Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вечный - Повелители Тьмы


Опубликован:
13.01.2012 — 28.11.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая книга серии "Вечный", десяток глав. Попробуй сыграть роль Прогрессора у эльфов, когда они сами кого хочешь от...прогрессируют!..
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Истребитель шевельнулся, вокруг него поднялась муть. Страшно медленно выправился и пополз вверх.

Было жутко наблюдать, как он покачивался в зелёной мгле, косо подвешенный на шести тонких струнах, на самом деле — довольно толстых канатах.

Вира помалу!

Истребитель поднимался, медленно, но верно. Вот уже полметра над дном. Метр. Полтора... тяжёлая муть струилась из отверстий машины. Скелет смотрел пустыми глазницами, невесело щерился из кокпита, истребитель тоже как будто скалился острыми осколками фонаря кабины.

Призрак былых времён отправился в свой последний полёт...

Я оторвался от камня и начал медленно всплывать наверх. Течение подталкивало истребитель снизу, река словно стремилась освободиться от инородного тела.

Всплыли.

Канаты струнно дрожали. Если лопнет хоть один, конец ударит с силой достаточной, чтобы убить человека. А ты тут на поверхности бултыхаешься, ни выскочить, ни нырнуть мгновенно... спасёт ли доспех?..

Люди и биороботы ждали команды, готовясь снова приналечь на колёсные рычаги лебёдок. Они были защищены от канатной угрозы прочными деревянными щитами. Лебёдки на одном берегу уже переключили на обратный ход, готовясь стравливать канаты.

Я дал отмашку. Защёлкали шестерни, и древний истребитель, потихоньку покачивающийся на канатах, пополз к берегу.

Несколько брёвен, ошкуренных, смазанных древесным маслом и притопленных в воде, захрустели надсадно. Выдержат? Должны выдержать! Канаты басовито пели, вода разлеталась с них тонкими брызгами.

— Стоп машина! — сказал я по радио.

Истребитель прочно сел на салазки. Убедившись, что ничего не случится прямо сейчас, я вышел из воды немного ниже, вскочил в кусты, где меня уже ждали. Нан оказалась рядом, протягивала щиты, я продёрнул себя в петли, надев на грудь и на спину, и словно навстречу пулям вышел к истребителю.

Облачённые помимо доспехов и в "деревянные костюмы" (тьфу, вот ведь сравненьице!), мы закрепили на "авоське" ещё пару десятков верёвок, швартуясь за стволы деревьев.

— Отходим! — бросила Нан по радио. Лебёдки на противоположном берегу по сигналу ослабили канаты. Истребитель чуть качнулся.

— Можно! — выдохнул Дайрим.

Я бросился в воду, в несколько гребков достигнув провисших канатов, и быстро перетащил себя на другой берег. Лебёдки уже демонтировали. Громоздкие механизмы остроумно разнимались на несколько не таких уж больших деталей. Переправив их на ту сторону, мы снова собрали лебёдки на том берегу, закрепили канаты. Я дал знак, люди и оплетаи приналегли на рычаги. С душераздирающим скрипом истребитель прополз немного и замер.

— Стоп!

Излом крыла пришёлся как раз на один из стволов деревьев, пришлось немало потрудиться, чтобы вытащить это бревно из-под машины.

— Вира! — в который уж раз за этот день выхрипел я.

Истребитель возвышался на подпорках, подминая толстые стволы деревьев. Я взялся за крыло, попытался качнуть, но он стоял незыблемо. Вэйри столпились вокруг, с жадным любопытством смотрели на машину, боясь прикоснуться. В Лесу нередки артефакты минувшей эпохи, но такой невероятный, большой и хорошо сохранившийся...

— Ура, — сказал я, бледно улыбаясь.

— Ура! — нерешительно крикнула Нан.

— Солиази Арат! — ломким голосом выкрикнула Орла древний победный клич вэйри.

У Вальи тряслись руки. Целительница, биоинженер, изобретательница, она смотрела на образец невероятной техники и, наверное, жаждала разобрать его по винтику.

— Вэй Серый, полагаю, вы никому не уступите право первому... — она замялась.

— Никому, — усмехнулся я. — Но сначала отдохнуть и подкрепиться.

— Как вы можете в такой момент думать о еде? — возопила Валья.

— Не могу, — признался я. — Но поесть надо...

Расселись вокруг, достали мясо, разожгли костры. Над поляной поплыл добрый запах. Народ жевал, не сводя глаз с истребителя.

Дайрим, Валья и Гром мгновенно проглотили свои порции, принялись бродить вкруг машины, а то внимательно наблюдали за моей трапезой, так, что мне кусок в горло не лез. Нан веселилась, Орла кусала губы, стараясь не улыбаться, Райо разве что не хихикала, хотя ей тоже было до смерти любопытно.

Старшие, кажется, заподозрили, что над ними издеваются. Прикончив последний кус мяса и выпив горьковатый отвар фарри, я поднялся, с нарочитой ленцой подошёл к истребителю. Все тут же вскочили, столпились вокруг истребителя. Йурас пританцовывал рядом. Дайрим тоже "пританцовывал" на свой манер — стоял прямо, не сводя с меня напряжённого взгляда. Гром нетерпеливо сопел. Валья поглаживала истребитель по крылу, осторожно, словно собаку, которая и цапнуть могла.

Усмехнувшись, я одним движением взлетел на крыло истребителя, женщина ахнула от такого кощунства. И приняла мою руку, влезая следом.

— А что делать с ним? — неуверенно кивнула на мутную воду в кокпите. От передвижений пилот совсем потерял форму, осыпался костями.

Я выбрал крупные осколки из кабины, принялся соображать, как бы убрать из кокпита воду. Нан вскочила на крыло, едва не спихнув меня вниз:

— Тебе делать нечего? — провела рукой над поверхностью воды, призвав магию, и тонкие холодные струйки пара потекли меж тонкими пальцами. Нан потянула за них, и вода стала выливаться из чаши кокпита через край плотным ватным туманом.

Я запустил руку в этот туман, нащупал гладкий мокрый череп, достал, вгляделся в пустые глазницы.

— Вэй Валья, это по вашей части, — сказал тихо, передавая череп. Целительница приняла бестрепетными руками:

— Ну, тут уж я ничего сделать не могу, — произнесла задумчиво. В ответ на циничное замечание раскатились нервные смешки.

— Разве что... — вгляделась, как и я, в черты лица черепа. Тьфу, звучит жутковато, но как сказать иначе. — Разве что предать останки земле... — произнесла рассеянно.

— Положить чужого в землю нашего Леса, на берегу реки Дэва? — возмутился кто-то. Послышались поддерживающие реплики.

— Он и так невесть сколько времени лежал вовсе на дне реки! — огрызнулся я.

— К тому же... — Валья задумчиво повертела череп. — Никакой это не чужой. Судя по черепу, этим странным устройством управлял самый что ни на есть вэйри.

Воцарившаяся тишина ударила по ушам словно раскат грома. Лесные жители замерли, не веря своим длинным ушам.

Наконец зашумели, ошеломлённо переглядывались. Никто не поставил под сомнение то, что Валья может установить расовую принадлежность черепа.

— Может быть, он угнал это странное устройство? — предположил Гром, как и Нан месяцы назад, когда мы впервые наткнулись на этот артефакт минувшей эпохи.

— Если и угнал... — Дайрим уже был рядом, навис над обезглавленным скелетом. Вода уже вся вышла из кокпита, тяжёлым туманом стелилась по поляне. Вид облепленных водорослями и грязью останков особого впечатления на волшебника не произвёл, он навис над приборной панелью. — Слишком сложна. Значит, этой штуковиной нужно учиться управлять. Значит, он имел доступ... к тренажёрам или самой машине.

Я доставал кости из кокпита, Валья выкладывала скелет в сторонке, подальше от берега. Вэйри толпились вокруг, глядя, как собирают этакий жутковатый паззл. Тот факт, что скелет принадлежал их сородичу, произвёл на всех впечатление. Кто-то растерянно молчал, кто-то вполголоса разговаривал, Йурас так вообще принялся толкать речь о былом величии лесной расы и о возможности возрождения. Уловил мой насмешливый взгляд и смущённо заткнулся.

Наконец весь скелет был извлечён и кости расположены в изначальном природном порядке. Мы прикрыли их отрезом ткани, на всякий случай отогнали посторонних подальше и подступили к самолёту.

Истребитель стоял, грозный и в смерти.

— Так... — я откашлялся. — Начнём, вэйри? Предлагаю всем посторонним удалиться на безопасное расстояние.

Раздался нестройный хор недовольных голосов.

— Возможно, то, что мы будем делать, небезопасно, — я повысил голос. — Вспомните о гранате!.. Вас заранее предупреждали, что вскрытие будет проводиться без вас.

Тут же выяснилось, что каждый считал — уж к нему-то это не относится. Подростки поворчали, но отошли, а вот целительницу, Дайрима и Грома пришлось вытуривать чуть ли не в шею.

— А не перенести ли нам вскрытие на завтра? — я прищурился на светило, клонящееся к закату. — Поздновато уже...

Дайрим застонал. Валья уставилась на меня с недоверчивой улыбкой. Гром замотал бородой.

Нан дёрнула плечами и наставительно сообщила:

— Не оставляй на завтра то, что можешь разломать сегодня.

— Хватит томить, видишь, люди уже извелись, — сказала целительница.

Помедлив, я уселся в ложемент. Устроился поудобнее.

— Что-нибудь чувствуешь?

Я медленно помотал головой, хотя вообще-то чувствовал.

Смерть. След, оставленный ею, нельзя смыть даже водами Реки.

Я закрыл глаза.

ДОСТУПЕН СРЕДНИЙ АТМОСФЕРНЫЙ ИСТРЕБИТЕЛЬ "ФЕНИКС-3".

КОМПЬЮТЕР ЕСТЬ ОТКЛИК.

ДВИГАТЕЛЬ — ТАЙМ-АУТ.

ОРУДИЙНЫЕ СИСТЕМЫ — ТАЙМ-АУТ.

СИСТЕМА СВЯЗИ — ЕСТЬ ОТКЛИК.

ВСЕ ЗНАЧИМЫЕ СИСТЕМЫ — ТАЙМ-АУТ, ВЫПОЛНЕНИЕ БОЕВОЙ ЗАДАЧИ НЕВОЗМОЖНО.

ИМЕЕТСЯ ПОСМЕРТНАЯ ЗАПИСЬ. ПРОИГРАТЬ АДАПТИРОВАННУЮ ЗАПИСЬ — ВКЛЮЧИТЬ ПОЛНУЮ ЗАПИСЬ?

Валяй адаптированную.

Тот, кем я сейчас был, сидел — скорее, полулежал, вытянувшись, в кокпите истребителя, который падал в Лес. Блестела зелень и серебро листвы, что-то похожее на одуванчики мелькало мимо, пушистые шарики размером с кулак проносились вдоль кабины. Очень красивы были последние минуты пилота Равека Мохвада Дженна, которые сейчас показывал мне компьютер его истребителя.

Пилоту было не до любования красотами. Ему — "мне" явно было плохо. Или даже хреново. Тяжёлое, со всхлипами и присвистом, дыхание, иногда сдавленные стоны. Истребитель дрожал и норовил свалиться за крыло, но "я" что-то делал, отодвигая смерть.

Штурвал и педали здесь были совсем другими. "Мои" руки были опущены на подлокотники, и кисти их охватывали системы управления, похожие на перчатки, приделанные к креслу. Точно так же ноги были зажаты в... сапогах, что ли?.. и "я" несильными надавливаниями ступней ориентировал раненый истребитель. Грудь и живот опоясывали мягкие на вид опоры, прижимающие "меня" к ложементу, они немного амортизировали тряску.

Прозрачный материал кабины потрескался и помутнел, но компьютер ещё выдавал на него какие-то данные — закорючки смысловых знаков, линии, ромбы, выделяющие что-то на земле. Если бы я включил полную запись, я бы даже их понимал, а так оставалось только догадываться.

Я и догадывался. Что-то полыхнуло тревожным алым цветом, передо мной высветились знаки, обозначающие явно что-то нехорошее. Рядом — схематическая фигурка человека.

Очевидно — пилота. Которому стало совсем плохо.

Привязывающие к ложементу опоры содрогнулись раз, другой, третий. То ли кололи стимуляторы, то ли делали массаж сердца, то ли всё это было лишь агонией истребителя и пилота. "Мои" глаза закрывались, перед зрением всё размывалось.

Странный мягкий свет возник внизу, "я" тронул педали, из последних сил направляя истребитель туда. Понял, что на самом деле то была блестящая под солнцем поверхность реки за секунду до того, как машина в неё врезалась.

И "я" провалился в какое-то сияние.

Я — уже без кавычек я — вскинулся, задыхаясь, глотал воздух.

— Ты что, включил полную запись?!. — Нан заглянула в глаза.

— Нет, — выхрипел я. Но и "понарошку умереть" иногда не легче, чем "почти по-настоящему".

Мотая головой, я выбрался из ложемента.

— Значит, так, — пробормотал, — всё — тайм-аут. Только вот система связи и компьютер шурупает.

Плазмомёт, принадлежавший ранее пилоту, стреляет. Компьютер-браслет работает, хотя всю инфу с него и потёрли. Истребитель... разбит, но тоже не тронут временем!..

Хотя по виду скелета явствует, что прошло немало этого самого времени.

Странно это.

— Что ж, друзья, — сказал я, — пациент скорее мёртв, чем жив...

И полез из ложемента.

Опустился вечер. В полусотне шагов от реки, на небольшой цветущей поляне между колоннами древних деревьев мы выкопали неглубокую могилу. Люди собрались в круг, я и Дайрим подняли за края отрез ткани с лёгким скелетом и опустили в могилу, укрыв этой же тканью.

Могилу засыпали сначала цветами, потом закидывали руками, клок вырезанного дёрна водрузили на место, и живые цветы закачались над местом упокоения. Дайрим сказал короткое прощальное слово, люди молча постояли вокруг и вернулись на берег.

За ужином постепенно разговорились. Йурас хмурился, Райо и Орла говорили тихо о том, что мы нашли в древней машине, Дайрим и Валья, кажется, готовы были поругаться. Потом к ним присоединился Гром, и они заспорили о чём-то, чертили то прутиком на песке, то огненным письмом в воздухе, пересыпали речь специфическими словечками.

Живая звучащая тьма окружила наш лагерь. Со стороны Леса — шорох листвы, голоса ночных птиц, от реки доносилось сонное бормотание волн, игра рыб. Засидевшиеся вэйри устраивались на ночлег, кто-то уже похрапывал, но многие не спали. Говорили о "вскрытии", переназначенном на завтра, о сборе трофеев с древней машины. Говорили о похоронах, строили гипотезы о погибшем.

Опустилась ночь, сияющая мириадами звёзд. Здесь небо гораздо "богаче" нашего, кажется, что этот мир находится ближе к центру Галактики. Если Гарханна находится в той же Галактике, что и мой мир. Если у Галактики — какова бы она ни была — вообще есть центр. И вэйри говорили о звёздах, которые им не так уж часто доводилось наблюдать из-под сплошной крыши Леса. Перечисляли созвездия, выискивали кометы и Око небесной твари — на самом деле единственный спутник над Лесом. Кто-то вспомнил древние легенды о том, что вэйри ходили между звёзд, несколько голосов заспорили, сошлись на том, что с такими вожаками, как Серый и Нан звёзды от нас никуда не денутся.

Нан едва слышно хмыкнула.

Не денутся?

Мы лежали голова к голове, разглядывая звёздное небо.

Обязательно, — отозвался я. И на пыльных тропинках далёких планет останутся наши следы!..

Тут со своей планетой разобраться бы... — Нан зевнула. — А другие миры хороши, когда видишь их во сне...

Да, чужие миры очень хороши, когда видишь их во сне...

...В первый день ночёвки на берегу я хотел было предупредить всех, чтобы отнеслись с осторожностью ко своим снам. Нан отговорила, мол, Дэв умный, ему видней, навевать сны или не навевать, не стоит мешаться в его магию... Я хмурился, сбивчиво пытаясь объяснить, что ничего не имею против того, чтобы мне самому приснился значимый сон, но перед остальными было как-то неловко...

— ...Понимаешь, я ведь за всех отвечаю, и не хочу, чтобы Дэв морочил им головы... слишком уж сильно... Пусть хотя бы будут готовы к этому!.. Я лишь предупредю... предупрежду...

— Твоё предупреждение перебьёт сон, создаст настроение для бессонницы, затмит смысл ниспосланного сна!..

123 ... 1415161718 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх