Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Если долго смотреть в Бездну...


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.05.2021 — 29.05.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Это шестая история из жизни Воробышка. "Маленькие детки, - маленькие бедки. Вырастают детки, вырастают бедки". "От зятьёв один вред" справедливо рассуждает Воробышек. Если бы она не обзавелась зятем из Бездны, то... впрочем, барон Алек утверждает, что "если вы не идёте в Бездну, то Бездна приходит к вам".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дети и внуки интересуются, когда вырастет мой домик. И какой он будет. Леди Арнора мягко удерживает бездновых деток от попыток погладить Хранителя и объясняет, что у бабушки (она, значит, тётушка, а я — бабушка!) не домик, а Хранитель. Защитник. А, поскольку, он ещё маленький, то не умеет точно определить угрозу, и поэтому даже более опасен, чем взрослый. Внуки не поверили, но тётушку расстраивать не хотят. Придётся потом их знакомить с малышом. Надо ему ещё имя придумать. Или это она? Или, вообще, оно?

Представители Бездны нас покинули. Леди Арнора пригласила, будучи в Бездне, заходить без церемоний. Ага. И улыбнулась. Барон Алек прошипел: "Всссенепременно". И тоже улыбнулся. Змеями. Тито отправился провожать дорогих гостей.

— Ты меняешься, баронесса Воробышек. Скоро мы уже не сможем общаться мирно.

— Почему, барон Алек? Я не собираюсь на тебя нападать. Я не воин и никогда им не стану. Ты знал, что так будет?

— Я надеялся, что ты изменишься и станешь, как мы.

И резко шагнув, схватил меня за плечи, яростно прошипев:

— Ты ни в чём не виновата, Воробышек. Кто бы что ни говорил, не слушай. Я принёс Бездну в себе.

Резко отстранился, как делал всегда, и ушёл дорогой стражей. А я осталась ждать когда мои мужья наговорятся. Хранитель взволнован, заглядывает сверху мне в глаза. Но с головы не слезает. Придётся мне для него крепить подставочку. Ага, как на старинных шляпах. На них даже клетки с живыми птицами умудрялись устанавливать. Жуть!

Тито заглянул в гостиную, спросил, не надо ли мне чего-нибудь и удалился. Сижу. Жду.

Наконец-то вышли. Зиги успокаивает консула:

— У тебя есть ещё сыновья...

А Вителлий Север махнул рукой.

— Ты не понимаешь, Зигги. Я его себе на смену готовил. Такой консул был бы...

Не помню, как пролетела огромную гостиную. Схватила мужа за грудки, пытаюсь трясти:

— Что с Секундом?!! Отвечай мне!!!

Алонсо пытается меня успокоить:

— Миранда, с вашим сыном всё в порядке. Ты неправильно поняла.

Смотрю в льдистые глаза, удостоверилась: правда. Начинаю злиться. А консул осторожно накрывает мои руки своими. И тут включился инстинкт чистокровной. Ударил в меня как кувалдой. Не могу дышать... Смотрю, как вспыхивает лёд в глазах Вителлия Севера, почти затылком вижу, как Зигги освобождает первый из шести метательных ножей... С ужасом и восторгом понимаю, что сейчас консул задействует точечный портал и... С лёгким шорохом меня окутали тонкие стебли плетистой розы. Боюсь моргать, чтобы не задеть громадные клыки. То есть, конечно же, шипы. В воздухе разносится тонкий аромат...

Этого так боятся лорды Бездны? Непонятно... Алонсо взял меня за плечи, мягко притянув к себе. Розы пропустили актуального мужа. Хранитель смеётся, радостный. "Всё правильно, малыш. Ты молодец". Ещё мужей бы отправить восвояси и совсем хорошо было бы... Но я так и не знаю, что случилось с Секундом.

— Ты не ответил мне, Вителлий Север.

— Отвлёкся, кариссима. Кассий Агриппа, да живёт он вечно! назначил наследника. Нашего Секунда.

— Секунд он... ответственный.

— Вот-вот. И твой отец это прекрасно понимает. Мальчику приказано прибыть во дворец. С семьёй.

— Я уже сказал тебе, Люк. Благородный Секунд будет иметь поддержку армии. А в период смены власти, — это самое важное.

— В конце концов, ты можешь заняться воспитанием Квинта. Из него тоже получится хороший консул. Не хуже тебя, во всяком случае.

— Секунд стал бы лучшим, кариссима. Лучшим, чем я. А Император из Вителлия Севера...

— Секунд ответственный. Отец принял решение после нашей попытки тебя освободить?

— Именно. Он спросил у каждого из детей: что они собирались делать дальше. После моего побега. И знаешь, что ответил наш ответственный сын?

— Передать дела заместителю, позаботиться о семье и совершить ритуальное самоубийство.

— Ты, как будто, подслушивала, кариссима.

— Наш сын выбрал путь воина. И неукоснительно ему следует.

— Вот именно. На следующий день Император приказал ему готовиться принять Империю.

— Помоги ему. Поддержи.

— Ты не поняла? После первой ошибки, а он наверняка её сделает; даже Кассий Агриппа ошибался в молодости; после первой ошибки наш сын совершит отложенное ритуальное самоубийство.

— Не считай отца глупым, Вителлий Север. Он найдёт слова для Секунда.

Считая разговор завершённым, протянула руку с просьбой к Хранителю. Отзывчивый малыш одарил меня цветком. Вручила его Алонсо.

— Миранда... — и вздох на ушко — жестокая.

Молча улыбаюсь. Не проводит, ведь, гостей! А мужья, — тоже хороши! Могли бы и сообразить, что я хочу остаться наедине. Мне ещё серенаду не пели. Двадцать девять лет!

Вздыхаю, стараясь делать это незаметно... Кому-то Алонсо, наверняка, пел серенады...

Ну и пусть! Не буду выяснять! У нас и так только четырнадцать лет, и двадцать восемь лет перерыв. А потом Алонсо уйдёт... Я его провожу... Не буду думать об этом! Нам с мужем только по сто два года. Он мне обещал дожить до ста пятидесяти.

Наконец-то Зигги и Вителлий Север нас покинули. И мы с Алонсо сбежали на острова, оставив Тито на хозяйстве. Пусть командует, наследник.

Огромные южные звёзды, ласковое море, серенады каждую ночь... Восполняю недостаток романтики. Душа моя поёт и изредка плачет. Времени так мало... Маленький Хранитель, названный древним именем Элеазар (Бог помог), или, коротко, Лале, бесстрашно осваивает джунгли. Хотя, чего ему бояться? Т'хассы прижимают уши и поджимают хвосты. Чем их пугает малыш, я не знаю... Решила не забивать себе голову. Привыкнут. Ловим рыбу, плаваем, гуляем по лесу... Вечерами разводим костёр и я танцую для мужа в соломенной юбочке. Алонсо отвечает мне ночной серенадой, и, утаскивая меня иногда в домик на дереве, шепчет мне на ушко непристойные песенки. А ещё гранд Союза! Шпана береговая!

С островов вернулась с ребёнком под сердцем. Вот теперь можно спокойно принимать гостей...

Глава седьмая. О появлении на свет дочери, а потом сына герцога Алонсо, и о том, как лорд-протектор, приехавший сватать племянника, сам оказался женихом.

Маленькая Алмира Габриэлла Раймунда де ла Модена-Новарро смотрит на мир круглыми синими глазами, буянит и пускает пузыри. Долгожданная и поэтому балованная с колыбели. Приходится грудью вставать на защиту режима. Полгода бьюсь с любящими родственниками. Когда перестану кормить, они возьмут реванш. Чувствую, разбалуют девчонку.

Алонсо радуется, как ребёнок. Наконец-то семья сможет выполнить древний договор. Пять сотен лет назад герцог де ла Модена-Новарро по настоянию великих домов заключил мир с домом князя Радзивилла. Было принято решение скрепить договор браком. По-моему, так всегда делают. Радзивиллы выдали внучку за брата герцога, а в доме де ла Модена-Новарро дочерей не было. И не было очень долго. Пока не появились близнецы: Алонсо и Летиция. Но Летиция, которую во младенчестве просватали за наследника князя, сбежала с доном Хорхе. Дон Хорхе дружил с Алонсо, они вместе учились в Академии. К счастью, наследник Радзивиллов на тот момент был тайно женат. Так что, скандала не было. Семьи принесли взаимные извинения.

Ада — страж. Прекрасной донне Аде Долорес Эстрелле де ла Модена-Новарро-и-Делон было достаточно мило улыбнуться, демонстрируя клыки, и поточить когти о чугунную решётку. Даже не пришлось задействовать ауру. Люциллу Алонсо отстоял. Хотя драка была... Люцилла чистокровная, и, конечно, Радзивиллы выступили сомкнутым строем, требуя исполнения обязательств. Алонсо дипломатично сказал, что он-то с дорогой душой, но донна Люцилла Вителлия Север де ла Модена-Новарро не только его воспитанница, но ещё и внучка императора Нового Вавилона. И не мешало бы поинтересоваться мнением благородного Кассия Агриппы на сей счёт. Радзивиллы были вынуждены согласиться, а потом Балли Люциллу украл. Не спрашивая ничьего мнения. Даже у тётушки не поинтересовался. Зря она его подкаблучником зовёт. Завидует Люцилле просто. Но Алмире придётся договор исполнить.

Тадеуш Радзивилл сейчас обучается в Академии. Ему семнадцать. Навестил нас, сопровождая семейство, принеся поздравления с рождением дочери. Алмира ухватила склонившегося к ней жениха за нос, потом шлёпнула его по губам. Знакомство состоялось. Юный княжич в ужасе. Остальные родственники смеются, — ясно, кто в доме главным будет.

Но топор в колыбель класть я запретила. Ещё чего! Приторочили секиру к кроватке. Традиции!

Семья дружно признала девчонку красавицей. Если она будет похожа на свою тётушку Летицию, то будет красавицей. Пока это не особенно заметно. Но я благоразумно молчу. Спорить с мужчинами, объединившимися в восхищении, себе дороже. Даже лорд Этан, навестивший нас, и то сказал: "красавица". Может, из вежливости? Лорд очень воспитанный. Не хуже, чем Алонсо. Только на заднем плане всё время маячит кожа женщины-стража. Спросить? Или это невежливо?

— Моя леди? О чём ты хотела спросить меня?

Прогуливаюсь с гостем по саду. Алонсо занимается делами, — читай, экзаменует Тито. Алмира спит. Молодой растущий организм. Поела и спит. Как кот. Так что, мы с лордом вдвоём. Почти. В нескольких шагах за нами передвигаются мои дуэньи. Потому что даме невозможно оставаться наедине с мужчиной, не являющимся её мужем. Это Зигги категорически высказал мне, а остальные мужья ухватились за идею. Папуля, да живёт он вечно! одобрил. Вот теперь, хожу с дуэньями. Очень они помогут против лорда Бездны. Лорд Этан при всех моих мужьях умудрился перенести меня в свой сад. Вспомнила поцелуй... начала краснеть. Разозлилась и выпалила:

— Зачем ты убил женщину-стража, лорд Этан? Разве она для тебя достойный противник?

Сад замер... Как перед грозой. Малыш-хранитель забеспокоился, потом затих. Ругаю себя... Лорд-протектор молчит, глядя вдаль. Я испугалась и попыталась объяснить:

— Десятеро из моих детей — стражи.

— Я знаю, моя леди.

Произнесено спокойным голосом, но почему мне так жутко? Вокруг нас появилась уже знакомая прозрачная граница... На этот раз, — не сад. Скалистый берег моря. И крохотная беседка почти на краю. Если смотреть из неё, то видно только море и небо. Как будто висишь в воздухе. Лорд усадил меня на появившееся из ниоткуда кресло, пододвинул поближе небольшой круглый стол, на котором появился чайный сервиз на одну персону, ваза с фруктами, этажерка с крохотными пирожными и множество шкатулочек с различными сладостями. Потом уселся в такое же кресло, спросив, предварительно, моего разрешения.

— Рано или поздно мне пришлось бы поднимать тему доверия, маленькая леди Воробышек.

— Раньше ты называл меня леди Миранда.

Вот так всегда! Как только соберусь отведать что-нибудь вкусное, сразу серьёзный разговор! Не могу же я слушать лорда-протектора с набитым сладостями ртом. А хочется всего! Пока кормила Мирочку, держала строгий режим питания. Первый день на свободе и...

— Имя Воробышек тебе больше подходит. Угощайся, прошу. Мне надо собраться с мыслями...

Вежливое выражение лица. Улыбка прячется в уголках зелёно-карих глаз. Мысли читает. Без спроса! Ну и ладно, — буду угощаться.

Попробовала всего по штучке, сижу, опасаясь что лопну, или начну сочиться мёдом. Пью чай...

— Это было очень давно... Я достиг совершеннолетия, был помолвлен с очаровательной леди.

Пауза... Сквозь ресницы бросаю взгляд на лорда-протектора. Он смотрит внутрь себя. Погружается в воспоминания... Сейчас мне поведают историю о том, как злая женщина-страж убила невесту лорда? Если ему сейчас около пятидесяти тысячелетий, а совершеннолетие у них наступает в три тысячи лет, то дело давнее.

— Я очень любил её... Так, как любят только в молодости. Безоглядно...

Похоже, история будет долгой... Интересно, попаду ли я к вечеру домой?

— И когда она попросила помочь ей в магических изысканиях, я согласился, не раздумывая. Сейчас эти заклинания запрещены. Под страхом смерти. Но тогда... Мой отец погиб. Нет, не от моей руки. Он воззвал к Бездне, пытаясь меня вернуть. И Бездна взяла с него плату. Жизнь за жизнь. А я очнулся с окровавленной женской кожей в руках, глядя на трепещущее мясо убитой мной стражи. Мы общались время от времени. Можно сказать, приятельствовали. Почти шестьсот лет. Она верила мне. А я её убил. Потому что моя леди пожелала чепрак для своего н'гесса. Я ушёл на нижние уровни Бездны. Туда, где невозможно наблюдение. Прошёл в храм Матери и восстановил свою память. Всё, что делал, выполняя желания моей госпожи. Вернул леди Сильвии данное ею мне слово. Сокровище Бездны ценила свободу. Ей не нужен был брак. Если бы она мне сказала!

— Ты убил её? За то что она сделала?

— Леди Воробышек, сокровища Бездны неприкосновенны. Да и за что? За проявленную мной слабость? Нет. Она жива. Во всяком случае, я не слышал о её смерти.

В голосе лорда равнодушие. Опять вспомнился отец, да живёт он вечно! Когда мы представляли Кассию Агриппе внучку, Вителлия попросила его поговорить с Лили. К жене Тита отец благоволит. Она напоминает ему Юлию. Но эта миссия ей не удалась. Отец вычеркнул Лили из своей жизни. Посоветовал бедняжке Вителлии уделять больше времени воспитанию детей. Правнуками Кассий Агриппа недоволен. Точнее, он отметил их предприимчивость, но вольное обращение с бабушкой (со мной, то есть) Императору не понравилось.

— А кожа? Почему ты оставил себе кожу?

— Чтобы не забывать, к чему приводит доверие.

Поёжилась... Сказано мягким тёплым голосом, только от такого голоса на стенах изморозь появляется. Лорд-протектор никому не верит. Как страшно, — обладать почти божественной властью и оказаться на положении раба. Как... унизительно.

— Не только унизительно, леди Воробышек. Ещё и опасно. В Бездне ценят силу. Мне пришлось почти тысячу лет отбиваться от желающих проверить, насколько крепко я держу свои владения.

— Женщинам ты не веришь. А друзьям? У тебя нет друзей?

— У меня был друг. Во всяком случае, я считал его таковым. Я позволил себе спросить: "Почему ты не предупредил меня?" И получил в ответ: "Это меня не касалось".

— Друзья так не поступают. Но если ты любил свою невесту безоглядно, ты не стал бы слушать. Может быть поэтому твой друг промолчал? А откуда он узнал о планах леди?

Вовремя вспомнила, что имя произносить нельзя. А почему лорд Этан его произнёс? Не опасается, что его услышат? Наверное, не опасается.

— Не было никаких планов. Леди Сильвия не собиралась превращать меня в раба. Она хотела, чтобы я отказался от брака. А ощутив власть, просто не смогла удержаться. Что касается моего друга... Это было его заклинание. Он всегда любил сложные, изысканные магические конструкции. А испытанием занялась моя невеста. На твоё замечание, отвечу: если бы меня предупредили, я не согласился бы испытывать заклинание на себе. Леди Сильвия так жалобно улыбалась... ей очень хотелось проверить действие аркана на высокой крови.

— А что ты сделал со своим другом?

— Ничего. Он погиб больше десяти тысяч лет назад.

— От чего?

— Пробудились Хранители клана меняющих. И уничтожили всех чужих в доме. Остался только повелитель Лаки. Он был на воспитании в другом клане. И повелитель Мара был выброшен в свой клан. Как Хранители определяют захватчиков и гостей, никто не знает. Но определяют безошибочно.

123 ... 1213141516 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх