Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя история перерождения


Опубликован:
27.12.2017 — 27.12.2017
Аннотация:
Что может ждать человека после смерти? Ад, рай или шанс переродится в другом мире? Все это возможно, главное сделать выбор. Главный герой делает свой выбор и перерождается в другом мире после своей смерти. Но, перерождается на определенном условии, он должен стать приемником бога. Сможет ли он, взвалив на себя такой груз ответственности, вынести эту ношу? Чем пожертвовать? Кем стать? Как правильно поступить? Что же нужно сделать ради сохранения мира, в котором он оказался.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Здесь есть доля твоей правды, но неужели ты думаешь, что войны ведутся ради ресурсов, а не отстаивания своих интересов?

— Есть и религиозные войны, точнее, они были, вера в идеологию может сподвигнуть человека взять оружие в руки, если на эту идеологию покушаются. Я не был особым сторонником веры во что-либо, так что не мне судить поступки других.

— Понятно, слишком сложный у вас мир, мне кажется, здесь намного спокойнее. Я бы не хотела жить там, где люди не уважают мнение друг друга и пытаются идти войной из-за веры во что-либо.

— Это все слишком сложно, чтобы объяснить, даже я не понимаю многое из своего мира.

— Ну ладно, а что было хорошего в твоем мире, чему ты там действительно радовался?

— Радовался, ... хм, я даже не знаю, я рад, что попал сюда, а радоваться чему-то в своем мире я не мог, я был затворником и общался только с родителями и с сестрой. Я просто проживал день за днем без смысла, пока один раз не поехал с сестрой в круиз, где и умер.

— Оно того стоило, чтобы умереть и попасть сюда?

Я посмотрел на небо, потом на Мину, она даже засмущалась, хоть и сама со мной постоянно заигрывала, и я сказал:

— Определенно, это того стоило, я ни капли не сожалею, что попал в этот мир и встретил там много хороших людей, а особенно рад, что встретил Итачи, Шундо и тебя, Мина.

Мина залилась краской и еще крепче прижалась к моей руке, похоже, она не ожидала того момента, что может действительно мне нравиться.

— Фудо, ты дурашка...

— Все возможно, может и так. Ха-ха-ха.

Мы продолжили свой путь к таверне.

— Сейчас луна должна стать алой.

В этот момент мы сидели на крыше таверны, в которой я живу, и любовались видом алый луны.

— Фудо, она красивая?

— Конечно, но ты красивее.

Мина смутилась.

— Фудо, а ты меня любишь?

— Почему ты спрашиваешь?

— Я просто боюсь тебя потерять, вчерашняя ситуация меня очень напугала.

— Мне кроме тебя уже никто не нужен, и я приложу все силы, чтобы тебя защитить.

— Понятно.

После этого она меня поцеловала, попрощалась и ушла, я был немного озадачен, но в то же время чувствовал радость и удовольствие от такого хорошего дня.

— Какая красивая луна.

— И не говори.

— Шундо, как долго ты тут сидишь и подслушиваешь?

— Я только что пришел. Итак, что на счет палача?

— Ну, я чуть не убил Мину. Мина вовремя меня вытащила из тьмы.

— Понятно.

— И ты, наверное, знаешь, что бы я потом сделал, если бы убил Мину, и когда услышал бы информацию об этом состоянии у Идисы.

— Да, знаю.

— Тогда задам тебе один вопрос. Что ты еще от меня скрываешь кроме того, что я могу убить даже тебя?

— Мне кажется, ты немного привираешь, ты не мог узнать об этом от Идисы.

— Да, я приврал и, оказывается, это правда. Что ты еще от меня скрываешь?

— Имират, когда-то был моим старым другом, именно он был драконом шести элементов в древней войне, до войны он куда-то исчез и, вернувшись, он каким— то образом элемент света поменял на элемент тьмы. Я не смог себя заставить думать, что он все-таки изменился. Поэтому я не смог его убить, так что ты будешь расплачиваться за мою ошибку. Потому что я в тот момент в войне древних подвел этот мир, который мне доверили. А ты будешь моим искуплением.

— Погоди, как понимать? Каким образом? Ты же бог, тебе должно быть известно, как он смог поменять свой элемент.

— Фудо, как я уже говорил, я здесь всего лишь наместник, бог, это всего лишь титул для людей и всех, кто живет тут. Это не больше чем титул, есть много сил, которые я не могу контролировать из-за недостатка информации и опыта.

— Ясно, у меня есть одна просьба, и ты, наверное, догадался, о чем она.

— Возможно, но ты лучше скажи.

— Не дай Мине умереть, если я проиграю, ты должен защитить ее любой ценой даже своей жизнью.

— Ты не проиграешь. Я в тебя верю.

— Дело не в вере, а в уверенности, что близкий мне человек не пострадает.

— Хорошо, я обещаю, что она не пострадает.

— Шундо, еще один вопрос.

— Какой?

— Что скрывается в земле: жизнь или смерть?

— Я не понимаю твоего вопроса.

— Ладно, забудь, философия — это не твое.

— Фило... что?

— Забудь, просто мысли вслух.

— Ладно.

— Отлично, а теперь будь добр... я хочу побыть один и все обдумать.

— Как скажешь, ты только не простудись.

— Не включай материнский инстинкт, иди уже.

И Шундо удалился с крыши.

— Надеюсь, все обойдется, и палач больше не сможет мной овладеть.

Шундо не ответил на мой вопрос, значит, он не расскажет мне, что скрывается в той тюрьме, которую я видел в той книге. Я не могу ему доверять, как раньше, теперь все, что он мне скажет, я буду проверять лично. Посплю, пожалуй, здесь, лень идти в комнату.


* * *

— Это только ты так думаешь, что все не повторится, скоро я освобожусь от этого меча, и ты не сможешь меня остановить, я покажу тебе истинное лицо страха, ужаса и безумия внутри тебя. ХА— ХА— ХА, — с припадками заорал безумие в подсознании Фудо. — С того момента, как ты активировал режим темного палача, ты переступил через свои принципы и природу, для тебя больше не имеет ценности человеческая жизнь, и ты даже не заметил этого. Скоро ты будешь моим. ХА-ХА-ХА


* * *

Глава 8. Цветок тёмного императора.

Я проснулся на крыше, где и заснул. Меня разбудили громкие стуки в дверь и крики Мины.

— Фудо, просыпайся, нас сестра зовет.

Я свесился с крыши и сказал:

— Ты чего орешь? Спать мешаешь.

Она испугалась и ударила меня ногой с разворота, я свалился с крыши.

— Фудо, ты там живой?

— Нет, умираю потихоньку.

— Сам виноват.

— Не спорю. Так что хотела Идиса?

— Вызывает тебя к себе, причину не сказала.

— Ладно, дай меня пять минут, я соберусь, и пойдем.

Я подпрыгнул на перила и прошел в свою комнату, собрал вещи, и мы пошли к Идисе.

В кабинете Идисы.

— Фудо, какой у тебя уровень?

— Шестьдесят девятый, почти семидесятый.

— Хорошо, докачаешь по дороге, приступаем к третьему этапу.

— Что делать?

— Ты слышал про цветок темного императора?

— Хм... первый раз слышу.

— Ну, его в книгах травника не найти, поскольку это очень редкий цветок, который нужен только для третьего этапа элемента тьмы. Тебе надо принести его мне, он поможет тебе контролировать состояние темного палача.

— А что именно с этим цветком не так?

— Ходят легенды, что раньше в Инферсе жили люди до раскола континентов, здесь правил один Император, он был очень жестоким человеком, и люди для него были, словно игрушки, ни один день не проходил без казни. И вот в один день он решил казнить сына палача за измену, которой, естественно, не было. Палач не смог исполнить приказ, и это сделала стража. Палач был в шоке, он не мог найти утешения и ушел бродить по свету, в итоге он оказался на горе Хай— Дзи или гора Имирата, как мы ее теперь называем, потому что там он пытался поглотить элемент тьмы и превратился в первого темного дракона в истории. Там он прожил где-то месяц и наткнулся на уголок, где не было света, хотя и солнце светило, он бродил там день и нашел странный цветок, он был абсолютно черным и манил его к себе. Он слышал голоса, прямо как мы с тобой. Он говорил про убийство его сына, мести и убийстве императора. Цветок сказал, что даст ему силу для мести, но взамен поглотит его душу, и он больше не сможет управлять своим телом. Палач согласился. Он съел цветок и тут же вошел в состояние темного палача, и направился к императору, его не хотели пускать во дворец, и он просто вырезал двести пятьдесят человек охраны за пару минут. Потом он пришел к императору. Император пытался откупиться, чтобы он его пощадил, но это не помогло, палач нашел его сына и тут же казнил у него на глазах, и также казнил его дочь и жену.

"— Ты видишь, к чему правели твои поступки, мой император? — спросил палач."

Император ничего не ответил, и палач казнил его. Потом он исчез, и его больше никто не видел. Когда ты найдешь цветок, он может тебя попытаться заставить убить бога, потому что он тебя не остановил, когда ты чуть не убил Мину. Не дай тьме в твоем сердце манипулировать тобой, Фудо. А теперь направляйся на гору Имирата, достань этот цветок любой ценой, если там будет человек с темным элементом, который так же проходит испытания тьмы, убей его.

— Ты думаешь, что там будет кто-то еще?

— Ну, ты не единственный человек с темным элементом, так что все может быть, в любом случае, если у тебя не будет этого цветка, нам придется прервать твое обучение на пять лет, иначе ты не сможешь контролировать себя.

— Хорошо, я тебя понял, я достану цветок любой ценой, — я направился к выходу.

— Мина с тобой не идет, и ты знаешь почему, поэтому я запрещаю тебе ее брать с собой ради ее безопасности.

— Я тебя прекрасно понимаю, она не пойдет со мной.

— Ладно, а теперь топай, будущий затек.

— С чего это вы вдруг решили? — я смутился.

— Да так, просто, — показала лёгкую улыбку Идиса

— Ладно, пойду я.

— Иди, зятек, иди.

— Не надо меня так называть.

Я удалился из кабинета.

— Что сказала сестра?

— Да мне надо будет уйти на некоторое время без тебя, так что извини, это ради твоей безопасности.

— Я ничего не боюсь.

— Зато боюсь я, так что не спорь со мной. И, кажется, твоя сестра теперь ко мне лучше относится. Идиса больно сегодня радостная, ты тут случаем ничего ей не говорила?

— Да она вроде всегда веселая.

— Ну, наверное, тебе лучше знать, ладно, я пойду. И да, Лина я возьму с собой.

— Ладно, удачи, Фудо, и возвращайся поскорее.

— Ага, — ответил я и направился в торговый квартал за припасами.

Купив себе новую броню на семидесятый уровень и карту близ окрестности горы Имирата, я отправился в путь.


* * *

— Кто этот демон, который нам помещал убить посла?

— Я не знаю, но цель надо устранить как можно быстрее. Никто живой после встречи с ним не вернулся.

— Да, и поэтому у нас нет никакой информации о нем.

— Так что будем делать?

— Сначала проследим за ним, подождем удобного случая и ликвидируем его, он доставил слишком много проблем, в будущем их от него будет намного больше.

— Выдвигаемся.

— Так точно.

Говорили между собой два существа, закрытые в плащи, находящиеся на крыше здания около главных ворот, через которые я вышел.


* * *

— Похоже, я им крупно насолил, не дав убить посла онири, коли за мной послали убийц, и это уже более опытные, если только Лин смог на них отреагировать. Это не хорошо, значит, они превосходят меня уровней на тридцать, может, больше, надо связаться с Иминадиэлем и спросить, что творится на Урэнесе, почему гильдия убийц вообще пришла на Инферс. Их главная цель была не посол, это лишь приманка, вопрос другой — кто крупная рыба?

Уйдя от города, я призвал Лина в материальную форму, чтобы увеличить действие его обнаружения противников, ибо в форме духа предел его обоняния только пятьдесят метров. Мы отправились на север в сторону горы Имирата, я зашел в лес и, поскольку хвоста на данный момент Лин не ощущал, я вызвал Иминадиэля.

Из столба света вышел Иминадиэль.

— Здравствуйте, господин Фудо, что случилось? Я вас слушаю.

— А, да, привет, Иминадиэль, давай без формальностей, просто Фудо. Что случилось на Урэнесе? Почему гильдия оттуда охотится за послом онири, а теперь и за мной?

— На Урэнесе все спокойно, а вот в гильдии убийц сменился глава.

— Пока что мне эта информация ничего не дает, узнай, кто этот новый глава убийц. Спасибо, что пришел, и да, как там мои родители?

— Вас можно поздравить, у вас появилась сестра за тот год, что вас не было.

— Как ее зовут?

— Акио, Акио Амидзаки.

Сестра? У меня есть сестра, я опешил, убийцы, цветок, испытания, всё вылетело из головы. Акио, вот бы увидеть её, но я застрял на другом континенте, и ещё очень нескоро смогу вернуться домой. Интересно, какая она? Похожи ли мы с ней? Ведь я всё же не из этого мира, может быть, мы совершенно разные. Уверен, родители прекрасно её воспитают, и у меня появилась ещё одна мотивация закончить все дела на этом континенте побыстрее. Тревоги не было, только лишь очень тёплое чувство наполняло меня, я стал старшим братом.

— Спасибо большое, Иминадиэль, ты меня действительно обрадовал.

— Всегда пожалуйста, господин Фудо. Если это все, то я пойду, если что, вызывайте.

— Да, спасибо еще раз, Иминадиэль, извини, что отвлекаю.

— Это моя работа, как вещего подчиненного, — он удалился в столбе света, как он обычно приходит и уходит.

Подчиненного? С каких пор ангел считает меня главным? Может, это все проделки Шундо, и Иминадиэль выступает в качестве связного? Ладно, не самый важный вопрос на данный момент. Кажется, кто-то намерен развязать очередную войну на Инферсе, неужели, Урэнес? Надо будет допросить этих убийц, как будет возможность. Теперь надо позаботиться о первостепенной задаче.

Гора Имирата.

Спустя три дня я достиг горы Имирата, гора оказался не из маленьких, и я туда забирался три часа. Когда я залез на гору, я был в изумлении, там было много разных растений, животных и птиц, которых я раньше не видел.

— Да это самый настоящий рай для травников и лекарей, надо быть осторожней, а то можно наткнуться и на мирных жителей, а свидетели мне не особо нужны.

Так, стоп, Идиса мне сказал ничего не брать кроме цветка, потому что здесь много ядовитых растений. Но Лину эта информация была не к чему, и он начал есть все растения подряд, от которых исходила огненная аура.

— Лин, ты главное не отравись, а то вдруг, — улыбчиво произнес я, но Лин не обратил на это внимания и пошел есть дальше.

И тут у Лина началась эволюция. Лин был окутан тьмой, будто его посадили в сферу. Спустя какое-то время сфера начала потихоньку трескаться, из трещин начали бить молнии, и в итоге она полностью раскололась. Из сферы появился волк ростом чуть ниже меня, от него начала бить молния, и синий огонь покрывал его тело. Лин эволюционировал в синего огне-молниеносного волка. Теперь Лин мог использовать два элемента и получил способность невидимости. Это еще больше повышает наши шансы на внезапную атаку.

— Очень хорошо. Лин, как себя чувствуешь?

— Я довольно хорошо себя чувствую, Фудо.

От такого я в прямом смысле был в шоке.

— Ты умеешь говорить?

— Я вообще-то волк, я не умею говорить на языке человекоподобных рас.

— Подожди, а почему ты ничего не говоришь своей пастью, у нас что— то типа ментальной связи?

— Ну так как вы мой хозяин, вы можете теперь со мной говорить, и я могу общаться с вами на вашем языке только через телепатию. Остальные не смогут услышать, что я говорю, кроме тех, кому вы дадите мой жетон.

— Да, дожил, волк обладает информацией большей, чем я сам.

— Я просто сам смог узнать это после моей эволюции, голос в голове мне сообщил эту информацию.

— Похоже, система прокачки действует и на животных, довольно полезная информация.

123 ... 1314151617 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх