Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 25 - Единая Сила (+29) Джеймс Лучено


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 25 - Единая Сила (+29) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Всем пилотам, держитесь подальше от этих штук. Они больно кусаются!

Предупреждение запоздало. Боевой канал связи уже заполнился яростными воплями.

— Близнецы Шесть и Семь сбиты!

— "Сабли" потеряли четверых!

— Таанаб-10, выходи из пике! Всю мощность на щиты!

Бросив взгляд через плечо, Джейна увидела, как на части разлетается истребитель Близнеца-2. Этого не может быть, запоздало промелькнуло в голове.

— "Ползучие осы" прорвали наш строй, — прокричал Близнец-6. — Идут прямо к транспортникам.

Джейна резко рванула рычаг на себя, на полной скорости устремляясь обратно к кораллоносцу.

— "Солнца-Близнецы", выйти из боя и перегруппироваться. Заградительное построение по моему сигналу! — скомандовала она. Оставшиеся на ходу истребители вновь построились и бросились в погоню за кораллами-прыгунами, увиливая от беспрестанных огненных потоков.

— "Сабли" просят поддержки в районе кораллоносца номер один.

— Враг берёт в кольцо наши транспортники. Мы не можем стрелять без риска задеть своих.

— Всем пилотам, заработали орудия первого кораллоносца! Повторяю…

Последние слова Сабли-3 потонули в агонизирующем вопле.

Джейна вклинилась в драку, не отрывая пальца от гашетки, но все её выстрелы ложились точнёхонько в зияющие пасти гигантских гравитационных колодцев, генерируемых довинами-тягунами. Неужели караван был уловкой, призванной заманить Альянс в ловушку? спрашивала она себя. Это казалось совсем невероятным. Ведь если так, йуужань-вонги привели бы с собой большие корабли и йаммоска. Они ударили бы прежде, чем узников освободили и переправили на транспортники.

Лоубакка прорычал предупреждение.

В хвост Джейне устремились четыре снаряда. Она ловко увернулась от трёх первых, однако четвёртый зацепил стабилизатор левого борта, и "крестокрыл" бешено завертелся. Успокоившись, девушка вернула себе контроль над машиной, выведя её из штопора, и в этот момент транспортник прямо по курсу взорвался. Боль от случившегося на мгновение парализовала её; затем она вывела истребитель из облака металлических обломков и устремилась на поиски виновного во взрыве.

Кип и Алима Рар одновременно послали ей в Силе предупреждение.

Джейна закрутила бочку; в этот момент из ангара фрахтовика "Бригады" вынырнул "Сокол" и в сопровождении канонерки Альянса устремился в открытый космос.

Джейна попыталась установить контакт с родителями, но боевой канал связи искрил статическими помехами.

Мама!

"Сокол" содрогнулся под ударом ракет, которые родители либо не заметили, либо были просто не в состоянии что-либо предпринять. Джейна мысленно представила, как Хан бросает корабль в череду уклоняющих манёвров… Но пилоты "ползучих ос" с лёгкостью предугадывали каждый шаг "Сокола".

Джейна, Алима, а также Близнецы 11 и 12 метнулись на выручку фрахтовику, ударив по прыгунам сзади, но йуужань-вонгские пилоты не желали размениваться по мелочам. Джейну охватил слепой гнев, и она на мгновение потеряла концентрацию, пропустив удар в правый борт. Выписывая вираж, она беспомощно наблюдала за тем, как разлетаются на куски Одиннадцатый и Двенадцатый.

Противник устроил настоящую бойню.

— Всем звеньям, переключиться на протонные торпеды!

Яркие огненные сферы сверкнули и погасли. Защитные сингулярности "ползучих ос" впитывали вчетверо больше снарядов, чем был способен поглотить обычный прыгун.

С каждым попаданием в "Сокола" Джейна непроизвольно вздрагивала. Щиты держали, но фрахтовик буквально трещал по швам. Три прыгуна ускорили ход в твёрдой решимости нагнать добычу. "Сокол", беспорядочно паля из счетверённых пушек, завалился на правый борт и тут же схлопотал неприятный тычок в брюхо. Один из прыгунов также получил серьёзную пробоину и на полной скорости понёсся в направлении корабля "Бригады мира"; ткнувшись в него, прыгун открыл в борту рваный пролом и отправил корабль в неконтролируемое вращение.

"Сокол" и канонерка практически вышли на позицию для перехода на сверхсветовую. Джейна представила себя за штурвалом в выносной пилотской кабине, представила, как она щёлкает переключателями и рукоятками привода, как давит на рычаг активации гипердвигателя. Не всегда надёжный навикомпьютер отсчитывает последние секунды до перехода на сверхсветовую…

Поторопитесь, передала она мысленную просьбу. Поторопитесь!


* * *

Сотрясение едва не вырвало Лею из кресла вместе с ремнями. Костяшки пальцев Хана на рукоятке управления побелели. Прижатые к высоким спинкам кресел Кракен и Пейдж вытянули руки вперёд, чтобы не потерять равновесие. Остальные вызволенные из плена офицеры под завязку набились в передний салон и прочие пригодные для размещения пассажиров отсеки корабля.

— Сколько ещё попаданий выдержит "Сокол"? — осведомился Пейдж.

— Столько, сколько потребуется, — без тени юмора прорычал Хан.

Лее показалось, что она слышит в голосе супруга неуверенность. Хан поднес микрофон ко рту:

— Кахмаим, Миуолх, не ослабляйте натиск! Плевать, что пушки перегреваются! Сейчас они — единственное, что держит этих прыгунов на дистанции!

Хан завалил "Сокола" на ребро и вместо пробоины получил лишь чувствительный удар по корпусу. В панорамном иллюминаторе промелькнули силуэты двух кораллов-прыгунов с парным управлением. Хан со слегка отвисшей челюстью повернулся к Кракену:

— Паш, что это за штуки? Я никогда не встречал ничего подобного. Твои парни что-нибудь подобное видели?

Кракен покачал головой.

— Никогда не поздно выложить очередной козырь, верно? — бросил Пейдж.

Хан шумно выдохнул:

— Точно.

С кормы донёсся новый скрежет.

— Мне этот звук не нравится, — заметила Лея.

Взгляд Хана метнулся к дисплеям, глаза в ужасе расширились:

— Это ещё слабо сказано. Но мы пока держимся.

Он щёлкнул несколькими переключателями, добавив энергии кормовым щитам.

— Мы сможем уйти на сверхсветовую? — спросил Кракен.

— Да, покуда я дышу.

В стороне по правому борту покалеченный йуужань-вонгский истребитель вонзился во фрахтовик "Бригады мира", и тот треснул по швам; в космос начали просачиваться струи огня, воздух и водоворот обломков. Хан стукнул кулаком по панели связи.

— Отлично стреляешь, Кахмаим. — Он помолчал, затем добавил: — Ладно, ладно, смертельный выстрел был твоим, Миуолх.

Повернувшись в кресле, он криво ухмыльнулся:

— Они думают, это что-то вроде…

Иллюминатор залило слепящим светом. Фраза Хана оборвалась; время как будто замедлилось…

Последовала вторая вспышка. В кабину ударила звуковая волна, отозвавшись болью в ушах Леи. Откуда-то с кормы доносились подвывания Ц-3ПО.

— Мощность щитов снижена до сорока процентов, — отрапортовала Лея, едва смогла говорить.

Хан едва расслышал её. Рука его потянулась куда-то через левое плечо, на автомате выполняя необходимые настройки аппаратуры, — как рука музыканта, порхающая над клавишным инструментом. Для виду он улыбнулся.

Лея расслышала, как он бормочет:

— Ну же, крошка, продержись ещё каких-то двадцать секунд… — Он поймал на себе её взгляд и произнёс: — Ты только не волнуйся.

Она пожала плечами.

— А кто волнуется?

"Сокол" выдержал очередное, самое мощное из уже имевших место попаданий. Над навикомпьютером заплясала паутина голубых разрядов. С волос Хана на стиснутую челюсть ручейком полился пот. Лея выпрямилась по струнке, устремляя взгляд в иллюминатор.

— Вот теперь уже начинаю волноваться.

Не глядя на жену, Хан начал отсчёт.

— Десять, девять, восемь…


* * *

— …семь, шесть, пять…

В тот момент, когда на языке у Джейны застыло "три", "Сокол" схлопотал болезненный удар в хвост, сила которого едва ли не подтолкнула фрахтовик вперёд. Ионные двигатели на мгновение смолкли, с кормы брызнули обломки, один из которых едва не зацепил "крестокрыл" девушки-джедая.

Тревога матери была отчётливо осязаема.

В следующую секунду "Сокол" исчез, нырнул в гиперпространство — и не один, а с четырьмя прыгунами на хвосте. Как несколько лет назад йуужань-вонги впервые продемонстрировали у форпоста на "Затмении", они неплохо умели выслеживать корабли в гиперпространстве при помощи самосогревающихся, устойчивых к вакууму грибковых спор, высвобождавших при сверхсветовом переходе тахионные частицы.

— Пилоты, кто-нибудь засёк вектор "Сокола"?

— Нет, Близнец-1, — откликнулся на её запрос целый хор голосов.

Местом конечного сбора участников операции была Мон Каламари. Но Джейна видела, что прыжок на сверхсветовую был совершён от безысходности, и сомневалась, что у навикомпьютера было достаточно времени на то, чтобы проложить нужную траекторию. Между Селварисом и Мон Каламари существовали тысячи, если не десятки тысяч возможных точек выхода из гиперпространства.

Терзаемая недобрыми предчувствиями, Джейна молчала, хотя мысли бешено роились. в голове.

— "Солнца-Близнецы", выстраиваемся за транспортниками в эскортном порядке, — скомандовала она, наконец, сумев взять себя в руки. — Заберём их домой.

Глава 10

Двигаясь друг за другом по цепочке, Люк, Мара, Корран, Джейсен и Саба следовали за Данни Куи, которая вела их вниз по каньону к тому месту, где они надеялись обнаружить йуужань-вонгского жреца Харрара. Поскольку лианы, скреплявшие подъёмные блоки платформы, были безнадёжно запутаны, им пришлось избрать окружной маршрут по пандусам и лестницам. Дождь лил не переставая; джедаи кутались в промокшие насквозь плащи, пряча головы под капюшонами. Внизу бурлила и пенилась река, частично скрытая клубящимся покрывалом тумана.

Они как раз перебирались на второй ярус, когда Данни вдруг остановилась, указав на небольшой домик на утёсе. В грубо высеченных в стене окнах поблёскивал свет.

— Он был не занят, — сообщила она достаточно громко, чтобы все могли расслышать. — Мы не стали беспокоиться о том, что у кого-то нужно спрашивать разрешение.

До дома оставалось всего двадцать метров, когда из мрака близлежащего пещерного образования вынырнула группа из восьми ферроанцев и поспешила им наперерез. Эти тощие гуманоиды с бледно-голубой кожей не являлись уроженцами Зонамы-Секот; они заселили живую планету всего несколько поколений назад. Их незамысловатые рубашки и штаны липли к телам, а по перекошенным от злости лицам стекала вода. В левой руке вожака ферроанцев, Сенши, был зажат световой стержень, тусклым мерцанием освещавший им дорогу.

— Вы захватили йуужань-вонга, — выпалил он. Изо рта ферроанца вырвалось облако пара.

Люк покачал головой:

— Его нашли раненым и принесли сюда, чтобы вылечить.

— Его ранили не мы, — заявил Сенши. — Но какие бы раны ему ни нанесли, он заслужил их — за всю ту боль, что он и другие причинили нашей планете.

Вскоре после прибытия Люка и остальных джедаев на Зонаму-Секот Сенши — по настоянию Секота — организовал фиктивное похищение Данни Куи с целью испытать джедаев. Сенши был фермером; у него был золотистый оттенок глаз и коротко стриженые волосы, которые с возрастом заметно потемнели, став серовато-синими. Потеряв нескольких друзей и членов семьи во время Перехода планеты в неизведанное пространство, он не слишком одобрял решение Секота вернуться.

— Нам пока неизвестно, кто несёт ответственность за происшедшее, — отметил Люк. — Мы надеемся, что йуужань-вонг прольёт свет на эти события.

Он приблизился на шаг, но никто из ферроанцев не сдвинулся с места.

— Ты можешь отшвырнуть нас в сторону силой мысли, — сказал Сенши. — Но ты не сделаешь этого, если по-настоящему служишь Силе.

Сбросив с головы капюшон, Люк смерил ферроанца взглядом:

— А если ты служишь Силе, ты позволишь нам пройти.

Сенши указал на строение, в котором держали Харрара:

— Мы должны решать судьбу врага Зонамы-Секот.

— И как же вы с ним поступите? — ровным голосом спросил Люк. — Неужели пытки или казнь йуужань-вонга вернут планету к Мобусу? И неужели вы не удосужились спросить себя, как бы Секот посмотрел на то, что вы решили взять дело под свой контроль?

— Оглянись вокруг, джедай, — вмешался другой ферроанец. — Ты когда-нибудь видел Зонаму такой? Мы — точно не видели. Если ты спросишь наше мнение, Секот, скорее всего, без сознания — а может, и того хуже.

Люк прикинул, стоит ли упоминать о посещении их жилища призрачной Джабитой, но предположил, что Секот не без причины скрывается от ферроанцев, не желая их обнадёживать.

— Дайте нам возможность поговорить с йуужань-вонгом, прежде чем вы решите, как с ним поступить, — произнес он через мгновение.

Ферроанцы обдумали предложение Люка.

— Хорошо. Но один из нас должен присутствовать при этом, — высказал общее мнение Сенши.

— И кто же? — спросил Люк, оглядывая ферроанцев.

Вперёд выступил юноша с белыми волосами:

— Я пойду. Моё имя Мейд.

Люк кивнул:

— Значит, решено.

Ферроанцы расступились, пропуская джедаев к жилищу. Внутри Люк и остальные обнаружили Харрара, который сидел на полу у очага, вытянув ноги. Его лицо было разбито, тело в синяках, передние зубы отсутствовали. Над ним склонилась Текли, обрабатывая раны: девушка грызуноподобной расы чадра-фэн выглядела совсем крошечной на фоне рослого, покрытого бинтами йуужань-вонга.

На каждой из рук жреца отсутствовало по два пальца; впрочем, как раз эти травмы никак не были связаны с событиями, имевшими место на Зонаме-Секот. Лоснящаяся грива густых чёрных волос ниспадала на его татуированные плечи. Тахири Вейла, на лбу которой всё ещё виднелись отметки, нанесённые йуужань-вонгскими формовщиками, тихо переговаривалась со жрецом на его родном языке.

Данни заверила Люка, что Харрар не вооружён.

Тахири как раз собралась представить йуужань-вонгу Люка и остальных, когда Харрар коротким взмахом руки оборвал её:

— Я буду говорить с ними на вашем языке. — Он быстро взглянул на Тахири. — Возможно, я буду вынужден время от времени обращаться к тебе за подсказками. — Его взгляд по очереди задержался на каждом из джедаев.

Люк не сводил глаз со жреца несколько долгих мгновений, затем произнёс:

— Моё имя Люк Скайуокер. Это моя жена, Мара.

Глаза Харрара зажглись: очевидно, он узнал имена.

— Глава всех джиидаев. И женщина, ставшая жертвой спор кумб, — добавил он, имея в виду недуг, от которого Мара смогла излечиться лишь с рождением сына Бена.

Люк продолжил:

— Ты уже знаком с Тахири и Корраном, а теперь ещё и с Текли и Данни. — Он указал вправо. — Мне осталось представить Сабу, Джейсена… и Мейда, чей мир ты явился уничтожить.

— Джейсен Соло, — повторил Харрар. В его голосе прослеживались нотки благоговейного трепета. — Я следил за тобой… издалека, юный джиидай — как метафорически, так и в буквальном смысле этого слова.

Запустив ладони в противоположные рукава туники, Люк уселся на стул напротив Харрара.

— Похоже, ты знаешь о нас намного больше, чем мы знаем о тебе. Возможно, ты согласишься исправить этот недочёт.

— Может быть.

Остальные джедаи и Мейд расселись вокруг них, образовав неровный полукруг.

123 ... 1213141516 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх