Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Левиафан


Жанр:
Опубликован:
29.09.2013 — 29.09.2013
Аннотация:
Российский подводный крейсер стратегического назначения выходит на очередную боевую службу в Северную Атлантику, на материке разгорается Третья мировая война, и, после применения ядерного оружия, он оказывается в 18 веке. Корабль возвращается на родину, моряки поступают на службу к Императрице Екатерине Великой и в нескольких морских кампаниях добиваются решающих побед в Европе. Затем они участвуют в очередной русско-турецкой войне, способствуют созданию на Балканах дружественного России государства Дакия, и передают соотечественникам новые знания и известные им современные технологии. Все это приводит к небывалому укреплению России на европейской арене и расцвету ее экономики. Однако после смерти Екатерины к власти приходит Павел I, и в результате дворцовых интриг и предательства, корабль вынужден покинуть новое отечество и отправляется в Новый Свет. Там его команда, желая обосноваться в Канаде, вступает в союз с Лигой ирокезских племен, ведущих борьбу с колониальными захватчиками и, действуя вместе с ними, последовательно освобождает весь Североамериканский континент. К морякам приходит осознание своей миссии по переустройству мира и направлению его на новый исторический путь. Путь без войн и насилия
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вслед за поющими валторнами в их звуки мощно вплелись литавры, громы которых заставили зазвенеть хрустальные подвески сияющих люстр.

Остановившись неподалеку от светлейшего, императрица поклонилась гостям и те, как по команде, подобострастно склонили спины.

— Господа! — повелительно зазвучал в наступившей тишине ее голос. — Я очень рада видеть вас, и хочу представить наших гостей, — сделала Екатерина плавный жест в сторону светлейшего. — Это капитан первого ранга господин Морев и его старшие офицеры. Они наши соотечественники и прибыли сюда издалека. В ответ вновь грянула музыка, и присутствующие почтительно раскланялись с гостями.

После этого, по мановению руки императрицы, из дверей появились многочисленные лакеи с серебряными, уставленными ликерами, фруктами и печеньями подносами, а с хоров нежно зазвучали звуки менуэта.

Пригласив светлейшего с офицерами в находящийся в торце зала роскошный альков и взяв со стола наполненный лакеем бокал, Екатерина подняла его за их здравие.

Когда все выпили она, улыбнулась и поинтересовалась у Морева, нравится ли ему здесь.

— Да, ваше величество, все великолепно, — ответил тот.

— А вам, господа? — перевела она взгляд на Сокурова с Кругловым. Те с готовностью поддержали командира.

— Ну, в таком случае, по второй, — рассмеялся светлейший и дал знак лакею.

— За твое здоровье, матушка! — поднял он свой бокал. Присутствующие с воодушевлением выпили.

— А теперь я хочу познакомить вас с наследником трона, цесаревичем Павлом Петровичем, — обратила свой взор императрица на появившегося с ней рядом молодого надменного человека в изящном бархатном костюме, белых шелковых чулках и с голубой лентой через плечо. Тот холодно кивнул гостям и отошел в сторону. Морев и представить себе не мог, что впоследствии этот юноша сыграет поворотную роль в их судьбе.

После цесаревича офицерам был представлен целый ряд вельмож, военных, и светских дам. В их числе были генерал-фельдмаршал граф Румянцев, президент Адмиралтейств коллегии генерал-фельдмаршал по флоту Чернышев, генерал-губернатор Санкт — Петербурга князь Голицын, гетман Малороссии Разумовский, а также близкая подруга Екатерины, княгиня Дашкова и наперсница императрицы, графиня Брюс.

Некоторые из этих имен были знакомы Мореву и его спутниками из истории и вызвали чувство глубокого уважения. Каждый из представленных говорил гостям несколько приличествующих случаю слов и с поклоном отходил в сторону.

Бал между тем, набирал силу.

За менуэтом последовала мазурка, а затем кадриль. Танцующие пары бесшумно скользили в танце, временами слышались веселые возгласы и смех. Из проходов дверей на танцующих невозмутимо взирали стоящие на вахте рослые кавалергарды, облаченные в серебряные кирасы, древнегреческие шлемы с пышными султанами из страусиных перьев и высокие кожаные ботфорты.

— А что, господа? — обращаясь к Мореву и его спутникам, лукаво улыбнулась императрица. — Неужели из вас никто не танцует?

— К сожалению, нет, ваше величество — пожал плечами Морев.

— Почему же? Я могу, — сказал несколько раскрасневшийся от вина Круглов. — Вот только... и он обвел взглядом зал.

— Вам нужна дама? — рассмеялся Потемкин. — Извольте. И он призывно махнул кому-то рукой.

— Через мгновенье, поклонившись Екатерине, в альков вплыла прелестная молодая девушка, одетая по последней французской моде и с шифром камер-фрейлины.

— Вот, моя племянница, Александра Энгельгардт, — представил ее офицерам светлейший. — Сашенька, потанцуй с нашим гостем, — ласково сказал он и подвел красавицу к несколько смутившемуся Круглову.

Тот быстро встал, что-то пробормотал и с готовностью шагнул к девушке. Через минуту они скользили в мягких звуках полонеза.

— Однако лихо отплясывает наш старпом, — нагнулся к Мореву Сокуров. — А я и не знал.

— Я, кстати, тоже, — улыбнулся тот.

А танцующий Круглов млел от близости поразившей его своей красотой Сашеньки. В той, прошлой жизни, он знал многих женщин, но такой как эта не встречал. Девушка чувствовала состояние партнера и временами бросала на него любопытные взгляды. Ей был интересен этот молодой офицер с таинственного корабля, о котором многие шептались на балу, и она была не прочь познакомиться с ним ближе.

— Как вас зовут и в каком вы чине? — задорно поинтересовалась Сашенька, когда они перестраивались для очередного выхода.

— Юрием, — сглотнул слюну Круглов, вдыхая нежный запах ее духов. — Я капитан 2 ранга и старший помощник командира.

— О! — восхищенно взмахнула пушистыми ресницами Сашенька. — А откуда вы приплыли? Все говорят по разному.

— Очень, очень издалека. Сашенька, — ослепительно улыбнулся ей Круглов. — И там, кстати, я не встречал таких красавиц как вы.

— Ха-ха-ха! — звонко рассмеялась прелестница, увлекая офицера за собой в волны танца.

В восемь часов вечера бал подошел к концу и придворные, выстроившись в том же порядке, сопроводили императрицу в ее покои.

Спустя непродолжительное время, туда же последовал и светлейший в сопровождении офицеров и Грейга. Екатерина тепло распростилась с гостями, а Потемкин проводил моряков до выхода из покоев и сообщил, что завтра в полдень он прибудет в Кронштадте.

— Будем ждать, ваша светлость, — сказал Грейг, и они откланялись.

Как только доставивший всех обратно пакетбот коснулся причальной стенки, к адмиралу подбежал встретивший их адъютант и что-то зашептал на ухо.

— М-да, — нахмурился Грейг и тихо чертыхнулся.

— Что-то случилось, господин адмирал? — поинтересовался Морев.

— Да, Александр Иванович, — кивнул тот. — Ваш офицер избил пехотного поручика и препровожден на гарнизонную гауптвахту.

— Такого не может быть! — встревожено сказал Морев. — Это какое-то недоразумение.

— Что ж, поедем, поглядим, — ответил адмирал.

Вскоре они были гауптвахте, расположенной в одном из мрачных казематов форта.

При виде командующего портом дежурный офицер отдал рапорт и доложил, что несколько часов назад на гауптвахту патрулем доставлен некий мичман Ксенженко, оскорбивший действием флотского лейтенанта барона фон Кляйна.

— Приведите господина мичмана, — приказал адмирал.

Через минуту, под конвоем капрала, тот предстал перед глазами начальства.

— Как же это так, Ксенженко? — сквозь зубы процедил Морев. — Вот уж не ожидал от тебя такого подарка. А заместитель со старпомом недоуменно переглянулись. Мичман, при его богатырской стати, был добродушным человеком и отличался редким миролюбием.

— Простите, товарищ командир, — прогудел Ксенженко, низко опустив курчавую голову. — Сам не знаю, как это случилось.

— Ну — ка, доложи, все по порядку Олег Алексеевич, — приказал ему заместитель.

И Ксенженко рассказал, что после обеда, в числе других офицеров и старшин, он решил прогуляться по городу.

— Ну, как водится, зашли в местную аустерию, выпили немного и я пошел назад, мне вечером на вахту. Иду по улице и вижу, у подъезда одного из домов, какой-то плюгавый офицерик, мордует матроса. Тот стоит, руки по швам, а офицер что-то орет не по русски и лупцет матроса по морде. Я ему, — нельзя мол так, прекратите. А он в ответ, — "пшель вон русский свинья!". Ну, я ему слегка и врезал, — шевельнул мичман широченными плечами. Тут набежал патруль, меня повязали и сюда. Посадили в камеру, вот, сижу.

— Показания у поручика снимали? — спросил адмирал у дежурного.

— Нет, ваше превосходительство! — вытянулся офицер, — его срезу же увезли в лазарет.

— Господин адмирал, можно вас на минутку? — наклонился Морев к Грейгу и отвел его в сторону.

— На нашем флоте рукоприкладство в отношении нижних чинов категорически запрещено и строго карается,— тихо сказал он. — Так что мой мичман действовал в рамках устава.

— Гм, — удивленно взглянул Грейг на Морева. — На всех европейских флотах это одно из главных средств поддержания дисциплины. Когда я начинал мичманом на флоте его величества короля Георга, меня неоднократно секли и как видите ничего, даже стал адмиралом.

Вашего мичмана я, конечно же, прикажу выпустить, но учтите, поручик фон Кляйн известный бретер и может потребовать сатисфакции.

— Благодарю вас, Самуил Карлович, — улыбнулся адмиралу Морев. — А с Кляйном мы как-нибудь договоримся...

Проснувшись поутру, светлейший не маялся от скуки, как с ним часто случалось. Дабы прогнать остатки хмеля, он взял холодную ванну, плотно позавтракал, выпил бутылку холодных щей с изюминкой и приказал одеваться. Затем прошел в покои императрицы, которая смакуя неизменный утренний кофе, читала какой-то прожект и делала на нем пометки.

— Доброе утро, матушка, — чмокнул ее в румяную со сна щеку. — Как почивала?

— Я то хорошо, Гриша, а ты что проснулся в такую рань? — вскинула на него удивленные глаза Екатерина.

— Дел теперь, невпроворот, Като. Сей корабль нам ниспослан самим господом Богом.

— А может дьяволом? — сдвинула густые брови императрица. — Очень уж необычные этот капитан и его офицеры. Как бы не случилось беды.

— Нет, Като, я людей нутром чую. Эти — настоящие и могут многое сделать на благо России. Но только вместе со мной, — гордо вскинул он голову. — И тогда Европа с Турцией у нас вот где, — стиснул пальцы в крепкий кулак светлейший.

— Да,— мечтательно произнесла Екатерина. — Хорошо бы.

— А для этого тебе надобно пригласить их на службу, — продолжал Потемкин глядя на занимающийся за окном рассвет, — и посулить такие выгоды, от которых они не смогут отказаться.

— Что ж мне, им титулы дать и земли с холопами? — усмехнулась императрица.

— А почему бы и нет, если заслужат? К слову, сегодня в полдень я навещу нашего Одиссея. Еще в плавании его офицеры начали делать чертежи новых самоходных судов и пушек для нас. Если они готовы, нужно немедля все показать нашим корабелам с оружейниками, и попытаться их воссоздать.

— Эко тебя забрало, светлейший, — с беспокойством взглянула на фаворита Екатерина. — Давно я тебя таким не видала.

— А что, не нравлюсь, матушка? — приобнял ее за пышный стан фаворит. — Мы еще с тобой таких дел наворотим, — все завистники вздрогнут! — рассмеялся Потемкин.

— Ну что ж, поезжай с Богом, Гришенька, — чмокнула его в лоб Императрица, — да смотри, не надорвись, чай не молод уже.

С последним раскатом полуденной пушки на Петропавловской крепости, яхта со светлейшим подошла к кронштадской пристани. На ней уже прогуливались Грейг с Моревым. После взаимных приветствий, командир пригласил князя с адмиралом, отобедать на его корабле.

— Ну что поедем, Самуил Карлович? — взял светлейший адмирала под руку. — У капитана превосходная кухня.

— Кстати, после обеда можно посмотреть и те чертежи, о которых я вам говорил, -добавил Морев. — Мои офицеры подготовили их.

— Отлично, — довольно улыбнулся Потемкин. — Непременно поглядим.

После этого все направились к стоявшему у стенки крейсеру и, поднялись по охраняемому вооруженным вахтенным трапу на борт. Отобедав, все трое остались в кают-компании, куда был приглашен механик с чертежами.

Войдя в кают-компанию, он приветствовал гостей, после чего извлек из черного тубуса плотные листы ватмана и развесил их на переборке.

— Перед вами господа, — сказал Ярцев, — чертежи колесного парохода Фултона. Но они несколько изменены нами — вместо колесного движителя предлагается винт. И далее капитан 2 ранга дал подробные пояснения по устройству, технологии изготовления и техническим характеристикам судна. Светлейший с адмиралом слушали, открыв рты.

— Так он что, этот па-ро-ход, — раздельно произнес новое слово Потемкин, — будет из железа?

— Можно и из дерева, — улыбнулся Ярцев. — Но металл для моря надежней. Насколько мне известно, в Нижнем Тагиле у вас освоена прокатка листового железа.

Потемкин не раз встречался со знаменитым уральским заводчиком Акинфием Демидовым, но такого не знал. Тем не менее, он сделал значительное лицо и согласно кивнул головой.

— Ну а строить можно на Адмиралтейской верфи, — продолжал механик. Опытных мастеров там достаточно. Главное, изготовить и собрать паровую машину, и в этом деле мы вам поможем.

— В прошлом году я был на родине и видел такую в Лондоне, — сказал Грейг. — Весьма полезное сооружение. Но чтобы оно двигало судно? — с сомнением пожал он плечами.

— Смею вас заверить, будет двигать, да еще как! — уверенно заявил Ярцев и покосился на Морева.

— Да, в этом нет сомнений, — поддержал механика командир.

— В таком разе, не будем откладывать дело в долгий ящик, — загорелся светлейший. — Завтра же я жду вас у себя, — наклонился он к Ярцеву. — Александр Иванович, надеюсь, это вас не затруднит?

— Отнюдь, ваша светлость, — благодушно ответил Морев. — Мы даже можем приехать вместе.

— Вот и прекрасно, — победно взглянул светлейший на Грейга. — А теперь, мы с адмиралом, хотели бы увидеть чертежи новой пушки.

— Нет вопросов, — улыбнулся Морев. — Николай Львович, — обратился он к убиравшему чертежи Ярцеву. Тебе большое спасибо. Будешь идти к себе, по пути зайди к Корунскому с Пыльниковым и пригласи их сюда.

— Хорошо, — ответил механик, аккуратно свертывая листы ватмана и пряча их в тубус.

Беседа с ракетчиком и минером была столь же плодотворной и Грейг, в свое время начинавший службу артиллерийским офицером, на английском фрегате, проявил глубокие знания предмета. И снова возникла фамилия Демидова.

— Да, — обдерет казну как липку, Акинфий Никитич, — подумал светлейший. — Впрочем, договоримся, отпишем ему еще казенных уральских лесов. А пока нужно срочно вызвать заводчика в столицу. Корунский с Пыльниковым тоже были приглашены наутро к Потемкину, и весьма довольный встречей, он засобирался назад.

Поднявшись в сопровождении Морева наверх, гости встретили на носовой надстройке старпома. Тот был не в настроении и за что-то распекал двух старшин, занимавшихся покраской аварийного буя.

— При виде начальства Круглов молча козырнул, а светлейший подойдя к нему, первым протянул руку.

— Лихо вы вчера, отплясывали с Сашенькой, — лукаво подмигнул он старпому. — Она вчера о вас спрашивала, и рада будет видеть в гостях.

— Почту за честь, — тая в глазах сверкнувшую радость, — пробормотал Круглов...

Вернувшись в столицу, князь нашел императрицу в дворцовом парке, где она прогуливалась вместе с княгиней Дашковой.

— Все отлично матушка, — сказал он Екатерине, ответив на поклон княгини. — Я лицезрел необходимы чертежи и получил по ним все необходимые пояснения. Новые судно и пушку можно смело строить. Но для этого надобен Демидов — вызови его своим повелением.

— С удовольствием, Григорий Александрович, — согласилась Екатерина. — А где думаешь закладывать судно?

— У нас, на Адмиралтейской верфи. Уже завтра у меня будет господин Морев с нужными офицерами.

— Похвально с его стороны, — сказала императрица, — я приму участие в вашей встрече. А вот Екатерина Романовна собирается на яхте завтра посетить Кронштадт.

— Это еще зачем? — подозрительно уставился светлейший на княгиню, которую за близость к императрице, называли при дворе "Екатериной малою".

123 ... 1415161718 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх