Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тень ветра


Опубликован:
28.12.2013 — 28.12.2013
Читателей:
6
Аннотация:
фанфик-продолжение на "Меняя маски" Метельского Н.А. Конструктивные отзывы весьма желательны. прода от 23 февраля - в конце 4 главы, а 5 главу - читайте отдельно
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тут вернулся старик.

— Кояма-сан, благодарю за предоставленную возможность беседы в неформальной обстановке, я выяснил все интересующие меня моменты, — инспектор встал и раскланялся с нами. Мизуки, переодевшись к этому моменту, отправилась его провожать.

Оставшись со мной вдвоём, старик немного помолчал, раздражённо смотря вслед ушедшему инспектору, затем заметно посуровел взглядом и начал:

— Синдзи-кун, ты знаешь, что раньше я всегда считался с твоим мнением, но последние события заставили меня усомниться в этом решении. Каждый подросток в определённый период жизни нуждается в наставнике, который бы своим примером показал путь и избавил бы его от глупых ошибок. Для людей, занимающихся Искусством, таким наставником закономерно становиться сенсей. Ты же ничем не увлёкся, поэтому я вынужден взять на себя эту роль, потому что ты мне не безразличен.

"Я нуждаюсь и потому должен подчиняться"? "Офигеть логика"! Как будто и не было всех этих лет моей независимости и самостоятельной жизни.

— Кояма-сан, мне не двенадцать лет, и я не собираюсь в очередной раз демонстрировать свою самостоятельность. За свои решения я давно уже отвечаю сам.

— Как раз из-за твоих решений страдают другие люди. Так было недавно, когда по счастливому стечению обстоятельств вам повезло и пострадало только здание. Так было и раньше, когда в ночном клубе пострадали знакомые тебе люди. Не думай, что я не в курсе происходящего. Ты встал на путь криминала и мой долг — удержать тебя от ошибок.

— Хочу напомнить вам Кента-сан, что о своих основных действиях в этой войне я вас предупреждал. Вы были в курсе моих поступков и их мотивов. Тогда они у вас таких резких возражений не вызвали.

— Когда ты рассказывал об ответных ударах по наехавшим на тебя бандитам, я действительно не возражал. Но то время давно прошло, да и где теперь эти бандиты. Сейчас же ты образовал преступную связку, не буду уточнять какую, и используя, созданную при твоём участии группировку, занимаешься ввозом контрабандных грузов от нашего северного соседа. Выгружая грузы у себя на верфи, а затем вероятно распределяя их по образованным вами криминальным сетям сбыта. Сам понимаешь, дальше мои люди копать не стали. Таможня же тебя не трогает, потому что по-старому, связывает твоё имя с моим. И твои будущие ошибки на этом поприще также отразятся на моём имени. Но даже не это главное, а то, что в таком юном возрасте, ты культивируешь в себе криминальные таланты, в то время как твои сверстники поголовно занимаются самоусовершенствованием в школьных клубах. Считаю, что в этом есть и моя вина, так как упустил этот момент в начале года. И ты, в таком опасном возрасте, остался предоставлен самому себе.

"Ничего не понимаю, с чего вдруг такие наезды на пустом месте, он забыл, что я не у него в клане"? "Или это намёк такой прозрачный, что делиться надо"?

— Я встал на путь криминала и ваш долг — удержать меня от ошибок? Ох, Кента-сан, если вы так смотрите на произошедшее, то в таком случае, вы-то уже давно стояли на криминальных путях, судя по вашим взаимоотношениям со Змеем. Тогда именно я разрушив вашу, хе-хе, преступную связь, как выразились вы сами, избавил вас от свершения дальнейших ошибок. Так что не надо мне тут рассказывать про мои криминальные наклонности. "И добавив ехидства в голос". — Я только лишь учусь им. У вас, семпай! Но это так, к слову. А если серьёзно, то я, за редким исключением, не торгую контрабандой, и в основном, занимаюсь ввозом эксклюзивных товаров для себя и своих друзей. "Это тебе такой небольшой намёк на мои связи и повод для проявления любопытства". Я, Кояма-сан, не занимаюсь перепродажами и не извлекаю никакой дополнительной сверхприбыли. И все таможенные документы у меня в порядке. "Надеюсь". И вами я почти никогда не прикрывался. "Но постарался, чтобы о нашем соседстве все знали".

— Да ты юноша, как раз прикрываясь моим добрым отношением, всё больше и больше дерзишь и совсем не слушаешь моих доводов. Не буду заострять сейчас внимание на твоём хамстве, которое ты наверное считаешь тонким юмором, повторю лишь, что из-за твоих действий страдают другие люди, а теперь ещё и стала страдать моя репутация. Люди вокруг начали говорить, что Коямы — не могут обеспечить безопасность своих служащих и посторонних людей на своей территории. Это для меня серьёзный укор. По информации, собранной моей службой, я вижу, что твои люди совсем распоясались, и ты не способен их контролировать. Под твоими людьми я понимаю всех людей кто связан с тобой. Так бывает когда начальник не имеет достаточного авторитета у подчинённых. Это обычное явление для начинающих управленцев — недостаток рычагов влияния на подчинённых. Я вижу твою проблему и я знаю как помочь тебе — их надо сделать слугами рода, не всех конечно, а лучших из них. Тогда у тебя появятся рычаги для давления, а у них — стимул для развития. И да, я согласен дать тебе род — авансом разумеется, а ты потом, в будущем, отслужишь, это не станет проблемой. Как именно ты получишь герб мы ещё обсудим. Находясь в клане, ты становишься аристократом и получаешь защиту клана, в том числе и от полицейского преследования за свои криминальные подвиги и за незаконное использование артефактов — все эти вопросы переключаются на меня. Разумеется обязанности появятся и у тебя, как у любого кланового аристократа. Иначе, если ты будешь находиться вне клана, то я уже не смогу тебя прикрыть от полиции, ибо не смогу никого убедить, что имею на тебя влияние, да и не посчитаю нужным это делать. Извини Синдзи, но я считаю, что подростки, вставшие на криминальную стезю нуждаются в строгом контроле. А незаконное использование подавителя? Ты знаешь чем это грозит? Тюрьмой. И также бросает тень на моё покровительство. Сейчас перед полицией я поручился за тебя, поэтому требую, чтобы ты дал слово, что по достижению совершеннолетия ты вступишь в наш клан, и также требую, чтобы ты проводил больше времени под моим присмотром в школе и не пропускал уроки. Кстати, в школе скоро пройдут важные соревнования. И ты будешь в них участвовать. Хотя бы в отборочных спаррингах, внутри школы.

"Вот он пурги-то нагнал, свалил всё, что нарыл в одну кучу и слепил из меня мелкого беспринципного бандита-контрабандиста". "Он наверно ожидает, что я начну спорить с его домыслами и тем самым займу оправдательную позицию". "Кое в чём он, конечно, прав, но не признаваться же мне сейчас". " А-а вообще не буду ничего отвечать ему, хотя полицейское расследование — это действительно серьёзно". "Пока же проигнорирую наезд и буду тянуть время".

— При всём моем уважении, Кента-сан, с чего вы решили, что можете мне указывать что делать? Советы — это одно, а указывать вы мне не можете. Подсчитайте убытки, нанесённые вам в торговом центре, и я всё оплачу, со временем. "Не думаю, что там будет убытка больше сотни миллионов, всё здание столько не стоит". — А участие в соревнованиях, это я как понимаю — моё личное дело. И я легко могу отказаться. Тем более что я не в форме сейчас.

— Нет, ты не можешь отказаться, как директор я настаиваю на твоём участии, раз тебе некуда девать дурную энергию, трать её на тренировках и соревнованиях. И уроки больше не пропускай, я желаю каждый день видеть тебя перед глазами и знать, что ты никуда не впутался. А с убытками мы разберёмся.

— Но я уже долго не тренировался и сейчас не в лучшей форме, может быть позже...

— Судя по тому, что ты недавно вытворил, ты в отличной форме и вполне способен постоять за честь школы, а не зарабатывать сомнительную славу у бандитов.

— У меня кроме школы ещё и свои дела есть, Кояма-сан. "А спарринги я просто солью, не хватало ещё с детишками крутостью меряться".

— Свои дела и встречи ты можешь проводить из дома, считай это домашним арестом.

"Ладно, главный косяк спустил на тормозах, а с этой ерундой придётся согласиться, пусть он пока успокоиться, всё равно я всю хозяйственную текучку переключил на свою секретаршу".

— Хех, тогда, до начала каникул, придётся согласиться на ваш деспотизм.


* * *

Брат и сестра Охаяси, выходя из машины перед школой, уже по заведённой привычке притормаживали на пару минут у дороги, идущей от квартала Коям. Сестра в это время проверяла причёску и макияж, а Райдон бросал взгляды на дорогу.

— Пойдём Райдон, сегодня его, похоже, опять не будет, — сказала Анеко брату, с сожалением смотрящего в сторону квартала Коям. Синдзи отсутствовал в школе уже вторую неделю.

В обеденный перерыв, в столовой к ним за столик в классическом составе: из Райдона с сестрой, Шины и Тейджо на пустующее место Синдзи подсела Мизуки.

— Ну, клуб друзей Сакурая Синдзи в полном составе продолжает своё заседание, — пошутила она. — Думаю, раз твоя подруга сегодня отсутствует, — сказала она Шине. — То мы можем говорить свободно. И на повестке дня первый вопрос: Кто знает, что с ним случилось и где он вообще шляется, когда должен быть в школе?

— На самом деле, здесь два вопроса, — ответил Тейджо. По моим сведениям, он завалил пару Учителей и теперь отдыхает от трудов.

— А по моим сведениям, он попал в больницу, — подхватил разговор Райдон: Вот только, в какую именно, неизвестно.

— Нет, он уже давно оттуда вышел. Сказал, ничего особенного,— сообщила Мизуки.

— Ты его видела?

— Да он как-то заезжал домой. Но расспросить его не удалось, дед помешал.

— Всё-таки, что там было-то, кто-нибудь знает? — спросил Тейджо. Я слышал только общий слух про двух Учителей.

— На самом деле, Учитель был только один и его загасили в подземном гараже, используя подавитель бахира, — внесла ясность Шина. А Синдзи там сыграл роль борца сумо. Как бы смешно это не звучало. Он поработал толкателем высокорангового тела ну и заодно — главной мишенью для него, — продолжила рассказ Шина. — Как я поняла, это была заранее подготовленная засада, скверно подготовленная по моему мнению. Синдзи вместе со своими людьми заманил наёмника в ранге Учителя в подземный гараж и, войдя в ближний бой, борцовскими приёмами забросил Учителя из школы воздуха в угол, где лежал Подавитель ближней зоны бахира, там противника и загасили в прямом смысле этого слова. Но перед этим он успел погонять Синдзи, создав несколько опасных моментов. С Учителем в итоге разобрались, но Син еле-еле остался жив после серии заклятий.

— Он серьёзно пострадал?

— Совсем не пострадал. Я хотела сказать: еле-еле увернулся от серии техник. Лицо только где-то разбил.

— Да кто ему позволил так рисковать? — закричала Акеми. Кто его туда пустил-то?

— Да кто ж ему запретит, заставить его некому, а деда с отцом он уже не слушает, — ответила Шина.

— А за использование подавителя негосударственными служащими грозит тюрьма. Не так ли? — спросила Анеко.

— Грозила бы, но думаю, дед его прикроет, этот мелкий ловкач выкрутиться в очередной раз, — ответила Шина.

— Ты, Шина, как-то слишком пренебрежительно к нему относишься. Не как к другу семьи и собственному другу! — неодобрительно заметила Анеко.

— Ну дружили-то мы в детстве, в основном, а в последнее время он начал мне нагло врать. И я же для него стараюсь, тем самым пытаюсь заставить серьезно относиться к своему будущему и войти, наконец, в клан. Потому что пока он простолюдин, никто его серьёзно воспринимать не будет.

— Ну он то, как раз, и достиг большего, чем многие из здесь присутствующих, — дипломатично ответила Анеко. На мой взгляд, он достоин того, чтобы его воспринимали серьёзно и уважали.

— Я говорила, имея в виду людей нашего круга. Пока он в него не входит для аристократов он никто, и думаю, все здесь присутствующие это хорошо понимают, и я хотела бы, чтобы и Синдзи это понял и изменил своё отношение к аристократии. Поэтому я и показывала ему то отношение с каким его будут воспринимать аристо. А деньги среди аристократов так много не значат, тем более простолюдинские деньги.

— Хех, деньги ничего не значат для тех у кого их много, — возразил Тейджо.

— Ну, в случае Синдзи, это не просто деньги, а очень большие деньги, к тому же двое убитых Учителей кого угодно заставят относиться серьёзно, — включилась в разговор Мизуки.

— Я же говорю, один был Учитель,— опять Шина.

— Послушайте, расскажите наконец, кто что знает! Потому что, кто-то говорит было два учителя, кто — один, кто — вообще трое. А ещё слух был, что и Мастера там завалили, — вмешался Тейджо. — Кому верить?

— С Мастером — это были вообще чужие разборки, как я слышала, ответила Шина. Просто место разборок оказалось рядом с территорией Синдзи. А про Учителя я рассказала, что знала.

— Не, ещё раньше, люди Синдзи двух Учителей завалили, — возразил Тейджо. — Такой был слух.

— Но раз самого Синдзи при этом не было, значит — не считается, мы же обсуждаем только личные достижения. За его деньги толпу Мастеров можно нанять, и они вынесут любых учителей, — продолжала спорить Шина.

— Не скажи, свободных Мастеров сейчас нет, по крайней мере в Японии, все связанны клановыми обязательствами. Так что, способность нанять "толпу Мастеров" — это как раз личное достижение,— возразила Анеко.

— А я вообще не слышал, чтобы тех Учителей кто-то связывал с Синдзи, — Райдон сделал попытку снизить накал обсуждения.

— Тех двоих, которых с крыши сбросили? — Конечно, это не Синдзи, там были чисто криминальные разборки между группировками, — поддержала Райдона Мизуки.

"О, тогда, похоже, я был неправ и это действительно работа людей Синдзи", — подумал Райдон. "И получается, что на счету его группировки уже трое Учителей".

— А вот я не удивлюсь, если узнаю, что Синдзи с криминалом связался. Дед говорит, что тот кто крутит всякие сомнительные махинации рано или поздно оказываются на крючке у криминала. Вот и Синдзи могли затянуть к себе и подставить всякие преступники,— опять вмешалась Шина. — Поэтому его надо срочно привязать к клану и связать обязательствами. Пока он не натворил что-то действительно серьёзное. Здесь Шина взглянула на Анеко и продолжила:

— А некоторые, вместо того чтобы принять свои меры, критикуют за "недружественное" поведение. Анеко поджала губы, но промолчала в ответ на шпильку в свой адрес.

— Давайте, чтобы наше обсуждение не оказалось в очередной раз безрезультатным, обобщим всё, что стало нам известно о Синдзи, — вновь подключилась к разговору Мизуки. Я думаю, всех здесь присутствующих можно считать его друзьями и людьми которым он не безразличен, поэтому в своём кругу мы можем обсудить всё интересное, связанное с ним, без утайки, разумеется, сохранив всё в секрете по отношению к посторонним.

— Давайте подумаем и выделим главное в Синдзи, что вызывает у всех нас наибольший интерес, — присоединилась Анеко.

— Самое интересное для меня это то, почему у Синдзи оказалось так много врагов, с кем он воюет и почему, — сообщил Тейджо.

— Хех, это тебе только сам Синдзи может сказать, попробуй, спроси его, — ребята засмеялись.

— А мне теперь уже всё в нём стало интересно, он только с виду обычный японский школьник, но если попытаться обобщить, то я думаю, главный вопрос для меня — как ему всё удаётся, за что бы он ни взялся? — сформулировала Анеко.

123 ... 1314151617 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх