Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 4. Колосс из рыхлой глины. (Завершена)


Опубликован:
19.11.2023 — 31.12.2023
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ополченец хотел с яростью заявить наёмнику, что ничего спешного в этом нет, но подавился словами, увидев направленный ему в горло клинок меча.

— А ну, сброд, сложили оружие! — рявкнул наёмник, заставив ополченцев шарахнуться в стороны. — Никаких резких движений, или к мамкам отправитесь в чёрных мешках! Живо все к стене, и не разевать пасти!

В эти же секунды, выкаченная на главный торговый тракт перед воротами, крупнокалиберная осадная пушка бандитов громко рявкнула и послала в полёт каменный булыган. Снаряд ударил в ворота и выбивший внутрь здоровенный кусок обитой железом древесины. Десятка три крупногабаритных, бронированных бандюг бросились к воротам и, применяя дзюцу, живо расчистили проход. Хлынувшие внутрь, отряды захватчиков быстро взяли под контроль несколько сегментов стены. Вниз были скинуты изрубленные тела нескольких отчаянных ополченцев, что вздумали, себе на беду, сопротивляться.

В раскрытые настежь ворота, с демонстративным нахальством и самоуверенностью въехала на захваченной районе особняков дорогущей лакированной повозке дама в строгом деловом костюме, в которой леди Мегуми тотчас бы узнала свою мучительницу — личную секретаршу бандитского главаря, Алой Тени, Оотоко Кадзиро. Возница, прекрасно знающий улицы всего города, подхлестнул лошадей и повел повозку к зданию торгового совета. Негоже великому лорду, правителю города и всех земель, самому идти на переговоры с лавочниками и кладовщиками! Пусть они, смиренно склонив головы, тащатся к нему с выражением покорности, для разъяснения ситуации и получения приказов!

Бандиты империи Лесов.

Кицунэ, возомнившая, что наконец-то всё вокруг станет нормальным, впала в состояние шока, когда лейтенант вдруг наотрез отказался сажать её на своего боевого коня.

— Ищите себе другой транспорт, леди.

— Почему?!

— Если вас не придерживать, вы свалитесь, а придерживать, прошу прощения, я не собираюсь. Мне не нужно ещё одно обвинение в домогательстве и статус рецидивиста.

— Что за глупости вы сочиняете, лейтенант?!

— Года два назад, едва прибыв из академии, — ответил самурай. — Я позволил себе вот так подвезти до безопасных районов спасённую от грабителей девушку. Это сфотографировали, с разных ракурсов, а после, на суде, мне доходчиво объяснили, что я воспользовался беспомощным состоянием молодой дамы и позволил себе действия сексуального характера через объятие за талию, прижатие к себе и касание к груди. На одном из фотофактов, я ещё и смотрел на пострадавшую, очевидно совершая умозрительное изнасилование. Три месяца судебных дел и травли активистками, надёжно отбили мне желание допускать что-либо подобное впредь. Не подходите к моему коню, и держите дистанцию, леди. При малейшей мысли о том, что я могу касанием руки или неосторожным взглядом нанести вам неизгладимую моральную травму, у меня появляется склонность к опасным и неадекватным действиям...

Кицунэ резко обернулась, пустила из подошв туфель волны Ци и применила дзюцу элемента Земли, подав себя вверх поднявшимся из мостовой холмиком. В облаке взметнувшегося пышного платья, она подняла руки, обняла самурая за шею и, прежде чем он успел опомниться, поцеловала его. В губы. А через миг, не дожидаясь когда лейтенант инстинктивно и испуганно её отшвырнёт, отскочила от него сама. Не дожидаясь, пока кто-либо очнётся от шока, лиса крутанулась, волной Ци вышибая из мостовой дюжину булыжников. Импульс Ци ударил во все стороны, подброшенные в воздух камни смело, запуская по улице каменный град. Грохот ударов о стены домов, звон разбитых витрин и окон. Панические вопли шарахнувшихся прочь людей.

— Это достаточно опасные и неадекватные действия? — сверкнув глазами, осведомилась Кицунэ у изумлённого самурая. — Мою душу не раните, лейтенант. Поехали! И напомните мне, в процессе боёв, сжечь здание судилища, в котором поганые вырожденки вздумали калечить таких замечательных мужчин, как вы!

Иллюстрация от нейросети добавлена.

Злое и весёлое пламя искрами скользнуло по жилам самурая, разжигая пожары по всему его телу. Он взглянул на зло и провокационно улыбающуюся ему женщину, сделал вдох. Что-то, впившееся в него стальными шипами, не позволявшее шевельнуться, осознать реальность, давящее и душащее, с треском сломалось под давлением вздувшихся мышц железной воли. Мир развернулся вокруг во всём его красочном многообразии. Взметнулась огненным ураганом до небес жажда жизни и борьбы.

Воскресший из ходячих мертвецов, мужчина без колебаний шагнул к женщине и, взяв её широкими ладонями за бока, поднял как пушинку, усаживая на закрытую бронёй холку коня. Ещё секунда, и самурай вскочил в седло, а Кицунэ прижалась к нему плечом и позволила обнять себя за талию, с удовольствием принимая защиту несокрушимой стальной стены.

— Одуреть... — едва не упавшая на подкосившихся ногах, леди Единства, Фудзивара Юзуки, таращила глаза на то, как серый самурай, ничтожная и инертная сошка, вдруг раздавшийся в плечах и наполнившийся силой, которой не чувствовалось в иных генералах, увозит прочь бывшую бледную тень, Такеда Мегуми, явно переставшую дрожать о том что о ней подумают в организации и столице. — Вирус какой-то что ли?! Через поцелуй передаётся?

Сердито глянув на обалдевших от восхищения служанок, что продолжали смотреть в сторону умчавшихся бесстыдников, она побежала в сторону собственной повозки, с беспокойно ожидающим её возвращения возницей. Тому не терпелось скорее вернуться в замок Единства и спрятаться за надёжными стенами.

— К зданию торгового совета! — выкрикнула она, безжалостно разрушая надежды возницы. — За теми двумя, скорее!

У главного административного здания района толпились люди. Простые горожане и вооружённые ополченцы, а так же несколько групп самураев в пёстро раскрашенной броне, тревожно кучкующихся в стороне от остальных. Известия о предательстве наёмников, разгромивших храм Огня и захвативших вход в жилые зоны торговых кварталов, разлетелись по городу. На любых крашеных теперь смотрели с крайним подозрением, но нападать боялись, потому как огрести от самих наёмников шанс был крайне велик, да и бандиты, всюду победившие, обязательно припомнят сдавшимся горожанам любой акт неповиновения.

Лишних людей к зданию не подпускали, но перед конным самураем в алых доспехах с гербами Такеда расступились и гражданские и ополченцы. Их провожали взглядами, полными самых разных чувств, но только когда солдат протянул руки и снял к коня даму в пышном бело-золотистом платье, к новоприбывшим отважились подойти двое, и это были не стражи или праздные любопытные, а охотники за сенсациями, репортёры.

— Прошу прощения, леди Мегуми, можно задать вам вопрос? — обратилась журналистка к леди, что при виде направленной на неё камеры тут же, парой отработанных движений руками элегантно поправила себе причёску и платье. — Что вы можете сказать о происходящем в городе?

— То, что Оотоко Кадзиро, свихнувшийся на производстве наркотиков изувер, похититель людей и убийца, совершил огромную ошибку, убив или разогнав из города всех дураков и подонков. Тех, что держали власть и своим идиотическим правлением погубили верфь, допустили обнищание населения, а затем и лютый подъём преступности! — Кицунэ грозно сверкнула глазами в нацеленную на неё телекамеру. — Я — освободилась! Мы все освободились от засилья идиотов, но цена этого — кошмарна, и мы все под угрозой вместо власти казнокрадов, взяточников и дураков получить власть полнейшего произвола грабителей, убийц и производителей наркотиков. Нихонмацу превратится в подобие руинной крепости, где простой человек, его жизнь и жизнь его близких не стоит ничего! Хотите такого будущего для города, региона, для самих себя?! Может быть, своей глупостью, равнодушием и попустительством мы все заслужили это, но я! Я не собираюсь так просто сдаваться, задирать лапки в позе дохлой мыши, и позволить Алой Тени наступить мне на голову! Я — не мышь! И все из вас, те, кто не готов признать себя мышью, услышьте меня! Пора просыпаться, или мы погибнем! Все, до единого! Наши дома разграбят, а нас самих отравят наркотиками и заставят работать до смерти за миску похлёбки с крысиным дерьмом! Ждите момента, люди! Слышите меня?! Я начну, а вы, — помогайте! Не лезьте со мною в огонь, но бейте! Бейте крыс, когда они начнут разбегаться! Пусть земля горит у них под ногами, по всему городу! Пока не вычистим от банд все районы и зону руин, нельзя убирать в ножны оружие!

— Но что вы можете сделать, Мегуми-сама? — изумлённо спросила репортёрша.

— Для начала, посмею отказаться от рабской и мышиной смерти! А затем, покажу Кадзиро и его сброду, что они в этом городе — незваные чужаки! Тетсунори-доно, сопроводите меня! Прошу простить, — она легким поклоном выразила почтение репортёрам и зрителям. — У нас много работы.

Репортёры поблагодарили и выключили камеру, ожидая что их работа на этот момент закончена, но лиса, мгновенно просчитавшая выгоду от присутствия средств массового оповещения населения, взмахом руки приказала им следовать за собой.

— Это ведь был прямой эфир, верно? — осведомилась она, направляясь ко входу в здание торгового совета.

— Да, госпожа, у нас нет возможности бегать с кассетами до телецентра и обратно, поэтому в агрегате у моего напарника за спиной — ретранслятор. Качество картинки резко падает, но выбора у нас нет.

— Ничего страшного, главное чтобы люди видели и знали что происходит. Скажите, вы из Единства? — Кицунэ глянула на офицера коммуникационной службы, леди Фудзивара Юзуки, что тоже примчалась к торговому совету и с кем-то говорила по установленной в повозке громоздкой рации.

— Да, конечно. — ответила репортёрша и засуетилась. — Сейчас, надену повязку...

— Тогда, скажите, какие у вас общие приказы? — в сопровождении стража и репортёров, Кицунэ вошла в здание и, следуя за самураем, направилась к ведущей наверх мраморной лестнице.

— Обычные для таких ситуаций. Не усугублять конфликт, не принимать чью-либо сторону, не провоцировать агрессию в сторону организации. По возможности делать всё, чтобы уменьшить число пострадавших.

— Ничего вроде "приготовиться вылизывать новую власть", или "создать для населения благоприятное мнение о бандитах"?

— Нет госпожа.

— Понятно. Непонятны только тогда, что эта наша... старший агент, на меня так враждебно глаза щурит. Неужели что-то личное? Нашла время!

Леди Юзуки, чуть ли не вбежав в двери здания, пристроилась позади процессии и последовала за всеми, явно на что-то настраиваясь и готовясь.

16:45

В главном здании для совещаний, собралось четырнадцать из двадцати трех богатейших и влиятельнейших представителей торгово-промышленных гильдий. Двое занимались важнейшими делами, явно намереваясь пытаться удрать из города с хоть какими-нибудь сбережениями. Ещё четверо вместе с семьями решили укрыться в храме Огня, и трое отправили туда семьи, а теперь метались по городу, не зная как спасать своих близких из полыхающего, разграбляемого комплекса храмов.

— Прошу прощения за вторжение, господа. — Кицунэ вошла в дверь, которую перед ней, с поклоном, открыл самурай. — Дело безотлагательное, потому я позволила себе опустить требования хорошего тона и прочих привилегий мирного времени.

Все промышленники и дельцы, четырнадцать грозных дядек, дружно поднялись и поклонились новоприбывшей, а лиса ощутила как по телу её побежали мурашки восхищения и самодовольства. Она тут — правительница! Всего этого города, и региона! Давно ли её, такую маленькую, били шокерами и заставляли работать на смертельном производстве? А теперь она стоит перед влиятельнейшими людьми этого города, и они, гады такие, сейчас будут её слушать!

— Господа! — гордо выпрямилась она под десятками взглядов со всех сторон и прицелом видеокамеры. — Мы, — на грани гибели! Аристократы, дельцы и простой народ, все, кто заперт в этом городе, рушимся в пропасть вместе с ним и уже практически превращены в бандитских рабов. Десятки тысяч буракуминов, руинной бедноты и бандитов из гетто младших детей огня, готовы хлынуть в районы среднего и верхнего города, чтобы мстить всем, кто жил лучше них и кого они смертельно ненавидят. Конечно же, всем интересно обсудить, кто виноват в закрытии верфи, обнищании множества людей, вынуждении бывших рабочих превращаться в бандитов ради собственного выживания, в завозе в город враждебно настроенных юхов и развале городских общественных структур. Мы десятки лет игнорировали симптомы приближающейся гибели города и общества, не замечая как все вокруг и мы сами сходим с ума! Что же теперь?! Будем продолжать вести себя как сумасшедшие, пока юхи и буракумины не заломят нам руки, утыкая лбами в пол? Не пора ли очнуться от десятилетиями творившегося вокруг наркотического бреда, господа?! Люди мы, или тряпки, готовые постелиться под ноги наркоторговцам и стать рабами у своих новых хозяев?! Каждый принимает решение сам, но я... — лиса протянула руку в сторону, коснулась ладонью мраморной колонны и, пустив в неё энергию Ци, применила дзюцу элемента Земли. Сформировала рукоять, потянула за неё и извлекла из колонны длинный мраморный клинок. — ...Но я не собираюсь ни отдавать город, ни позволять себя убивать! — взмахнув каменным мечом, она сформировала из клинка подобие остроносого клевца и с силой обрушила удар на центр стола, вокруг которого собрались главы гильдий. Тяжёлую дубовую крышку пробило насквозь. — Предлагаю всем, у кого включились мозги, сражаться вместе со мной!

— Возражаю! — резко выкрикнула леди Фудзивара Юзуки. — Господа, прошу простить моё вмешательство, но руководством Единства мне поручено уменьшить, как только возможно, количество жертв конфликта. У вашего противника — десятки тысяч воинов. Попытка поднять людей на борьбу с ними приведёт только к резне и глупой потере многих тысяч жизней. Леди Мегуми, похоже, повредилась рассудком и впала в истерику. Вызовите ей врача и дайте таблеток...

Выдернув из стола мраморный меч, Кицунэ взмахнула им и направила лезвие на испуганно отшатнувшуюся девушку.

— Уверяю вас, мой разум в полном порядке, и я готова устроить погром армиям бандитов! Вы — на их стороне? Хотите сдать город? Я надеюсь, руководители Единства смотрят эту трансляцию, и вы не выражаете их мнение своими пораженческими бреднями, Юзуки-сан! Если же действуете по их приказам, то, как всегда, стойте в стороне, и молчите, пока гибнут города! Я, как младший агент, исполняла инструкции Единства, все эти годы! И что же я получила?! Мой народ унижен и растоптан, благородные люди вокруг сошли с ума, семья погибла, и тысячи бандитов лезут в наши дома, чтобы всех убить! Это так вы, вдохновители, наша душа и разум, заботитесь об уменьшении числа жертв?! Дураки и предатели!!!

— Это истерика!

— Ещё слово, и я вышвырну тебя в окно, девчонка!

— Может быть, попробуете угрожать мне, Мегуми-сан? — камера повернулась, показав как в открытую дверь входит гордо выпятившая грудь, высокая, красивая женщина в строгом деловом костюме. Дорогущие часы и сумочка в виде деловой папки для важных документов, кулон с большим драгоценным камнем и золотой, богато украшенный браслет. Сразу создаётся намёк на том, у кого здесь власть и сила, с кем лучше не спорить. Стой, склони голову, и молчи, слушая что тебе говорит по-настоящему деловая дама!

123 ... 121314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх