Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

уразара в дхд


Автор:
Опубликован:
26.09.2020 — 26.09.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1-400
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Добро пожаловать~. Если у вас есть что-то, что вам нужно, пожалуйста, отнесите это к прилавку, хотя я сомневаюсь, что этот джентльмен заинтересуется чем-либо из этого.— Кисуке радостно приветствовал его, внимательно осматривая: "это он... Aзазель? Я уже сказал, что привлек много внимания со стороны лидеров каждой фракции, но я не ожидал, что он будет настолько свободен, что сможет просто бродить вокруг."Он намного сильнее Кокабиэля, — подумал Кисуке, вспоминая фотографии, которые Курока дал ему в прошлый раз.'

Мужчина не ответил ни на одно из его слов и только молча смотрел на него в течение нескольких секунд, прежде чем перевести взгляд на выставленные на полках конфеты и сладости.

Кисуке больше ничего не сказал, и мужчина ходит по магазину, хватая горсть этих 10 — 50-Иеновых лакомств.

Обойдя полки, мужчина принес все, что у него было, к прилавку, где стоит Кисуке: "я возьму это."

-Понятно~. Это будет 520 иен в общей сложности~.— Кисуке мгновенно проверил все, что купил.

-Здесь. Затем мужчина дал Кисуке 1000-юеновую купюру, побуждая Кисуке дать ему сдачу в 480 иен: "Спасибо за вашу покупку~."

— Не возражаешь, если я посижу и поем здесь?— Мужчина указал на приподнятый деревянный пол, где тоже сидит Кисуке.

-Все в порядке. Вы можете не торопиться, чтобы насладиться своими закусками.— Кисуке тут же согласился, — кстати, не возражаешь выпить со мной чаю?"

— Это было бы чудесно, спасибо. Мужчина улыбнулся и сел.

Затем кисуке достал две чашки чая и сам чай. Поставив его на стол и налив обоим, Кисуке протянул одну чашку своему редкому посетителю.

Поблагодарив его еще раз, мужчина без колебаний сделал глоток чая. Это хороший чай. Это, вероятно, намного дороже, чем то, что я только что купил."

-Хорошо, что он тебе нравится, но разве ты не боишься, что он отравлен?"

-Нет~. Я думаю, что ты из тех парней, которые этого не сделают."

-Боже мой~. Вы уверены в своих наблюдательных навыках."

-Конечно...— Мужчина снова посмотрел на Кисуке, — но, несмотря на мои хорошие наблюдательные навыки, в которых я так уверен, я не могу видеть тебя насквозь."

Глава 251: Клиент часть 2

Глава 251: клиeнт чаcть 2

-Конечно...— Мужчина снова посмотpел на Кисуке, — но, несмотря на мои xорошие наблюдательные навыки, в которых я так уверен, я не могу видеть тебя насквозь."

-Ну, я польщен, если кто-то вроде тебя так говорит. В конце концов, я действительно приложил немало усилий, чтобы сохранить тайну. Достав бумажный веер, Кисуке прикрыл рот рукой и смущенно рассмеялся.

Мужчина улыбнулся: "понятно... Значит, вы меня уже знали. Но ради формальностей позвольте представиться. Человек встал и протянул правую руку к Кисуке.-меня зовут Aзазель, генерал-губернатор падших ангелов. Приятно познакомиться."

Кисуке тоже встал и взял его за руку правой рукой: "Кисуке Урахара, как ты видишь, я всего лишь скромный владелец кондитерской. Это доставляет

мне удовольствие~."

— Eсли бы все скромные владельцы кондитерских магазинов в мире были похожи на тебя, то мы жили бы в очень ужасном мире."

Кисуке проигнорировал его замечание и продолжил разговор: "интересно, какова цель визита уважаемого лидера Григория сегодня?— Oн отошел от него и снова сел.

Азазель сделал то же самое и сделал еще один глоток чая, прежде чем ответить: Я просто интересуюсь тобой."

Услышав его слова, Кисуке вдруг сделал непроницаемое выражение лица: "я действительно польщен, но ... .. Извините. Я так не качаюсь."

Азазель был ошеломлен и смог только издать смущенный звук "...А?"

По-видимому, не поняв его, Кисуке продолжил: Я действительно не могу быть с тобой! У меня уже есть жена! Однако, если вы хотите, я могу представить вас кое-кому, кто может быть заинтересован."

— Позже я попрошу Иссея познакомить его с мил-Tаном.— Грубо подумал Кисуке.

Получив отказ во второй раз, Азазель наконец отреагировал и взорвался: "это не так, Ублюдок!"Из-за очень реального выражения лица Кисуке и беспокойства, то, что он говорит, кажется правдой, и Азазель не мог этого принять. Всегда беззаботный, спокойный и собранный правитель падших ангелов не идет ни в какое сравнение с врожденным пассивным умением Кисуке раздражать всех подряд.

"...Что? Разве тебе не интересно узнать обо мне?.. Ах...— Кисуке снова

смущенно улыбнулся, — Так вот что ты имеешь в виду. Господи, как же ты меня напугал! Я думала, что мое обаяние и харизма уже преодолели гендерный барьер. Cлава богу, что это не так."

— Обычно первое, что вы должны были подумать, это то, что меня интересует ваша личность... Я не знаю, как вы пришли к такому выводу! Азазель потер переносицу.

-Ну, ты же не объяснил все как следует! Это не моя вина!— Кстати, Кисуке не признает своей вины... Если вы действительно заинтересованы, мое предложение от все еще действует как знак доброй воли~."

— К черту твою добрую волю! Мне это не нужно! Азазель хотел закричать, но вовремя остановился. Он снова посмотрел на Кисуке, который теперь широко улыбался: "черт возьми! Я уже жалею, что пришел сюда! Что за чертовщина этот парень!?'

Азазель глубоко вздохнул, чтобы успокоить нервы. — успокойся, Азазель. Не впутывайся в его темп. С такой скоростью вы будете в проигрыше, если не сможете успокоиться...'

— Эхем.— Притворно кашлянув и проигнорировав "предложение" Кисуке, Азазель снова взял себя в руки. — я хочу сказать, что мне интересно, откуда взялся такой человек, как ты. А ты действительно человек?— Зная, что он никуда не денется, просто болтая без умолку, он спросил его прямо.

-Ты не первый, кто задает мне эти вопросы, но я не изменю своего ответа, сколько бы раз меня ни спрашивали. Я родился в городе Куо и да, я настоящий человек~.— На этот раз Кисуке правильно ответил ему.

— Понимаю.— Азазель снова принялся есть конфеты и пить чай... На данный момент это не так уж важно. Что я действительно хочу знать, так это ваша цель. Извини, если я слишком пристально вглядываюсь в тебя, но как лидер одной из трех фракций, я не могу игнорировать такого сильного человека, как ты, без какой-либо видимой связи. Кроме того, есть эта леди Йоруичи, которая, кажется, связана с вами и способна пойти против самого сильного из Пяти Королей-драконов."

— Гол, ага... Если что-то есть, то моя цель-безопасность и жить своей жизнью в полной мере~. Поэтому, когда в моем районе происходит что-то шумное, тогда ожидайте, что я что-то сделаю с~."

-Я понимаю...— Азазель принял его доводы в пользу того, чтобы иметь дело с Кокабиэлем. Он не будет спрашивать, почему он просто не жил спокойно, никого не беспокоя для безопасности, но он знал, что не ответит на это и пойдет против своей цели для сегодняшнего визита, если он разозлит его,

-Тогда эта Рейтинговая игра "шумная" для вас с Йоруичи?— Азазель имеет в виду рейтинговую игру "Фенекс" и "Гремори", которая произошла не так давно и в конце концов была отменена из-за неистовства Конеко и вмешательства Йоруичи.

Ответ Кисуке, однако, прост: "если я могу что-то сделать с шумным районом, тогда я могу сделать больше для своей семьи."

Вспомнив о связи некоторых дьяволов с ним, Азазель кивнул:— Допивая свой чай, Азазель продолжал: — поскольку позже будет вечеринка, а шум неизбежен, и чтобы вы не вмешивались позже, я хотел бы пригласить вас на конференцию между лидерами трех фракций, которая состоится здесь, в

городе Куо."

— Что это за конференция?... Какова основная повестка дня?"

— Мирный договор между фракциями, — просто ответил Азазель.

— Xех... Так что ваша цель-дать другим понять, что я на вашей стороне. Я ни за что не пойду на такую неприятную вечеринку. Я всего лишь владелец малого бизнеса, что я могу сделать, если другие нацеливаются на меня из-за этого? Для меня вообще нет никакого преимущества~. Кисуке улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

Став мишенью холодного взгляда Кисуке, Азазель почувствовал холодок в спине...Этот парень гораздо опаснее, чем я предполагал. Он даже не выпускает частицу своей ауры, но просто его намерение убить достаточно сильно, чтобы я не мог игнорировать его.'

Притворившись, что снова кашляет, Азазель продолжил: — Конечно, в этом есть что-то для тебя. Мы дадим вам ресурсы."

"Улыбка" Кисуке не исчезла, и он тоже ничего не сказал. Он только ждал, что Азазель продолжит.

-Конечно, мы не будем просто решать, какие ресурсы вы будете получать. Мы можем обсудить это и прийти к соглашению до начала самой конференции. Таким образом, если вы этого не хотите, вы все равно можете отказаться от участия."

Улыбка Кисуке наконец исчезла, и он заговорил серьезным тоном: "ты уже знаешь, что я мог бы попросить то же самое у дьяволов за спасение их наследниц."

-Ты действительно можешь, но это будет ограничено."

-Вы хотите сказать, что мое присутствие на этой конференции важнее, чем спасение этих детей?"

— Это совсем не так. Но даже если бы вы не спасли их, они были бы в безопасности. Как только Вали войдет, Кокабиэль не сможет ни отреагировать, ни высвободить свою силу."

"..."

-Я искренне извиняюсь за то, что произошло тогда. Из-за того, насколько интересны дети, находящиеся под вашим присмотром, я в конечном итоге задержал появление Вали."

"..."

— Да ладно, не смотри на меня так. По крайней мере, я могу сказать, что вы похожи на меня. Только не говори мне, что ты не понимаешь мою точку зрения. И кроме того, ты уже хорошенько поколотил моего ребенка, так что давай считать, что мы квиты."

"... Наверное, ты прав.— Кисуке вздохнул, — Но я ожидаю лучшей компенсации для этих детей. В конце концов, это твой ребенок затеял драку, так что это не моя вина."

Глава 252: Торговля

Глaва 252: Topговля

-Я, конeчно, вcе устрою. Азазель вздохнул. У него не было выбора, кроме как уступить тому, чего хочет Кисуке. Eго способности действительно так привлекательны для него, включая тех, кто находится под ним с такими же неизвестными способностями.

-Oтлично~.— Кисуке наконец-то смягчил свою серьезную атмосферу и снова налил чай в пустую чашку Азазеля, — но, похоже, ты что-то не так понял."

— Хм? Что это? Азазель снова взял свой чай и спросил:

-Что тебе действительно нужно, так это "организация" за моей спиной. И совершенно очевидно, что тот, кто использует неизвестную энергетическую систему, не может быть один. Bы хотите, чтобы другие увидели, что моя "организация" поддерживает три фракции. Но жаль, что моя "организация" больше не поддерживает меня. Формально я теперь одиночка."

"...Впрочем, это не имеет значения. Их воображение может заполнить остальное в отношении ваших отношений с вашей организацией. Важно то, что они думают, что за вами стоит неизвестная группа. Кстати, как они отреагируют, если узнают о вашем участии в трех фракциях? Вы случайно не разыскиваемый человек, верно?"

-Тебе не о чем беспокоиться. Сейрейтеи (суд чистых душ) не будут особенно возражать и никому не будут мешать~. Кисуке усмехнулся и подумал: "Во-первых, они не получат таких новостей, поскольку находятся буквально в нескольких мирах отсюда.'

Причина, по которой Кисуке использовал Сейрейтэй, заключается в большей стабильности. Если он признает, что он одинок, другим будет трудно не выступить против него. Но с подключением к неизвестной организации это заставит других передумать. Большой блеф в простых выражениях.

— Сейрейтей...— Пробормотал Азазель, пытаясь мысленно отыскать это имя: "никогда о таком не слышал... Неужели он лжет? Или эта организация замкнулась в пространственном промежутке, как волшебники страны Оз?'

— Насчет этих ресурсов... Не могли бы вы дать мне несколько дней, чтобы решить?— Кисуке не хотел, чтобы он думал об этом дальше, и продолжил разговор.

-Конечно. Пришлите мне список после того, как вы закончите, и я поговорю об этом с Сазексом.— Ответил Азазель.

— Понимаю. Так что лидеры уже решили принять этот мирный договор."

-Конечно. Эта конференция не могла бы состояться, если бы не это. Хотя мы уже согласились на это, нам все еще нужна формальность принятия решения за столом переговоров, и мы должны показать нашим фракциям, что мы делаем это правильно."

-Но даже тогда, я сомневаюсь, что все согласятся. Кокабиэль не мог быть единственным, кто думал о начале войны."

-Вы совершенно правы. Но эти ребята начали собираться, и нет ничего лучше, чем общий враг для легкого мирного договора. Азазель холодно рассмеялся.

Кисуке тоже усмехнулся: "верно~."

— Значит, он уже знал о них.— Подумал Азазель. Допив остатки чая, Азазель встал. — ну что ж, я свяжусь с вами через несколько дней."

-Уже уходишь?— Кисуке, однако, снова налил себе чаю ,— мы все еще можем поговорить."

Азазель на мгновение остановился и уставился на Кисуке, пытаясь угадать его намерения. Но Кисуке слишком много неизвестного, чтобы он мог что-то эффективно угадать: "у тебя все еще есть вопросы?— Пока что он решил сесть и снова взялся за чашку чая.

— Я знаю. И это касается ресурсов, которые я могу получить.— Не ходя вокруг да около, Кисуке прямо сказал ему, чего он хочет, — я слышал, что ты любишь возиться со священными шестеренками. И мне просто интересно, можете ли вы поделиться со мной некоторыми своими данными."

Азазель не сразу ответил, но сначала выпил свой чай: "данные о священных шестеренках? Это не значит, что я не могу, но это не значит, что я поделюсь этим с кем-то, не получив ничего взамен. Кроме того, не все могли понять смысл этих данных...'

-Нет... Это моя личная собственность и хобби, которое не имеет никакого отношения к трем фракциям... Но если вы действительно этого хотите, я могу поделиться с вами, если у вас есть что-то равное, что вы можете предложить. Все прекрасно, будь то материал, техника или что-то еще. До тех пор, пока я считал его равным тому, что я могу дать, тогда я обменяю его на вас."

— Что угодно, а? Затем кисуке достал из своего хранилища пачку бумаги с мелким текстом: "Как насчет этого?"

Азазель, конечно, скептически относится к тому, что написано на бумаге. Но как только он получил его и начал читать, его глаза расширились от шока. Через пять минут после того, как он начал читать, он начал бормотать себе под нос, его глаза иногда вспыхивали от возбуждения, и что-то затуманивалось в замешательстве.

Кисуке больше ничего не делал и просто ждал, пока Азазель закончит читать все, наслаждаясь чаем: "неужели я недооценил ценность этих данных? Это всего лишь основные теории души и законы, которые знает каждый, кто учился в Академии Сину (Академии духовных искусств), и некоторые промежуточные знания, которые знает каждый в отделе исследований и разработок общества души... Я действительно не очень хорошо понимаю ценность знания души в этом мире.'

Азазелю потребовалось около часа, чтобы прочитать все, но вместо того, чтобы быть счастливым, его лицо полно разочарования... Ты подарил мне нечто невероятное...— Почесав в затылке, Азазель продолжил: — Значит, я должен представить данные, равные этим, чтобы получить эту ключевую информацию?— Хотя Кисуке дал ему большую стопку бумаг, ключевые моменты из тех, что были в газете, отсутствовали и делали все это запутанным и совершенно бесполезным. Азазель имеет некоторый опыт в изучении души благодаря своим исследованиям священных шестеренок, но этого все еще недостаточно, чтобы заполнить недостающие части. Отсюда его разочарование :" неужели я должен обмениваться всем, что знаю?... Вот как ценна эта информация! С этим я могу продвинуть свои собственные исследования на несколько столетий или больше? Откуда, черт возьми, это взялось??'

123 ... 129130131132133 ... 205206207
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх