разыскать маму, — сказал он своей близняшке.


* * *

Ленья, связистка, дежурившая этим утром, таращилась в монитор, широко раскрыв раскосые глазки. Даже Ранда выглядел ошарашенным: Йайне удалось найти слабое место адмирала Диззлевитта — он с некоторым сочувствием относился к раненым на фронте. Йайне немедленно предоставили доступ к системе внепланетной связи.

— ВКПБ, — изображение женщины с высоким воротничком и в короткой накидке появилось посреди обычного облака помех. Передатчики выходили из строя один за другим — их взрывали йуужань-вонги или их случайно задевало космическим мусором. Но чинить их было некому. Уже все коммерческие каналы ГолоСети были потеряны полностью, — на кого вас переключить?

— Мы разыскиваем полномочного посла Органу Соло, — сказала Йайна.

— У вас к ней официальное дело?

О нет! Опять! взвыл про себя Йакен. Еще один кордон!

— Да, — невозмутимо заявила Йайна, — мы находимся на одной из планет, входящих в сферу действия ВКПБ.

— Неплохо, а главное — вовремя, — прошептал Йакен, пока оператор переключала их на другой канал.

— Ты тут не единственный, кто может заставить правду работать на себя.

— Узнайте новости с Нал Хутты, — пристал к ним Ранда.

Они мужественно терпели, оставаясь на линии, пока мелкие чиновники отфутболивали их от одного к другому. Потом на экране появилось изображение элегантной женщины с тонкими и аристократичными чертами. Ее длинные темные волосы были уложены в строгую прическу, которая оставляла открытыми изящные маленькие, аккуратно прижатые к голове уши.

— Джедай Соло, — ровно произнесла она мелодичным голосом. — О, даже два джедая Соло. Чем я могу вам помочь?

Йакен наклонился к уху Йайны, но она уже узнала голос.

— Сенатор Шеш, — сказала Йайна, — нам необходимо связаться с нашей матерью. Я в данный момент в увольнительной по причине ранения. Последнее, что мы слышали о ней, что она была на Корусканте. Можете ли вы установить ее местонахождение?

— Конечно, — сказала сенатор. — Я очень рада видеть вас вместе, да еще в таком прекрасном состоянии. Это просто великолепно, — в ее любезном голосе было что-то невыносимо фальшивое. Йакен подался к изображению, но тут вперед протолкался Ранда.

— Сенатор!!! — торопливо, но от этого не менее напористо забулькал он. — Пожалуйста! Вы должны послать подкрепление к…

— Мне очень жаль, — безукоризненный подбородок сенатора дернулся. — Но мы не можем занимать эту линию под несущественные разговоры. Мои подчиненные свяжутся с вами.

— Подождите! — закричал Йакен. — У нас целый час ушел на то, чтобы связаться…

Изображение сенатора померкло, уступив место зигзагам помех.

У Йайны вырвался хриплый стон: — Ранда, ситх тебя подери!!! Я добилась, чтобы нас соединили, я и должна была с нею говорить! Ты все испортил!!!

Ранда молча отполз от панели. Йакен поджал губы, сомневаясь, что ВКПБ так уж непременно перезвонит. Могли пройти дни, недели, а то и вовсе никакого ответа не придет.

— Кстати, о червях, — сказал он, глядя, как Ранда извивается по коридору прочь. — А сенатор Шеш… Что-то мне не по нутру показалось в разговоре. Не понравилась она мне.

Йайна нахмурилась.

— Но она входит в Внутренний Совет. Она фактически возглавляет ВПКБ.

— Я знаю, — сказал Йакен, — а ВКПБ не может точно сказать, где находится один из его членов. Вспомни, как она держалась в разговоре, эта фальшь в ее голосе, эта странная полуулыбка. Она напомнила мне изображения другого сенатора, которые я видел в ГолоСети.

Йайна сняла маску и крутила ее на колене.

— Ненавижу загадки.

— Палпатин, в те времена, когда он еще не был императором, — объяснил Йакен. — Тогда он шел наверх, не заботясь о том, что или кого для этого нужно уничтожить.

Йайна нахмурилась.

— А ведь она — как раз и решает, — задумчиво произнесла она, — какие именно поставки необходимы нам, чтобы выжить.

— А кроме того, — добавил Йакен, — именно она засунула нас сюда, решив, что Дуро безопасен.

— Мне не нравится, когда ты так говоришь, Йакен.

— Мне тоже. Нисколечко.

Глава 11

Цавонг Ла тронул виллип в своих покоях. Его агенты недавно доставили свежераспустившийся виллип к их агенту на Корусканте. В первый раз вполне допустимо, если той понадобится какое-то время, чтобы осознать вызов. В будущем его агенты применят соответствующие меры, если агент замешкается.

По-видимому, она ожидала вызова. Всего через минуту виллип обмяк и вывернулся наизнанку. На его светлой поверхности стало проявляться рельефное изображение. Первым обозначился аристократический нос, потом выступающий подбородок, высокий лоб, волевые скулы, четко очерченные тонкие губы. Цавонг Ла достаточно хорошо изучил людей, чтобы понять, что ее раздувающиеся ноздри и широко раскрытые глаза — это признак отвращения. Возможно, это реакция на виллип — ведь ей, как дипломату, приходилось иметь дело со многими расами. Она быстро овладела собой.

— Сенатор Шеш, — сказал он, произнося слова на ее языке, как подсказывал ему тизавирм в ухе. Он с удовольствием наблюдал, как ее глаза и ноздри снова дернулись, когда ее виллип воспроизвел его слова. — Я буду получать ваш доклад.

Виллип повернулся немного вперед. Она, должно быть, наклонила голову в знак уважения.

— Мастер войны Ла, благодарю вас, что откликнулись на мое предложение открыть переговоры.

— Я буду получать ваш доклад, — повторил он. По его меркам она была молода. Пришлось сделать скидку на это.

Его глаза расширились еще больше.

— Мы отзываем войска с Кубинди, — сказала она, — и с Родии. Мы хотим жить в мире с вашим народом.

"Мир, как перевел это слово тизавирм, означал добровольное подчинение победителю.

— Прекрасно, — сказал он. — Мы принимаем ваш мир.

— В свою очередь, — продолжала она, — мы хотим получить гарантии, что ваше вторжение не будет распространяться дальше. Позвольте нам жить в оставшихся мирах. Мы должны научиться жить бок о бок друг с другом. В… мире.

Цавонг Ла прищурился. Он даже засомневался, все ли правильно перевел тизавирм. «Мир» всегда предлагает побежденный победителю, двусторонним это не бывает.

— Наша конечная цель, — сказал он. — Это система, которую вы подготовили. За это получите благодарность.

С Дуро он сможет нейтрализовать верфи на ее родном Куате, а также чудовищное оружие Кореллии — но она об этих планах не узнает. Он продолжил: — Вы заверили меня, что вы пошлете агентов для организации саботажа на Балансире.

Виллип снова наклонился.

— Как только это будет возможно. Кроме того, спасибо за углитх-маскунов. Мне нравится путешествовать инкогнито. Надеюсь, со временем процесс маскировки и демаскировки станет менее болезненным.

Он не видел причин баловать ее. Острые ощущения, когда маскун внедряется в кожу ложноножками, было частью его функционирования.

— Нет, — отрезал он.

Ее левое веко дернулось. Она до сих пор не приняла дисциплины боли.

— Вы заслужили награду, — поведал он ей.

— За помощь в даровании мира вашему народу. Ваша роль будет широко оценена среди нас и среди вашего народа.

— Но не раньше, чем наступит мир, — ее обладающие повышенной подвижностью брови высоко изогнулись. — Обещайте мне это.

Она учится смирению или просто боится того, как будет происходить ее восхождение? У нее есть все причины бояться. Она хочет, чтобы у ее народа рабов были правители-аборигены, но боги жаждут крови. И Ваэкта, жрица «Сунулок», жаждет дать им эту кровь.

Возможно, эта женщина просто не хочет, чтобы ее люди узнали о том, что она поменяла хозяина.

— Ваш виллип сейчас снова свернется. Не забывайте ухаживать за ним, — прекратить этот поток лишних слов — это самый походящий способ наказать ее.

Тем не менее виллип заговорил снова.

— Мастер войны, подождите. У меня есть свежая информация.

Он ждал.

— Это касается моей работы на Дуро через ВКПБ. Сегодня я узнала, что в одном из поселений есть джедай, тот, что отказался от использования своих способностей. Возможно, он пригодится вам.

Эта соответствовало тому, что докладывал Ном Анор и другие агенты. Молодой воин, якобы бросивший своих товарищей по оружию. Цавонг Ла с трудом мог представить себе такое вероломство, Хотя такой тип не заслуживает даже упоминания его имени, он может принести пользу на анатомическом столе.

— Вы узнали еще что-нибудь, о чем стоит докладывать?

Виллип хранил молчание несколько секунд. В конце концов, она произнесла: — Мне не нравится продавать людей, но, как я уже говорила вашему агенту Педрику Куфу, я деловая женщина.

Это не несло никакой полезной дополнительной информации. Цавонг Ла возложил руку на виллип, заглушая его.

Глава 12

Йакен проснулся от боли. Оказалось, он лежал, сжав кулаки так сильно, что ногти впились ему в ладони.

Он откатился от стены и стал всматриваться в комлинк отца, валявшийся на груде кирпичей в ногах койки. На хронометре небрежно валялась какая-то тряпка, так что он смог разглядеть только слабое розовое свечение.

Однако, судя по его ощущениям, ночь подходила к концу. И конец этот, опять же по ощущениям судя, обещал быть несчастливым.

Он сел на постели, закрыл глаза и прислушался к ощущениям повнимательнее. В свое время он, под чутким руководством своего дяди, пытался развить в себе чувство опасности. Если то, что он сейчас чувствовал, — всего лишь жалкие отблески, то отбрасывать их мог только весьма серьезный пожар. Ему уже приходилось без колебаний обращаться к Силе таким способом, а это немало.

Я же только прислушиваюсь. В этом нет никакой агрессии, — успокаивал он себя. Без особого, впрочем, успеха. Он накинул, что подвернулось под руку, и выскользнул наружу. Осмотрел ближайшую хижину на предмет этих загадочных червей. Несколько дней назад молодняк перестал приносить их, несмотря на обещанную награду, — больше они ничего не могли отыскать. Что ж, одной проблемой меньше.

Он нашел Йайну там, где ей и полагалось быть, в одной из соседних хижин. Никакой видимой угрозы ее жизни, здоровью или свободе невооруженным взглядом тоже не обнаружилось. Так что это тоже можно вычеркивать.

Он тихонько приоткрыл дверь и заглянул внутрь.

Старушка-рин храпела с подвываниями, словно «Сокол» на разогреве. Йайна спала, лежа на спине. Спала обычным сном, а не лежала в целебном трансе. В приглушенном свете наружного дежурного освещения ему было хорошо видно ее лицо. Ее волосы курчавились ровно настолько, чтобы во сне топорщиться спереди дурацким хохолком, точно таким же, какой он частенько обнаруживал в зеркале по утрам.

Он на цыпочках подошел к койке и легонько потряс сестру за плечо.

— Йайна, — шепнул он.

Ее веки дрогнули. Она открыла глаза и чуть повернула голову на звук.

— Йакен? Что такое?

— Извини, что разбудил, — все так же шепотом сказал он. — Давай выйдем, там поговорим.

Он вывел ее в переулок. Над головой слабо мерцали фонари, закрепленные на внутренней поверхности купола. От этого казалось, что под куполом Тридцать Второго протянулось ожерелье из огромных лун. В воздухе висел слабый запах, характерный для ринов, и душок приближающегося завтрака — тушеные беджи с фрайговой кашей. М — да…

Йайна остановилась рядом с ним. В темноте ее маска казалась прибором ночного видения, который используют военные.

— Можешь не говорить, — резко сказала она сиплым со сна голосом. — Что-то не так.

— Тоже чувствуешь? — он огляделся по сторонам.

123 ... 1213141516 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх