Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2. роман Последняя куколка монстра


Опубликован:
18.11.2012 — 14.08.2015
Аннотация:
В его жизни много секретов, и не стоит пытаться узнать, в чем них суть. Твоя смерть станет залогом сохранности тайны. Она не знала, что приготовила ей судьба, пока не встретила его. Любопытная от природы, она решила разгадать секрет этого таинственного мужчины. И разгадав, уже не смогла уйти. Она стала пленницей...монстра... Бета:ФЭНСИ клип к роману РОМАН ЗАКОНЧЕН
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не верю. Еще варианты есть? — Перебила девушка. — Или перейдем к правде? Алекс потянулся к сигаретам, которые лежали на столе, но девушка их перехватила, и смяла.

— Я не собираюсь травиться от твоего дыма. Так что? Какую сказку ты мне сочинишь?

— Кассандра, тебе многое не надо знать. Я не могу называть имен.

А девушка, наплевав на запрет Лино о том, что не нужно упоминать об Аддингтоне, сразу перешла к нему.

— Мой родственник втянул в тебя в наркоторговлю, или это была Мария? — Предположила Кассандра.

— Ты знаешь о Аддингтоне? — Кассандра увидела, что Алекс сильно испуган. Он не знал, чего теперь ожидать от жены.

— Я много чего знаю. И сейчас вопросы задаю я. — Сложив руки на груди, она смерила Алекса презрительным взглядом.

— Одна моя компания прогорела, и мне нужны были деньги. — Начал свой рассказ Алекс, не выдержав напряжение, встал с кресла и стал ходить по кабинету — Деньги нужны были срочно. На других счетах моих компаний, такой суммы не было. В то время я общался с Марией.

— Вы были любовниками. — Прямо сказала ему Кассандра. — Не стесняйся, называй все своими именами.

— Гм... Это было до знакомства с тобой.

— Да мне без разницы. Дальше. — Приказала его жена.

— Мария узнала, о моих трудностях, и предложила помощь. Я спокойно переплавлял наркотики через свои фирмы. Это дело приносило большие деньги, общался потом уже я только с её отцом. А когда захотел выйти из дела, меня подставили. Знал же, что из таких дел, так просто не выходят. Но когда ты согласилась, стать моей женой, понял, что с этим надо завязывать. — Алекс подошел к одному из стеллажей с книгами, и даже ударил по нему рукой. — Уверен, это Аддингтон меня подставил. Когда я ему сказал, что прекращаю с ним дела, он попросил в последний раз, провести наркотики. Я взял, и когда переплавлял через одну из своих фирм, нагрянула полиция. Наркотики, буквально все что было, успели спустить в канализацию. С полицией я все уладил, шумиху замяли, даже газеты не пронюхали. Но Аддингтон требовал деньги, этой суммы у меня не было. А потом все это и произошло.

— Это сделала Мария. — Убежденно заявила Кассандра. — Она сдала тебя полиции. Наверное, ты ей в чем-то отказал, и она разозлилась. Она всегда так делала, сколько я её помню.

— Ты, оказывается, хорошо знаешь свою кузину.

— Конечно, она всегда хотела иметь то, что имела я, а мне хотелось то, что имела она. Ей понравилось иметь тебя. Она и дальше будет, Алекс, так что ты всегда будешь её пешкой. Самое смешное для меня, что её пешка мой муж. И что с этим делать, я пока не решила.

— Бумаги твоей семьи, могут всплыть, если ты подашь на развод.

— Понимаю, что могут. Но знаешь Алекс, этим браком, ты не только загнал меня в ловушку, ты загнал, прежде всего, себя. Если ты думаешь, что когда-нибудь для своих детей ты добудешь титул герцога, вырвав его у моих братьев. То прежде всего я тебе не позволю. Своими бумажками ты можешь подтереться, ведь если ты их все же вынесешь на свет божий, то презирать тебя будет все светское общество. Да, моим родителям придется нелегко, но думаю, отец все равно сделает так, чтобы его слово стало решающим. Титул достанется его сыновьям. А нас сделают изгоями. Я своего отца поддержу, отдохну хоть на старость от светской шумихи, проживая в какой-нибудь деревне. — Кассандра встала из-за стола, и пошла к двери, и перед тем как открыть её, добавила. — Я знала, за какое дерьмо выхожу замуж, и этим замужеством связала тебе руки. Теперь моя семья стала твоей. Все что скажу о ней плохого, отразится на твоем бизнесе. Если моя семья пойдет ко дну, ты первый почувствуешь его.

Глава 12

Семья Хьюза, еще целую неделю находилась в загородном доме. На предложение Алекса, после прибытия жены, вернуться в Лондон, пораженно застыл, когда Кассандра за завтраком сказала, что с синяками перед родителями не появится.

Сколько Алекс не пытался расспросить её о пленении, встречал молчание. Кассандра видела, что муж волнуется о её здоровье, но в её душе, словно, все застыло, в ней появился цинизм, и после каждого разговора с мужем, хотелось расцарапать ему лицо, а за совместным завтраком и обедом мечтала, чтоб тот подавился.

В тот день, когда Кассандра вернулась к мужу. Она долго сидела ванной, размышляя совсем не о будущем со своим мужем, а о проведенной с Дэвидом ночи. По срокам, у неё была середина менструального цикла, а в комнате среди её вещей была аптечка, которая могла решить эту проблему. Достаточно было выпить одну таблетку, и все, можно забыть о возможной беременности. Но почему-то рука не поднималась, сделать это.

Хотя Кассандра понимала, что виновата сама в том, что не предупредила Дэвида. Но в тот момент её мысли были далеко от детей. Даже сидя в теплой воде, которая успокаивала расшалившиеся нервы, понимала, что поступает неправильно. Что не только сама должна решать, быть этому ребенку или нет, но и Дэвид. И прекрасно понимала, что ему этот ребенок точно не нужен. Так же как и ей сейчас. Ребенок будет только мешать. Но таблетку все равно не выпила, отложив на потом, пока не придут месячные.

Теперь девушка спокойно могла общаться со всеми родными и друзьями, и она общалась, лгала, каким замечательным был медовый месяц. А когда ей звонил Дэвид, скидывала его звонки. На его сообщения тоже не отвечала, стирала их, не читая, как только понимала что они от него. Боясь, что даже это даст в ней слабину. А ей нельзя быть слабой. И сколько не врала себе, что должна забыть Дэвида, и он о ней скоро забудет, но очень сильно хотела услышать его голос. Последний разговор с Лино, вновь и вновь вставал у неё перед глазами.

'— Я не шучу Касси, Дэвид очень опасен. И если твой муж может навредить твоей семье, то Дэвид её уничтожит'.

'— Поверь, твой муж по сравнению с Дэвидом, младенец у которого на губах молоко не просохло. Держись от него подальше'.

Как бы ей не хотелось забыть о словах друга, не могла. Ведь в прошлом Дэвида на самом деле было много тайн. Он никогда не говорил о прошлом, эта была закрытая тема. Охрана была с ним постоянно, куда бы он ни направился из дому. Камеры не только в доме, но и по периметру всего поместья. Его правая рука Кристофер, еще с острова, казался странным, таинственным. Только один его взгляд обещал, что он спокойно убьет её, если она навредит его хозяину. И он был постоянно вооружен, что на острове, что в доме. Кристофер всегда следил за ней, куда бы она ни пошла.

И все равно она не могла не думать о Дэвиде, даже зная, что он может быть для неё опасен. Он был нужен ей. За день до отъезда в Лондон, Кассандра ответила на звонок, с незнакомого номера.

— Не поверишь, но мне не хватает тебя. — Услышала девушка признание Дэвида и, усевшись на кровать, улыбнулась. Это мужчина нашел способ, прорваться сквозь её молчание. — Знал же, что наша ночь будет ошибкой, что её мне будет мало.

— У тебя таких как я, полно. Я ведь всего лишь очередная твоя кукла.

— Полно, — согласился Бернардо, — но только тебя я не могу выкинуть из головы. Даже вырвать не могу, ты слишком глубоко пустила корни.

— Чувствую себя каким-то сорняком. — Попыталась сострить Кассандра. — Раньше было проще, я была свободна, да и ты тоже.

— Я и сейчас свободен.

— А моя кузина? — Поинтересовалась она, надеясь, что Дэвид не погряз в махинациях её родственников. Ведь от него и от Лино, она узнала всю подноготную семьи Аддингтона. И была уверена, что Дэвид не позволит, чтобы им манипулировали.

— Мария... С Марией я пока не разобрался. — Немного извиняющим голосом ответил мужчина.

— Она не привыкла так просто отпускать мужчин. Особенно, таких, как ты. — Предупредила она его.

— Кассандра, я знаю, что из себя представляет твоя кузина. И сейчас я не имею права думать о тебе.

— Мы оба не имеем права. Хочется все и всех послать к черту.

— Хьюз не причинил тебе вреда. — В голосе Дэвида было слышно, что ему малоприятно говорить об Алексе.

— Нет, не причинил. — Кассандре самой не хотелось о нем говорить.

— Когда вы возвращаетесь в Лондон? — Ей показалась, что в его голосе была какая та надежда, но надежда на что? Кассандра сомневалась, что они смогу в ближайшее время встретиться. Ведь её всегда преследовали папарацци, даже когда она шла с подругой в магазин, всегда попадала под прицелы камер. А если Кассандра с Дэвидом просто встретятся в кафе, об этом обязательно на следующий день напишут в желтой прессе.

— Завтра... — Только и смогла ответить девушка.

— Я найду тебя... — И отключился, Кассандра еще некоторое время прижимала телефон к щеке.


* * *

*

Даже в родном доме в окружении близких, Кассандре было тяжело играть роль любящей жены. При каждом объятии Алекса, она словно каменела в его руках, а улыбка получалась уж слишком искусственной. И это не прошло незаметно от глаз Бертрана, который внимательно следил за сестрой. И перед отъездом, обнимая ее, мужчина прошептал.

— Давай на днях встретимся где-нибудь в городе?

— Нам сейчас нужно стольких посетить, в доме скопилась целая куча приглашений, и не ответить на них, будет не красиво.

Взглянув на стоящего, неподалеку Алекса, Бертран, громко поинтересовался.

— Алекс, у твоего секретаря красивый почерк?

Не ожидавший от своего шурина такого вопроса, Хьюз лишь кивнул головой, недоумевая, зачем Бертрану понадобился его секретарь.

— Вот и отлично, у вас там приглашений много пришло, а моей сестре нужно с родными пообщаться. Вот пусть твоя секретарша, кроме кофе и чая, ответит на приглашения, и поблагодарит за подарки. Думаю, что свою любимую жену, ты освободишь от этой нудной работы.

— Бертран...— Воскликнула его мать.

— Да мам, я в курсе, сколько времени у тебя занимает отвечать на приглашения. Но посмотри на Кассандру, она вся побледнела и похудела, Алекс ей, наверное, отдыха не давал, не выпуская из постели. Так что пусть отдохнет.

— Бертран, о таких вещах не принято говорить. Даже в кругу семьи. — Строго заявила мать.

— Мам, расслабься тут все свои. Правда же Алекс, или ты в обморок готов упасть, от моих слов?

— Не дождешься. — Ответил ему его шурин. — А секретаря моего спокойно можно задействовать. Я против не буду.

И уже сидя в машине, Алекс, повернувшись к жене, он провел рукой по щеке Кассандры.

— Я соскучился по тебе. — И слегка коснулся краешка губ Кассандры. — Хоть наш медовый месяц вышел не таким, как мы хотели. Надеюсь, у нас есть возможность все наверстать.

— Наверное, есть, но я пока не готова. Дай мне время, я еще от своего похищения отойти не могу. — Отвернувшись от мужа, уставилась на дорогу, не обращая внимания на его руку, которая скользила вначале по щеке, потом по шее и волосам. Кассандра надеялась, что сможет хоть на время отложить исполнения супружеского долга.

— Хорошо, я дам тебе время. — Алекс поцеловал Кассандру в плечо, и завел машину. Надеясь, что Кассандра скоро оттает. Он уже заказал в ювелирном магазине украшение для своей жены, и надеялся, что с холодным и ярким блеском брильянтов её сердце оттает.

И был огорчен, когда Кассандра лишь мельком взглянула на его подарок, поцеловала, слегка дотронувшись до его губ и, взяв украшения, прошла в комнату, в которой сейчас ночевала. Оставив его одного в их спальне.

Алекс успел развязать галстук, и расстегивал запонки, когда в их спальню заглянула Кассандра.

— Еще раз спасибо за украшения, Алекс, я их надену на первый прием, который мы с тобой посетим. Они очень подойдут, к одному из моих платьев.

— Я очень рад, что понравились.


* * *

*

Мужчина не спеша шел по слабоосвещенному холлу. До сих пор ему с трудом верилось, что он спокойно идет по зданию секретных агентов. Вчерашний звонок Гамильтона, разрушил все его планы. Рассчитывая, что на одном из званых приемов устроенных в честь приезда молодоженов Хьюзов, увидеть Кассандру. Но ему пришлось поменять планы и вылететь в Бостон на свидание к Гамильтону. Бернардо не испытывал волнения, когда его проверяла охрана, и косые взгляды других агентов, встречавшихся на его пути, не волновали.

Вчера, когда он сообщил Кристоферу, что вылетает к Гамильтону, и сказал, где с ним увидится. Тот долго смеялся, а потом заявил, что такими темпами он скоро там станет частым гостем. И будет одним из секретных агентов.

Войдя в кабинет этого седовласого агента, Бернардо поблагодарил одного из охранников, сопровождавших его.

— И чем я обязан, приглашению сюда, куда не ступала нога нормального человека.

— Ну, так как ты же не просто человек, тебе сюда можно спокойно проездной выдать. От нас ты мало чем отличаешься.

— Ну почему, я сейчас один из богатейших ювелиров. У меня чистое прошлое, к которому даже твои агенты не подкопаются.

— Я же нашел способ. Присаживайся, в ногах правды нет. — Распорядился Гамильтон, сидя за своим черным письменным столом.

Если Гамильтон и хотел чтоб Бернардо чувствовал себя некомфортно на его территории, то виду не показал. Новый Бернардо спокойно уселся на неудобный стул, закинув одну ногу за другую и, сложив на груди руки, стал разглядывать его кабинет.

— А ты здесь со вкусом устроился. — Вынес свой вердикт Бернардо после просмотра.

— Я тут почти живу, так что пришлось.

— Все для себя любимого. — Сострил Бернардо. — Так я узнаю, в чем такая спешка моего появления тут?

— Конечно, все расскажу. Но вначале, хотел поинтересоваться. Мне тут одна птичка напела, что у тебя что-то с дочкой герцога Клеведенского?

— Догадываюсь, что это был за попугай. Но мне кажется, вас это не касается. — Бернардо спокойно встретил взгляд секретного агента.

— Семье герцога не нужны сплетни. И не забывай, что Кассандра вышла замуж за Хьюза.

— Я об этом в курсе, сам лично присутствовал на свадьбе, когда она давала клятвы церкви.

— Вот и помни об этом. Особенно сейчас, когда ты должен будешь породниться с её семьей. — Ошеломил его Гамильтон.

Бернардо вначале молчал, переваривая эту новость, а потом встал и, подойдя к столу Гамильтона, облокотился на него руками.

— Что ты сказал?

— Тебе нужно жениться на Марии. Ты выгодный жених, и она в тебя вцепится, как и его отец. — Гамильтон облокотился на свое кресло и с улыбкой сообщал все это Бернардо.

— Ты все сказал? — Уточнил Бернардо. — Я, конечно, понимаю, что ты любишь крутить своими агентами, но я не они. Я и так с этой мымрой сплю, вошел в их семью как ближайший родственник, но жениться. Найди другого идиота, у тебя их тут много. А я спокойно уйду в сторону.

— Мне нужно, чтобы ты стал еще ближе. — Не уступал ему Гамильтон.

— Ближе? Мне что с самим Аддингтоном Вилсоном переспать, чтоб стать ближе некуда. Я и так тебе много информации нарыл на эту семейку, что их срока хватит не только им, но и их правнукам. Что тебе еще не хватает?

— Мне нужны все его контакты.

— Всего лишь. — Бернардо усмехнулся. — И ради этого я должен отдать свою свободу. Через два часа у тебя будут все его контакты.

— Прямо все... — Не верящее проговорил Гамильтон, и с интересом взглянул на Бернардо.

123 ... 1213141516 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх