Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконы Солернии. Общий файл


Опубликован:
27.11.2012 — 11.06.2019
Аннотация:
Все пять частей полностью + пять интерлюдий: "Багратион и Доспехи Ветра", "Багратион и Глаз Ледяного Демона", "Багратион и Огненный Феникс", "Багратион и Железный Конь", "Багратион и Разорванные связи".   Текст находится в процессе бета-тестинга и вычитки (якобы).   И сразу оговорюсь. У меня больше нет времени работать над своими литературными произведениями. Они созданы как позитив, которым хотелось поделиться и создавались в свободное время. Поэтому я пока откладываю (бессрочно) работу над оставшимися частями "Багратиона" ("... и Пираты Рифоморья", "... и Монстры Фрателинни", "... и Горные Границы", а так же ещё 4 повести из 12 задуманных). Прошу понимания (впрочем, даже если его не будет, это мало что изменит))))))).      ps. На бумаге это выйдет вряд ли, разве что вдруг кому-то захочется увидеть это как самиздат =) Но если вдруг - пишите.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В одной из таких выемок мы и нашли мага. Король-Дракон, на что он был похож! Бледный, заросший, с тёмными кругами под глазами. Из обрывков рубашки и мха он соорудил себе перевязку на плече. Импровизированные бинты пропитались кровью. Даже отец Ио после месячного поста не был так истощён, но всё-таки у молодого эксперта хватило сил, чтобы ехидно осклабиться и сказать, отбросив уже ненужную сигарету:

-Ну, добро пожаловать, в моё логово...

Это и в самом деле было логово. Где-то он умудрился набрать столько мха и листьев. Всё было абсолютно сухим и... тёплым. Хитрый маг, управляя воздушными силами, смог создать своей персоне микроклимат в своём овражке, чтобы не терять драгоценное тепло. Ледяной панцирь не выпускал тепло изнутри, закрывая половину тела мага этаким коконом.

Целитель тут же кинулся к эксперту, вынимая из походной сумки лечащие зелья первой помощи. Ди Ландау без лишних разговоров выхлебал пузырьки и потребовал еды. Ему был вручен кусок сахара, чтобы он точил его потихоньку на пути к палаткам.

Сил идти самому у него не было, я привычно взвалил его на спину и понёс в лагерь. Ди Ландау хрустел сахаром и постанывал, когда я неудачно ступал на камни и встряхивал его.

В палатке целитель осмотрел моего напарника уже подробнее и был в шоке:

-Что с вами вообще произошло? На вас живого места нет! Ушибы, синяки, да ещё и переломы... И дырка от пули для полной гармонии...

-В меня стрельнули, а потом сбросили в водопад, — ухмыляясь, сказал ди Ландау.

-В какой ещё водопад? — ахнули все, пытаясь понять, шутит он или нет.

-Вон в тот, — беззаботно ответил нам этот мерзкий мальчишка и махнул рукой в сторону Кос Ондине.

Люди замерли и уставились на меня. Левриеро озвучил общий вопрос:

-Он псих?

К сожалению, зачастую для нормальных людей, псих и маг — два взаимозаменяемых понятия. Иногда их способ мышления не совпадает с общепринятым, а желание эпатировать публику вылезает иногда совсем не к месту. Впрочем вполне могло оказаться, что у мага, проторчавшего в горах три дня без воды и пищи, взаправду поехала крыша.

Я вздохнул и даже засомневался, что на это сказать. Врать отряду мне не хотелось, но и с другой стороны признавать своего напарника невменяемым я не мог. Всё-таки мы гости из столицы и не можем уронить в грязь честь нашего департамента. Поэтому мне пришлось выбрать самый дипломатичный вариант из всех.

-Я хотел бы услышать всю его историю полностью, — сказал я людям. — Начиная от выхода из Амбры.

Все сочли это разумной идеей. Поисковый отряд снедало любопытство и беспокойство. Столичный эксперт найден, а где же его спутники? Превозмогший неминучую смерть Ди Ландау, даже будучи избит и обессилен, желал хвастаться. Я видел, как лучатся самодовольством его глаза. Сам я здорово беспокоился за этого охламона и хотел знать, что произошло. Поэтому я соблюл интересы всех присутствующих.

Далее я услышал совершенно невероятную историю.

Заклинание поиска, дарованное княгиней, работало исправно и вело ди Ландау и весь его отряд в горы за доспехом. Они как раз успели дойти до перевала в долину, которую мы миновали, и попали в засаду. Как позднее выяснилось, в отряде был предатель, сообщивший сообщникам, что столичный маг идёт по их душу.

-Всё-таки ты был прав, Фил, — криво улыбаясь, сказал ди Ландау. — За нами в Бергенте действительно следили, поэтому в Амбре меня уже поджидали. Кто-то предупредил их, что мы сюда едем и зачем. А всё проклятый телеграф!

Троих из поискового отряда убили на месте. Ди Ландау одним из первых получил пулю в плечо и потерял сознание. Очнулся он уже над водопадом. Отряд ограбили, забрав оружие и всё самое ценное, в том числе и припасы. От трупов и ещё живых полицейских разбойники избавились, выкинув связанных людей в водопад. Косы Ондине славились тем, что ни единый труп там ещё не всплывал. А живые свидетели разбойникам не были нужны.

Случившиеся за этим ливни и снегопад скрыли все следы.

-Так что молитесь о душах ваших товарищей, — меланхолично добавил столичный эксперт. — И точите ножи этих уродов.

-Ты выжил?! Но как?! — зашумели все.

Ди Ландау задрал нос и исключительно самодовольно заявил:

-Я офигительно крутой маг!

У меня даже кулаки зачесались, захотелось отвесить ему такой подзатыльник, который помог бы поставить его мозги на место, но бить раненого было глупо.

-Офигительно крутого мага не поймали бы так легко, — хмуро заметил сеньор Левриеро. — И почему ты не защитил других?

-Ага, конечно, — обманчиво ласково пропел эксперт. — Видишь ли, тут начинается самое интересное. Когда мы попали в засаду, меня подстрелили первым. Отгадай, кто это был — разбойники или их подельник, затесавшийся в наш отряд? Если посмотришь на мою дырку, то догадаешься, что стреляли мне в спину.

Целитель, уже взглянувший на рану, подтвердил слова мага. Окружающие помрачнели. Кому приятно узнать, что среди его товарищей есть крыса, сдающая других в руки к душегубам.

-Ты знаешь, куда ушли разбойники? — хмуро спросил егерь.

-В пещеру, — коротко ответил ди Ландау.

-Какую, к демонам, пещеру?! — вскипел сеньор Левриеро. — Тут нет пещер!

-А вот и есть, — промурлыкал маг и, наслаждаясь эффектом, выдержал небольшую паузу.

Оказывается, водопад скрывал проход в гроты. Неизвестно когда и кто обнаружил это место, но теперь им владели разбойники.

Ди Ландау нашёл убежище бандитов благодаря прихоти судьбы. Когда он выбрался из воды (знать бы ещё как?!), обустроился в своей выемке, чтобы ждать спасателей (оказывается, он ни минуты не сомневался, что я за ним приду... его уверенность меня очень тронула), то принялся колдовать. Он не мог двигаться сам, но заставлял ветер искать себе следы людей по всей долине, чтобы хотя бы узнать, куда ушли бандиты. Не могли же они исчезнуть бесследно. В результате, воздух принёс ему запахи и голоса из-под водяной завесы.

-Там больше чем одна комната и несколько коридоров. Я обрывками слышал их разговоры. Они собираются идти дальше к форпосту, там их кто-то ждёт для какого-то ритуала. Так что, дорогие мои, — глаза мага нездорово блестели, а пальцы неприятно подёргивались. Силу, исходящую от мага, почувствовали все, каждого из нас коснулось... нечто. — Любого, кто вздумает покинуть лагерь или подавать невесть куда сигналы, я убью на месте без суда и следствия. Фил, сколько вас всего?

-Десять, — тихо сказал я.

-А со мной — одиннадцать, — заключил маг. — Поэтому, давайте помогать друг другу, иначе кто-нибудь точно пострадает.

-Среди моих людей нет предателей! — прошипел разгневанный подозрениями глава отряда.

Молодой эксперт, прищурившись, поглядел на него и внезапно сбавил тон.

-Сеньор, я вам верю, ветер говорит, что вы хороший человек. Я вам благодарен за моё спасение. Ещё пара дней на холоде и я бы помер, несмотря на всю мою магию, — серьёзно сказал ди Ландау. — Но поймите и вы меня. У меня есть вполне конкретная поисковая миссия, а у вас в городе кто-то крысятничает, стреляет в спину и сдаёт своих бандитам. Мне это совершенно не нравится. Я предлагаю помочь друг другу. Я выполню свою работу, а вам удастся поймать предателей, чтобы передать их в руки правосудия.

Егеря и полицейские хмуро переглядывались. Левриеро с трудом взял себя в руки.

-У вас есть план? — спросил он.

Ди Ландау прикрыл глаза на мгновение и выдохнул:

-Да.

19

План мага был достаточно прост.

На наше счастье перевал до форпоста был завален как раз тем самым снегопадом, что скрыл следы побоища в долине. Поэтому разбойники ждали погоды, чтобы продолжить путь.

Им кто-то два дня назад отсигналил с другого конца долины, что по всем горам идут поиски пропавших. Поэтому разбойники затаились, благо пещера, полная припасов и топлива позволяла сидеть там до самого второго пришествия Короля-Дракона. Торопиться им было некуда — проход в Аттау был закрыт.

Ди Ландау собирался нанести им превентивный удар и предлагал штурмовать пещеру, пока бандитам не может прийти помощь из форпоста. Маг грозился вызвать ещё один снегопад, чтобы ещё сильнее завалить перевал, но пока решили этого не делать.

Мой напарник рисовал на планшете Левриеро план пещеры и отмечал примерную расстановку сил:

-Внутри не больше пятнадцати разбойников, считая вместе с предателем. Здесь общая пещера, тут — спальня, тут — оружейный склад. У входа, вот тут, постоянно дежурят по двое. Из оружия у них есть револьверы и винтовки, ветер мне приносил запах пороха и оружейной смазки. Нас — одиннадцать, но у них нет мага, мы бы друг друга учуяли и меня они бы уже нашли, — толковал эксперт. — Я могу сделать нам прикрытие из тумана или дыма, чтобы добраться до самой пещеры, а потом проникнуть внутрь. Могу их потравить или усыпить, если у вас есть какое-нибудь такое зелье, — повернулся он к целителю.

Тот кивнул, покопался в своей объёмной сумке и вынул очень хорошо закупоренную бутылочку в дополнительном плотном футляре. Внутри плеснулась прозрачная жидкость.

-Трихлорметан, — пояснил мужчина на своём медицинском жаргоне, не очень-то понятном для остальных.

Ди Ландау, сообразив, что это такое, вытаращил глаза:

-Откуда у вас хлороформ?

Целитель посмотрел на него с жалостью:

-Это горы, сынок, иногда приходится работать прямо на месте. Вот как с тобой.

Маг смутился и извинился.

После краткого обсуждения план эксперта поддержали все — и полиция, и егеря.

Единственное, что вызвало споры, так это наличие мага при штурме. Целитель упирался и запрещал тащить раненого куда бы то ни было, а ди Ландау рвался в бой.

-Куда ты полезешь с переломанными ногами?!

-Я — никуда не полезу, — шипел в ответ юноша. — Лазить будет Фил, а я просто посижу у него на спине.

-Магам вообще в таком состоянии запрещено ворожить!

-Да клал я на запреты, выполню задание и буду отлёживаться!

Они перепирались довольно долго, пока мой напарник не выдал:

-Я жажду мстить этим уродам. Они меня оскорбили! И от мести вы меня не удержите!!!

Я по лицу целителя видел, что тот очень сильно хочет применить хлороформ на слишком взвинченном маге, но Багратион цепко держал в пальцах заветный пузырёк. Упоминание о мести заставило спорщика отступиться. Уж если маг заявлял о таком своём желании, остановить его было нереально. Дрянные привычки относительно внезапного щепетильного соблюдения правил чести колдунов знали все. Раз уж он упёрся рогом, то лучше оставить всё как есть, иначе можно пострадать самому. Я посмотрел на окружающих. Они каким-то невероятным образом заразились этим его дурным желанием и тоже готовы были идти в бой.

Левриеро покачал головой и предложил назначить штурм пещеры на утро, чтобы не лазать по мокрым камням в темноте.

-Нафига? — поразился мой напарник. — Давайте лучше нормально выспимся, поедим и пойдём туда среди дня. Хлороформу без разницы время суток, он работает в любые часы. А мы спокойно подберёмся к самому водопаду. Вы же меня ищете, так? Вот и будете изображать поиски.

Это его решение не было лишено логики и некоторой наглости, которой отличались большинство поступков моего напарника. В самом деле, чего разбойникам беспокоиться, когда они сидят в тайном месте, о котором никто не знает. Хотели бы они защитить долину, то напали бы на нас раньше. Судя по всему у них был приказ избавиться только от мага. Остальные поисковые отряды их совершенно не интересовали.

В общем, в ту ночь мы все легли намного позже, чем собирались. И в этот раз выставили сторожей, не считая сигнальных заклинаний найдённого мага.

Я сначала отсидел свою вахту, а потом заснул в одной палатке с ди Ландау. Маг, едва мы оставили его в покое, отрубился и заснул. Спал он очень плохо, время от времени метался в одеялах, слабо вскрикивал, звал Лючи или маму. Я постоянно просыпался и укрывал его, чтобы он не застудился.

Дрянное чувство тревоги постепенно уходило. Я нашёл мага, теперь буду защищать его от всего по мере своих сил. Я совершенно не возражал, чтобы потаскать ди Ландау на спине. Так будет даже лучше, беспокойное белобрысое хозяйство будет у меня при себе, под присмотром.

Утро началось как обычно. Мы поели, собрали лагерь и отправились к водопаду.

Ди Ландау был всё ещё слаб физически, поэтому ехал на лошадке чуть ли не лёжа, но отступать не собирался. Он планомерно уничтожал наши припасы, стараясь набрать столько сил, сколько вообще возможно.

Если честно, я ему удивлялся. Не каждый маг мог прийти в себя так быстро. Они с лёгкостью отдавали силы в могучих выплесках заклинаний, зато потом накапливать потраченное могли неделями, если не месяцами. Этот же много отдавал, но и много накапливал за короткий срок. Буквально за ночь после хорошей еды и помощи целителя, он уже начал походить на себя прежнего.

Как правило внешний вид для магов — главный показатель. Хилые, больные и тощие — это слабаки. У них нет сил даже на себя, чтобы помочь своему организму. Откуда им ещё взять резервы для заклинаний? Если маг крепок, розовощёк (или загорел) и пышет здоровьем даже на вид, не всякий рискнёт с ним схватиться.

Разумеется, бывали курьёзы, когда сильных боевых волшебников из-за отсутствия лишнего жира на теле, принимали за слабаков, а жизнерадостных толстячков — за силачей. Что поделать, у каждого организма своя норма здоровья и конституции. Например, тот же отец Ио, видимо, чувствовал себя намного лучше, имея запасы, а вот ди Ландау (как и господин Евгений) был сухощав, если не сказать — хрупок, особенно по сравнению со мной.

И вот теперь страшные синюшные круги вокруг глаз перестали пугать своим мертвенным цветом, глаза перестали лихорадочно блестеть, а губы и кожа потихоньку возвращали свой привычный оттенок.

Целитель смотрел на него круглыми глазами и качал головой. Видимо не так уж часто ему попадались люди с таким быстрым обменом веществ и энергий.

Косы Ондине приближались, все подобрались и стали строже. Ди Ландау вёл нас к потайной дорожке, которой пользовались разбойники. Мы, не скрываясь, дошли до огромных камней, сдерживающих грохочущие воды в русле. Дальше лошади боялись идти и их пришлось оставить за булыжниками вместе с целителем.

Маг не шутил, когда обещал ездить у меня на спине. Ему сделали неплохую люльку из верёвки, лямки от которой крест-накрест закрепили у меня на плечах. Теперь на мне висела эдакая разновидность рюкзака вместе с раненым магом.

Ди Ландау оказался неожиданно тяжёлым, но всё-таки недостаточно, чтобы я не смог его унести.

Оружие было у всех. Даже я достал свой револьвер. Перед выходом полицейские и егеря проверили и зарядили свои стволы. Мы остановились у склона, где с трудом угадывалась обледенелая тропка вниз, между скал.

Далее весь отряд надел специальные, зачарованные целителем и моим напарником маски из обрывков ткани. Нам совершенно не хотелось самим надышаться паров эфира и благополучно заснуть в логове бандитов. В таком случае на успешном штурме можно было ставить крест.

Ди Ландау откупорил пузырёк и сосредоточился. Я видел, как склянка на глазах опустела чуть ли не наполовину.

123 ... 1213141516 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх