Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4-01. Preludio Forte


Опубликован:
26.06.2012 — 27.11.2020
Читателей:
1
Аннотация:
В мире, сошедшем с ума, каждый выживает как умеет. Сокрушительный Удар уничтожил многое: самолеты, компьютеры, мобильные телефоны и микроволновые печи.... Но главное - он почти уничтожил общество, лишь чудом не коллапсировавшее под навалившейся тяжестью проблем. За восемь лет планета так и не сумела оправиться от радикальных изменений законов физики, и хотя ученые постепенно, по крупицам восстанавливают утраченное, людям приходится жить так, как жили их деды. Мировой экономический кризис, массовая безработица и беспросветная стагнация - мир под двумя разноцветными лунами недружелюбен человеку.

Но люди бывают разные. Бедняки живут своей жизнью, богачи - своей. Два мира на одной планете вращаются по своим орбитам, которые почти не пересекаются. Но из правила всегда есть исключения - и беспокойное мятущееся Пламя сталкивается с угрюмым безразличным Камнем. Парень и девушка, нищий из не существующей больше страны и наследница богатой аристократической фамилии, случайно сошедшиеся в одном школьном классе - нет, только в сказках принцесса способна полюбить уличного трубадура и жить с ним долго и счастливо. В реальной жизни такого не случается никогда.

Но разве инопланетяне приходят на помощь обреченной планете где-то, кроме сказок?

Последняя модификация: 27 ноября 2020 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Зависит от точки зрения, — усмехнулся тот. — Поглядишь так — и я твоя смерть. А эдак — может, и спасение. Все от тебя зависит. Я, конечно, представлял себе, что здесь плохо, но что настолько хреново...

— Значит, любишь поговорить? — обманчиво-мягким тоном осведомился адмирал. Любой из тех, кто сейчас населял Колун и Подду, постарался бы сбежать подальше, заслышав такие нотки в его голосе, но чужак, похоже, явился откуда-то извне. И то верно — слишком наглый для местного.

— Люблю, — согласился чужак, рассеянно почесывая кончиком ножа щеку. — Давненько не доводилось, понимаешь ли. Вот и...

Мариси резко пнул его в живот, чтобы потом, когда тот согнется, добить ударом локтя сверху в голову. Пинок, однако, пропал даром: ботинок пронзил воздух, а когда адмирал попытался восстановить равновесие, чужак шагнул навстречу и резко ударил его в солнечное сплетение. В глазах помутилось, и когда адмирал пришел в себя, оказалось, что его рука до боли в суставах завернута за спину, а чужак, стоя у него за спиной, прижимает нож к горлу.

— Эй, ты! — гаркнул Хиса. — Отпусти кайтё, живо! Ты что, надеешься сбежать отсюда?

— Расслабься, парень, — посоветовал ему голос чужака из-за спины. — Если бы я хотел вас убить, здесь уже не осталось бы ничего, кроме трупов. Но у меня другие намерения. Пока.

Сильная рука пихнула Мариси сзади, и пока тот разворачивался, чужак уже успел отступить на пару шагов.

— В следующий раз, адмирал, когда решишь мне врезать как следует, лучше врежь себе, — сказал он. — А то я ведь могу и руки-ноги повыдергивать за нарушение субординации. Буквально повыдергивать.

Он сделал небрежное движение кистью, и нож в его руке исчез — чтобы с глухим дребезжащим ударом возникнуть в чудом сохранившемся на стене диспетчерской обломке деревянной панели.

— Однако я и в самом деле представлюсь, пока вы друг друга не перестреляли, пытаясь в меня попасть. Меня зовут Сторас Медведь, и я новый регент Хёнкона.

Адмирал ошарашенно захлопал глазами, пытаясь осознать сказанное. Регент? Слишком грубо для шутки, и слишком глупо, чтобы оказаться правдой. Он что, сумасшедший? Если так, то он слишком хорошо дерется, его необходимо немедленно нейтрализовать...

— Я не сумасшедший, — прежним насмешливым тоном проинформировал его чужак. — Я вполне себе в здравом уме. И я действительно регент Хёнкона. Ты ведь еще помнишь руку короля? На, ознакомься.

Небрежным движением он извлек из кармана легкой камуфляжной куртки мятый конверт и протянул его Мариси. Тот осторожно взял его, словно готовую взорваться бомбу. Если это не какая-то дурная шутка и не провокация со стороны конкурентов... да каких там конкурентов! Нет никого, кто рискнул бы так шутить с ним. Он осторожно отогнул незаклеенный клапан и извлек плотный лист бумаги кремового цвета.

Королевский герб Хёнкона бросился ему в глаза сразу же, как только он развернул лист. И почерк... он прекрасно его знает!

"Декрет. Всем Моим подданным на территории королевства Хёнкон, а также за его пределами. Мы, Тадаосий Фумитарака, Король по праву крови и властью всех богов Пантеона, повелеваем назначить новым правящим регентом Нашего королевства паладара Стораса Медведя с передачей ему всех королевских регалий и права распоряжаться жизнью и смертью подданных. Право регентства переходит по наследству потомкам Стораса Медведя либо передается выбранному правящим регентом лицу в течение 499 лет с данного момента.

Собственноручно подписано Нами 01.36.1231. Тадаосий Фумитарака".

Карминный отпечаток Большой королевской печати ярко горел на бумаге даже в полумраке бывшей диспетчерской. Мариси перечитал текст еще на раз. Невероятно. Никогда. Не может быть. Что такое "паладар" и откуда этот Сторас Медведь свалился им на головы?

— Шеф? — напомнил о себе Хиса. Он вместе с наблюдателями все еще держал чужака на мушке.

— Убрать оружие, — хрипло сказал адмирал. — Ты! — он исподлобья взглянул на чужака, терпеливо разглядывающего потолок. — Зачем ты приволок мне подделку? Думаешь, я куплюсь?

— Подделку? — хмыкнул тот. — А что насчет печати?

Он извлек откуда-то из-за пазухи плоскую черную коробку и открыл. На черном бархате заструилась радужными голографическими разводами толстая круглая пластинка. Мариси не сдержал изумленного вздоха, и услышал, как сдавленно охнул Хиса. Большая королевская печать! Настоящая печать! Неужели?..

— Самого короля предъявить не смогу, уж извини, — слегка ухмыльнулся чужак. — Он почему-то наотрез отказался возвращаться в родную страну даже в обмен на гарантии безопасности. Похоже, ему и при дворе Ценганя очень неплохо живется. Могу, конечно, тебя туда отправить, только вот ты почему-то в розыске на всем Могерате как особо опасный преступник. Максимум, куда доберешься — тюрьма в первом же городе, где высадишься на берег. А у нас пока что маловато влияния, чтобы людей из тюрем вытаскивать, даже своих.

— Кайтё, что происходит? — встревоженно спросил Хиса. Пистолет он опустил, но в кобуру не убрал, переводя недоуменный взгляд с адмирала на печать и обратно. Ах, да. Мариси протянул ему декрет и потянулся за печатью.

— Не-не-не! — чужак резко отдернул руку, захлопнул коробку и спрятал ее. — Извини, но посторонним трогать нельзя.

— Я не посторонний! — огрызнулся адмирал. — Я главнокомандующий...

— Несуществующими вооруженными силами мертвой страны? — ехидно переспросил чужак. — Угу, я заметил, что ты так считаешь. Осведомители ценганьской внешней разведки сообщали о твоих тараканах. Но я пока что рассматриваю тебя как обычного рэкетира, давным-давно использовавшего остатки авторитета, чтобы стать самым крутым бандитом в окрестностях. Ты, конечно, волен думать, что собираемые твоими людьми "налоги" идут на поддержку порядка, но на деле речь идет об обычной дани. Бандит — он и есть бандит, пусть даже здесь нет другой власти.

Кровь бросилась Мариси в голову.

— Да, королю легко так считать! — огрызнулся он, сжимая кулаки. — Он-то бежал из страны со всей казной сразу, когда узнал, что перевалы не расчистить. Я, может, и бандит, да только он — никто! И его декреты — пустые бумажки! Что тебе нужно от меня, "регент"?

— Мне, если честно, плевать на вашего короля, — пожал чужак плечами. — Куда и когда он сбежал, меня не касается. Я видел его единственный и, если несбыточно помечтать, последний раз в жизни. Главное, что он с большим удовольствием продал право первородства за тридцать килограммов золота. Мировому совету такого окажется вполне достаточно, чтобы признать легитимность нового правительства.

— Чего?

— Нового правительства. Могу тебя обрадовать, адмирал: в качестве базы для пиратов, бандитов и контрабандистов Хёнкон доживает последние дни. В ближайшее время мы начнем наводить здесь порядок. Нормальный порядок, а не кровавый бардак, находящийся сейчас под твоим блистательным управлением.

Мариси внезапно стало жарко. Он расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. Неужели свершилось? То, о чем он втайне мечтал много лет? Восстановление былой славы страны, некогда гремевшей на всю планету...

— Но перевалы... — пробормотал он осипшим голосом.

— Перевалы мы откроем, если потребуется, не переживай. Возможно, и не потребуется — нам нужна изолированная база с минимизацией расходов на пограничную охрану. Вопрос в другом, адмирал...

Чужак... нет, регент. Правящий регент подошел к панорамному окну диспетчерской и принялся рассматривать порт и море. Затем обернулся, черный силуэт на фоне искрящихся солнечных капель.

— Вопрос в другом. Первый же декрет, который я опубликую, лишит гражданства Хёнкона всех, кто его имел ранее. Тебя и твоих людей в том числе. И каждому негражданину потребуется мое личное разрешение на пребывание в стране. Получишь ли такое разрешение ты, отдельный вопрос. Да, когда-то ты являлся главнокомандующим вооруженными силами. Твой патриотизм, заставивший тебя остаться, когда остальные бежали, идет в плюс. Но раз опустившись до бандита, человек с большим трудом выкарабкивается назад. Скажи мне, адмирал...

Регент все так же медленно подошел к Мариси, и тот инстинктивно, давно, казалось бы, забытым движением, вытянулся по стойке смирно, заложив руки за спину.

— Скажи, адмирал, ты готов вылезти из шкуры, сотрудничая с нами, чтобы снова заслужить гражданство своей страны?

— С вами — это с кем? — осведомился со стороны Хиса, в чьем голосе мешались недоверие и какое-то странное радостное возбуждение.

— С паладарами. Кто мы такие, узнаете в свое время, а пока что я жду ответа.

— Я несу ответственность за своих людей, — Мариси ощущал, что противоречивые чувства разрывают на части и его самого. — Я не стану выслуживаться в одиночку.

— Надо же, еще на службу вернуться не успел, а уже торгуется! — усмехнулся регент. — Адмирал, службу безопасности я укомплектую своими... м-м, устройствами. Но мне потребуется сколько-то местных, хорошо знающих окрестности. Если ты готов поручиться за кого-то из своих и собственной головой отвечать за их проступки, я готов рассмотреть кандидатуры. Список продумаешь и передашь мне не позже завтрашнего утра.

Раздался стон, и на полу зашевелилась приходящая в себя Варуйко.

— Ххаш... — пробормотала она, медленно садясь и осторожно ощупывая голову. — Башка-то как трещит...

— Ее ты тоже хочешь оставить? — поинтересовался регент. — Она на твоих солдат не слишком походит. Молодая слишком.

— У меня десяток человек прибившихся. Она из них.

— И за всех ты готов поручиться?

— Нет. Ни за кого. Ее выбросить в первую очередь. Она свихнувшаяся психопатка. Никогда не знаешь, выполнит она приказ или тебя ножом ткнет.

— Понятно. Ну, дело твое... секунду! — регент вдруг поднял ладонь и замолчал, склонив голову набок, словно прислушиваясь.

"Сторас, контакт. Координатор в канале. Строение лица и черепа находящейся перед тобой женщины заставляет предположить фамильное сходство с одним из потенциальных кандидатов. Запрашиваю взятие генетического образца. Оптимальный вариант — клетки слизистой оболочки рта либо образец крови".

Внезапно регент присел на корточки перед осоловело глядящей на него Варуйко и бесцеремонно сунул палец ей за щеку.

"Образец получен. Приступаю к анализу. Отбой".

— Как ее зовут, адмирал? — осведомился регент, распрямляясь.

— Варуйко Сэйторий, — адмирал озадаченно посмотрел на нового правителя страны. Он что, извращенец? Или для чего ей руку в рот засунул?

— Вот как... Знаешь, погоди-ка от нее избавляться. Она может мне пригодиться. Держи под присмотром и проследи, чтобы никого ненароком не убила. Вопросы есть, адмирал? Такие, на которые я смогу ответить за минуту? Или нет, потом задашь. Сейчас мне нужно на пик подняться, — регент кивнул в сторону виднеющейся в окне Подды, — и кое-что там установить. Но ты мне так и не ответил. Ау, ты не заснул от счастья?

— Не ответил?

— Я спросил — готов ли ты вылезти из шкуры, чтобы снова стать полноценным гражданином своей страны?

— Я готов сделать все, что не противоречит чести офицера, Сторас-атара. Не больше и не меньше.

— Другого не прошу, — регент хлопнул его по плечу. — Письменный контракт подпишешь сегодня же. Но смотри, адмирал, мне на контракты и прочие формальности, в общем-то, наплевать. Пока честно делаешь свое дело, ты в команде. Если предашь, с заблокированной памятью вылетишь пробкой куда-нибудь на Фисту, в тамошних джунглях с комарами и крокодилами воевать. Я пойду прогуляюсь, часов в девять появлюсь опять. Тебе задание: до вечера продумать, за кого из своих ты поручишься, а также набросать план зачистки местности. Колун, Подда и Ланта — в первую очередь, но в целом через декаду в Хёнконе не должно остаться ни одного человека из тех, кто есть сейчас. Те несколько сотен рыбаков, кто пытаются выживать честно, получат компенсацию на переселение в Ценгань или Кайнань по своему выбору, с их властями все согласовано. Остальные должны убраться самостоятельно. Скорее всего, в соседних странах их перестреляет или арестует полиция, но мне их судьба неинтересна. Нужно довести до них простую мысль: не исчезнут добровольно — сдохнут, и без вариантов. Да, и если обнаружишь похищенных людей, освободи и окажи первую помощь. Потом разберемся, как домой вернуть.

— Да, атара! — Мариси отдал честь. — Хиса!

Он протянул руку, и командор вложил в нее лист бумаги.

— Твой декрет, Сторас-атара.

— Оставь себе, — отмахнулся регент. — Молекулярный дубликатор таких сколько нужно наштампует.

— Что наштампует?

— Командир!

Ввалившийся в диспетчерскую боец еле держался на ногах. Его каска куда-то пропала, левый глаз заплыл, а на щеке виднелась длинная свежая царапина. Он уцепился за косяк, чтобы не упасть. Мариси с изумлением опознал в нем Кидзи Рюраби, стоявшего на часах внизу, у входа в вышку. Кто его так отделал?

— Командир! На меня... — Единственным открытым глазом Кидзи уставился на регента и замолчал. — Кайтё, он меня вырубил!

Он потянул из кобуры пистолет.

— Отставить! — гаркнул Мариси. — Почему оставил пост? Почему не вызвал подмогу по рации?

— Я пытался тебя вызвать... — растерянно пробормотал солдат. — Сплошные помехи, твоя рация не отвечает...

— И потому ты на карачках пополз сюда вместо того, чтобы связаться с дежурной группой, или что тут у вас? — саркастически осведомился Сторас Медведь. — Я, конечно, тебя сильно приложил, но ведь не до сотрясения мозга же! И потом, часовой средь бела дня на двадцать минут пропал из виду, и хоть бы одна собака озаботилась проверить! Это, адмирал, — он глянул на Мариси, — к вопросу об уровне компетентности твоих людей. Насчет помех не волнуйся, я уже отключил глушилку. Все, я пошел. Своим людям обо мне сообщи, чтобы недоразумений избежать.

Он бросил короткий задумчивый взгляд на поднимающуюся с пола Варуйко, все еще потряхивающую головой, и вышел, легко протиснувшись между косяком и Кидзи.

Мариси зашипел сквозь зубы. Несколько секунд он всерьез раздумывал о том, чтобы добавить незадачливому часовому еще пару плюх сверх полученных от регента, но потом усилием воли взял себя в руки. Хиса Бисани и забывшие о своих обязанностях наблюдатели напряженно смотрели на него.

— Кайтё, — неуверенно спросил Хиса, — он действительно регент?

— Я знаю ровно столько же, сколько и ты, — Мариси снова посмотрел на зажатую в руке бумагу. — Почерк — королевский. Печать настоящая, и на декрете, и в футляре. Остальное ты слышал.

— А если печать краденая? Вдруг конкуренты...

— Я слышал, что Большая королевская печать хранилась в сокровищнице Ценганя. Если он в состоянии что-то спереть оттуда, мы ему не конкуренты.

— А он что, Большую печать спер, кайтё? — осведомилась Варуйко, осторожно ощупывая лоб, на котором уже выросла заметная гуля. — Что он вообще за хрен?

— Тихо! — сухо произнес адмирал. — Я считаю, что мы имеем дело с настоящим регентом Хёнкона, пока не доказано обратное. Если он обнаглевший самозванец, он плохо кончит, очень плохо, но сейчас я подчиняюсь ему.

123 ... 1213141516 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх