Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Негодяи (0) Тимоти Зан


Опубликован:
31.05.2016 — 31.05.2016
Аннотация:
0597 Негодяи (0) Тимоти Зан
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Запись закончилась, и Дейджа оторвался от планшета. — Да ты шутишь, — категорически произнес оперативник. — Да он шутит. — Действительно, похоже на шутку, — задумчиво протянул д’Ашул. — Но если это правда, то конец «Черного солнца» может быть не за горами. Наместник уровня Виллакора знает всю их подноготную. И если он прихватит весь тот компромат, что есть у Казади… — Аристократ многозначительно поднял брови. — Может быть, — осторожно ответил Дейджа, вглядываясь в планшет. Уж больно просто. Здесь должен быть какой-то подвох. — Несмотря на весь поток слов, он не сделал ни одного конкретного заявления или обещания. — Что вполне логично для того, кто только прощупывает почву, — отметил д’Ашул. — Или для того, кто замыслил одностороннюю сделку, — добавил агент. — Может, это приманка, уводящая нас в сторону. — Может быть, — согласился его коллега. — Но несмотря ни на что мы должны делать вид, будто поверили ему. — Его губы тронула улыбка. — Чем глубже мы копнем, тем лучше поймем замыслы Виллакора и сможем обернуть их против него самого. — Если только он не планирует раскрыть и устранить парочку имперских агентов, — предостерег Дейджа. — А я и не говорил, что доверяю ему, — пожал плечами д’Ашул. — Я уже связался с капитаном Уорвеном. «Властелин» будет здесь к ночи. — А потом? Аристократ поджал губы: — Учитывая, что Виллакор до сих пор не заподозрил связи между нами, пришла пора тебе с ним встретиться. Может, даже в рамках той затеи с глиттерстимом, что ты заварил. Дейджа обдумал предложение. — Возможно, — ответил он. — Но это может пустить акк-псу под хвост планы Инджера и его команды. — Если Виллакор перебежит к нам, нужда в Инджере и его сборище мошенников отпадет, — фыркнул д’Ашул. — Если только Виллакор не водит нас за нос, — возразил Дейджа. — Ты у нас занят на полевой работе, — махнул рукой аристократ. — Я не буду оспаривать твои решения касательно Инджера. — Спасибо, — поблагодарил Дейджа. Д’Ашул, конечно же, прав. Это дело Дейджи, а напарник лишь обеспечивает поддержку и прикрытие. За все решения отвечает полевой агент. И за их последствия — тоже. — Кому ты звонишь? — спросил д’Ашул, увидев, как Дейджа достает комлинк. — Инджеру, — ответил тот, дублируя сигнал на аппарат д’Ашула и набирая нужный номер. — Не верится, что Виллакор просто так проснулся сегодня утром и решил, что пора увольняться из «Черного солнца». Вдруг его подтолкнули к такому решению. Например, Инджер и его братия. В любом случае будет не лишним узнать, что они затевают. Соединение установилось. — Да? — ответил Инджер. — Это Дейджа, — представился агент. — Вы можете говорить? — Минутку, — комлинк на мгновение затих, а затем снова ожил. — Все в порядке, я один, — шепотом произнес Инджер. — Я хочу узнать последние новости, — сказал Дейджа, — и, возможно, кое о чем предупредить. — О чем? — Сперва вы, — настоял агент. — Насколько я понимаю, все идет согласно плану, — сообщил Инджер. — Возникла мысль заставить Виллакора перевезти файлы в другое место, но я даже представить не могу, насколько нужно его запугать, чтобы он на это решился. А если не выгорит, нам придется просто вломиться к нему в дом. — Понимаю, — произнес Дейджа, мрачно улыбнувшись. Так вот что было на уме у Виллакора! — А во время Феерий представится не один шанс для подобного рода дел. — Вы и половины всего не знаете, — сказал Инджер. — Так о чем вы хотели меня предупредить? — Может статься, Виллакор собирается покончить с вами раз и навсегда. Он пытается завязать знакомство с одним имперским придворным, который в данный момент гостит в городе. Наместник подумывает переметнуться под крылышко Империи, и неважно, сделает он это, соблазнившись перспективами, которые сулит такое сотрудничество, или под вашим давлением. Но если он это сделает, у вашей команды начнутся проблемы. — Вот как… — медленно произнес Инджер. — Спасибо, что предупредили. А когда будет ясно точнее? — Пока что дальше праздных разговоров дело не зашло, — заверил его Дейджа. — Я сообщу, если что-нибудь изменится. — Буду признателен, — поблагодарил Инджер. — Мне надо идти. Я перезвоню. Он отключился. — Интересно, — отметил д’Ашул, пряча комлинк. — Действительно, — согласился Дейджа. — Внезапно предложение Виллакора предстает в совершенно ином свете. — Допустим, он планирует перевезти файлы, — начал размышлять д’Ашул. — Но он ни за что не решится на такое без должной охраны. Коллега кивнул: — А что может быть лучше полноценного имперского сопровождения? — И правда, что? — согласился д’Ашул. — Он притворяется, будто хочет переметнуться, затем просит нас перевезти его самого и какое-то заурядное оборудование или личные вещи куда-то в другое место, а в конце внезапно меняет планы. — И поскольку у Виллакора нет никакой возможности обставить все без ведома Казади, который истолковал бы его действия совершенно иначе и оторвал бы ему голову где-то по пути, — добавил младший оперативник, — то получается, что фаллиин в курсе всей затеи. — Таким образом, файлы перевозят в безопасное место, а в придачу «Черное солнце» раскрывает двух имперских агентов, — заключил д’Ашул. — С которыми они, скорее всего, обойдутся в своей привычной обстоятельной манере, — кисло произнес Дейджа. — А Инджер со своими планами втереться к Виллакору — в пролете. — Похоже на то, — согласился аристократ. — Но то, что не удалось Инджеру, может, удастся тебе. Дейджа потеребил губу: — Думаю, придется мне этим заняться. Если Виллакор действительно планирует переметнуться, оставаться под прикрытием больше нет особого смысла. Но если это всего лишь уловка, чтобы заставить нас выполнить за него всю работу, лазейка в «Мраморный лес» нам еще пригодится. — Только найти ее надо до того, как он перевезет компромат, — предупредил д’Ашул. — Потому что если мы поможем Виллакору вывезти файлы, он тут же запрячет их в таком месте, где мы их уже никогда не найдем. — Если только не перехватим по пути, что, видимо, и планирует Инджер, — заметил Дейджа. — Но Виллакор должен был учесть такую возможность. — Несомненно. — Д’Ашул смерил взглядом напарника. — Итак? — Итак, думаю, завтра я загляну в «Мраморный лес» на Феерию огня, — произнес Дейджа, вставая. — Пожалуй, мне стоит пойти и подготовить еще один образец, чтобы помахать им у Виллакора перед носом. — У тебя есть день на то, чтобы продумать операцию по внедрению, — напомнил д’Ашул. — И не забывай, к этому моменту «Властелин» уже будет здесь. Если понадобится помощь, можешь на него рассчитывать. — Только если нам захочется сорвать всю операцию. Д’Ашул пожал плечами: — Если до этого дойдет, операция уже будет сорвана. Лучше убитая операция и живой оперативник, чем наоборот. — Умеешь ты успокоить, — сухо заметил Дейджа. — Полагаю, мне надо сопровождать тебя на обед? — Если у тебя будет время, — ответил д’Ашул. — Если нет, я смогу объяснить твое отсутствие. — Нет, нам нужно поддерживать легенду, — решил агент. — Увидимся за обедом.


* * *

— И кто это был? — поинтересовалась Бинк. — Что, прости? — стоявший у окна Инджер оторвал взгляд от городского пейзажа. — С кем ты разговаривал? — Девушка хотела было указать на комлинк, который Инджер как раз прятал на место, но вовремя вспомнила, что и так уже распорола два шва, которые так старательно пыталась закончить Винтер. Так что она просто кивнула на устройство. — С моим информатором, — ответил Инджер. — Он хотел предупредить… — Ты извещаешь информатора о наших планах? — перебила Бинк. — Он и так все знает, — терпеливо объяснил Инджер. — Если на то пошло, то именно он рассказал нам о Казади и компромате, забыла? Так или иначе, он хотел предупредить нас, что Виллакор может внедрить в охрану несколько новых полицейских Зедов. Бинк взглянула на Винтер, и та различила тревогу, промелькнувшую в глазах взломщицы. — Сколько именно? — уточнила Бинк. — И когда? — добавила Винтер. — Он не знает, — ответил Инджер. — Он даже не уверен, достал ли их Виллакор или только подумывает о приобретении. Он сообщит, если узнает что-то еще. — Вуккарец указал на коридор. — Я иду на кухню. Вам что-нибудь захватить? — Нет, спасибо, — ответила Бинк. — Я тоже ничего не хочу, — сказала Винтер. — Ну как хотите. — Инджер замялся. — Дайте знать, если чем-нибудь смогу помочь. Он вышел из комнаты. — Несколько лишних Зедов плану не повредят, правда? — спросила Винтер. — Не должны, — прикинула Бинк. Но взломщица не выглядела уверенной на все сто. — Один Зед или полсотни — все равно у них общее управление. Винтер кивнула. Предположение казалось разумным, и девушка была уверена, что Соло учел данное обстоятельство. Но кореллианин не спешил раскрывать карты, особенно после похищения, так что Винтер не знала, как и когда Хан мог изменить свои планы. И насколько она могла судить, Инджер знал еще меньше, чем она. С другой стороны, если их наниматель спокойно сливал информацию посторонним, то Хан правильно делал, что не рассказывал ему всего. — В последнее время мне не удавалось поговорить с Тавией, — сменила тему Винтер, изучая шов, над которым работала. Девушка понятия не имела, насколько Шекоа внимателен к деталям, но лучше не рисковать. — Она в порядке? — В полном, — ответила Бинк. — Ты уверена? — уточнила Винтер, переходя к следующему шву. Чтобы платье полностью соответствовало образцу, этот должен быть изогнутым. — Вчера за ужином она выглядела очень усталой. — Но довольной, — заверила ее Бинк. — Она живет тем, что копается в электронике. Даже если это одно и то же устройство, которое нужно собрать сотню раз. Как по мне — скука смертная. Но разве не различия заставляют Галактику вращаться? — Я что-то такое слышала, — согласилась Винтер. — Но однообразный труд обычно любят те, кто предпочитает спокойную жизнь. Бинк так долго молчала, что Винтер даже успела закончить шов и перейти к следующему. — Похоже, вы пообщались, — произнесла наконец взломщица. — Интересно. Должно быть, ты ей понравилась. Тавия обычно не откровенничает с кем попало. Полагаю, сестричка рассказала тебе, как сильно мне нравится воровская жизнь и почему я нигде не могу задержаться надолго? Винтер помедлила. — Твоя сестра сказала, что ты мастер своего дела, — тактично ответила она. — Мы говорили о том, что обычно любим занятия, которые у нас хорошо получаются. — И она наверняка сказала тебе, насколько хорошо разбирается в электронике? — Мы и так это знаем, — произнесла Винтер, пытаясь разрядить обстановку. — Все видели, на что она способна. — Да, она знает свое дело, — признала взломщица. — Но моя сестра совершенно не понимает, насколько мерзкая вселенная ее окружает. Винтер нахмурилась. Такой серьезной она Бинк еще никогда не видела. — Я не понимаю. — Позволь, я приведу пример, — предложила Бинк. В ее голосе сквозила горечь. — Думаю, Тавия рассказывала тебе об электронной компании «Ривордак»? — Названий она не упоминала. — Обычно именно ее Тавия приводит в пример, когда говорит о том, как я рушу все хорошее, что есть в ее жизни. Там хорошо платили, начальник был ею очень доволен, да и сама работа ей нравилась. На первый взгляд — просто идеал. — А что с ней было не так? — поинтересовалась Винтер. — Там что, чавкали во время еды? — Дело в том, что ее не существовало в принципе, — тяжело произнесла Бинк. — По крайней мере, той компании, в которой, как казалось Тавии, она работала. Вся контора была лишь прикрытием для операций одного из хаттских картелей. Они торговали спайсом, оружием и даже рабами, а наивные дурачки и дурочки вроде моей сестры придавали бизнесу видимость законности. Винтер вздрогнула. Она повидала немало подобных предприятий, когда выбирала цели, по которым Альянс мог бы нанести удар. — Ты могла бы сказать ей. — Могла бы, — со вздохом согласилась Бинк. — Может быть, даже должна была сказать. Но Тавия так наивна… Слушай, думаю, ты уже поняла, что у меня хватает цинизма на нас обеих. Возможно, у меня хватило бы его на троих, родись мы тройняшками. Я просто не хочу, чтобы она стала похожа на меня. — Понимаю, — сказала Винтер. И с удивлением осознала, что действительно понимает. Посвятив жизни борьбе с Империей, они с принцессой Леей очень рано избавились от юношеской наивности. — Я хочу, чтобы она была счастлива, Винтер, — честно призналась Бинк. — Действительно хочу. Но еще я хочу, чтобы у нее всегда была еда, причем не из тюремной столовой на Кесселе. Пока у нас не будет достаточно средств, чтобы осесть где-нибудь в тихом и безопасном месте… — Девушка пожала плечами. — Мне придется продолжать заниматься своим ремеслом. Внезапно она пришла в себя: — Прости, я не испортила какой-нибудь шов? — Нет, все в порядке, — заверила ее Винтер. — Но больше так не делай. — Хорошо, — согласилась Бинк. Ее мрачное настроение испарилось, и она снова стала собой: веселой и жизнерадостной. — Прости. В комнате снова воцарилась тишина. Винтер вернулась к работе, размышляя, как такие одинаковые глаза могут столь по-разному воспринимать вселенную. Ей также стало интересно, не станет ли это дело тем последним, на которое так надеются сестры. Делом, которое дарует им свободу. Или же завтра они увидят друг друга в последний раз. Глава 17

Утро выдалось ясным и безоблачным, и все предвещало чудесный день. Перед полуднем на небо набежали несколько облачков, но довольно скоро они исчезли. Сейчас, когда солнце подплыло к горизонту, а на востоке уже начинало смеркаться, все указывало на то, что фейерверки, призванные завершить Фестиваль четырех стихий, вспыхнут на фоне чистого неба, усыпанного звездами. Хану подумалось, что это прекрасный день, чтобы заработать сто шестьдесят три миллиона кредитов. День будет не настолько хорош, если уйти придется с пустыми руками. И день будет совсем ужасен, если кого-нибудь подстрелят. Он хмуро шел среди веселой, гомонящей толпы, прислушиваясь к охам и ахам, которые раздавались всякий раз, когда в небе над «Мраморным лесом» взвивались языки пламени и огненные торнадо. Весь день его настроение колебалось от чрезмерного оптимизма до полного ужаса, что все закончится провалом. В эту минуту, пока он шел к окруженному высокими городскими башнями особняку, душевный барометр показывал очень плохое предчувствие. И он никак не могу понять, почему. Хан сделал все, что в его силах. Оборудование было наготове, он продумал каждую деталь, и благодаря своей ловкости, а может, слепой удаче, собрал идеальную команду. Возможно, в этом и крылась проблема. Быть может, команда слишком хороша. На долю Хана не оставалось почти ничего, кроме общего планирования. Как только он передаст Виллакору заранее состряпанную инфокарту, его роль будет закончена. Он вернется в номер, усядется в мягкое кресло возле окна, возьмет электробинокль и будет наблюдать, как разворачиваются события. Ему достанутся напряженное ожидание, стресс и волнение, но никакого действия. Кореллианин нахмурился еще больше. Это он сидел за штурвалом, когда они с Чуи били рекорд на Дуге Кесселя. Это он управлял орудийной турелью, когда с хвоста «Сокола» требовалось стряхнуть пиратов или наемников. И пусть почти всю заварушку у Явина Хан тихарился, укрытый сиянием местного светила, он все равно знал, что если и когда придет время, именно он собьет приставучие СИД-истребители с хвоста Люка. Соло совсем не привык сидеть и ждать, когда кому-то другому достается все веселье. Но на этот раз придется довольствоваться малым. Как обычно, найти Виллакора было нетрудно. Нужно было лишь подыскать пригодное местечко вблизи самых искусных огненных аттракционов и проследить, куда тянутся вереницы зрителей, чей разум не поглощен шоу или изысканными угощениями. Хозяину поместья нравилось внимание публики. И точно. Виллакор и два его телохранителя маячили на краю большой толпы, глазевшей на огненный фонтан, точную копию водного аттракциона, стоявшего на этом же месте два дня назад. Пока Соло ждал, когда же толпа доброжелателей рассосется, он успел отдать должное сложности задумки. Наконец выдалась минута затишья. — А, — произнес Виллакор, завидев гостя. Голос наместника звучал несколько странно. — Я все думал, когда же вы появитесь. — Я обещал, что приду, — напомнил Хан. — Я принес… Он умолк, поскольку один из охранников зашел ему за спину и уткнул в бок что-то твердое. Через секунду к нему присоединился второй, и вместе они скрутили контрабандисту руки. Хан бросил быстрый взгляд на телохранителей, потом на Виллакора. — Вы шутите, — выпалил он. Губа наместника дернулась. — Давайте не будем привлекать излишнего внимания, — ответил он, делая шаг в направлении одного из служебных входов. Телохранители толкнули пленника следом. Других громил поблизости не наблюдалось. Не иначе как Виллакор хотел сохранить происходящее в тайне даже от собственных подчиненных. И очень быстро стало ясно, почему. За дверью их поджидали трое фаллиинов. Стоящий в центре был облачен в многослойную мантию, опоясанную длинным тисненым кушаком. Видимо, это и был тот самый Казади, о котором талдычил Инджер, поскольку крепко сбитая парочка по бокам могла быть только его телохранителями. Всего миг Соло раздумывал над едкой репликой, но сразу же понял, что лучше всего промолчать. И не зря, потому что Казади явно жаждал начать разговор первым. — Ах, вот же он, — выдал фаллиин даже прежде, чем за новоприбывшими закрылась дверь. — Глупый и надменный человек, который считает, что может пошатнуть преданность сановника «Черного солнца». Хан скосил взгляд на Виллакора. Хозяин поместья сохранял спокойствие, но на лбу его выступил пот. — Я всего лишь наемный работник, господин Казади, — произнес Хан, поворачиваясь к фаллиину. — Мне не позволено быть глупым или надменным. Я просто доставляю послания. — Возможно, мне тоже следует передать послание, — невозмутимо предложил Казади. — Например, твое тело, разрезанное на мелкие кусочки. Как ты думаешь, этим я достаточно ясно дам понять, что ждет любого, кто осмелится бросить нам вызов? Хан сглотнул. Его сердце забилось быстрее, и охвативший кореллианина страх грозил стремительно перерасти в панику. Контрабандист осознавал, что всему виной исходящие от фаллиина феромоны. Осознавал, но ничего не мог поделать. — Думаю, есть и другие способы получить то, что вы хотите, — произнес он как можно спокойнее. — Что я хочу? — переспросил Казади, изогнув бровь в притворном удивлении. — Что заставляет тебя думать, будто мне нужно что-то кроме смерти всех членов твоей шайки, включая тебя самого? — То, что вы все еще говорите, а не спускаете курок. — Хан приподнял ладони. Поскольку его по-прежнему держали телохранители Виллакора, это был единственный жест, который кореллианин мог себе позволить. — Итак? Губы фаллиина тронула легкая улыбка. — А он действительно умен, господин Виллакор, — произнес виго. — Очень хорошо. Мне нужен криодекс. Хан заранее знал, чего потребует Казади, но все равно почувствовал прилив страха. — А что взамен? — спросил он, снова предчувствуя ответ. Опять угадал. — Быструю смерть, — сказал Казади. — Или же есть очень маленький шанс, что ты уйдешь отсюда живым. Все зависит от того, что ты расскажешь мне о своей организации и ее возможностях. — Звучит разумно, — согласился Хан. — Мне нужно позвонить моему связному. Казади махнул рукой, и охранники отпустили капитана. Тот достал комлинк и набрал номер Лэндо. Калриссиану это не понравится. Совсем не понравится.


* * *

— Но зачем вести его внутрь? — взволнованно спросила Рашель, стоявшая с электробиноклем возле окна. — Ему нужно всего лишь передать инфокарту. Почему нельзя сделать это снаружи? — Может, Виллакор хочет провернуть все в тайне? — предположил Лэндо, гадая, удалось ли ему убедить хоть кого-то, если в эту мысль не поверил даже он сам. Не удалось. — С каких это пор? — возразила Винтер. Она контролировала свой голос лучше, чем Рашель, но и в ее словах сквозило беспокойство. — Раньше он предпочитал любой ценой удержать нас снаружи. Внезапная смена приоритетов не к добру. Чубакка зловеще зарычал. — Спокойно, — произнес Лэндо. — Хан большой мальчик. Что бы ни задумал Виллакор, он сможет выпутаться. И в этот момент затрезвонил его комлинк. Лэндо извлек устройство и щелкнул переключателем: — Да? — Эй, Кверв, — бросил Хан как-то чересчур небрежно. — У меня тут небольшой затык. — Какого рода? — осведомился Лэндо, подозвав остальных и увеличив громкость динамиков. — Господин Казади желает взглянуть на наш криодекс. «Ой-ей». — Ты хочешь сказать, он желает взглянуть, как работает наше устройство? — осторожно уточнил Калриссиан. — Ну да, вроде того, — сказал Соло. — Я думаю, будет лучше удовлетворить его желание. Лэндо оглядел подельников. Рашель и Тавия были потрясены. Винтер держала себя в руках и просчитывала варианты. Дозер нервничал. Чубакка был готов все крушить. А Инджер… Лэндо нахмурился. Странно. Инджер выглядел виноватым. Почему он должен чувствовать вину? — Я спрошу у босса, — произнес Лэндо в комлинк. — Он должен убедиться, что мы получим достойную оплату. — Скажи, что нас ждут кое-какие неприятности, если он не согласится, — мрачно добавил Хан. На мгновение Лэндо вспомнил ту неловкую сцену на Нар-Шаддаа, сразу же после провала их совместной авантюры на Илизии, когда он был настолько зол на друга, что угрожал его пристрелить. Соло умел вызывать подобные чувства. Но то Калриссиан сказал сгоряча: он был раздосадован и считал, что его предали. Казади, напротив, холоден, расчетлив и очень-очень серьезен. — Я сообщу боссу, — пообещал Лэндо. — Перезвоню, как только получу ответ. — Поспеши, — посоветовал Хан. — Господин Казади не производит впечатление терпеливого фаллиина. — Понял, — ответил игрок. — Я мигом. Он отключился. — Что ж, день обещает стать куда более интересным, — произнес Лэндо. — Какие мысли? Чубакка угрожающе рыкнул. — Ну конечно же мы его вытащим, — согласилась Рашель. — Вопрос лишь, как. — Вообще-то, первый вопрос — «почему». Почему мы внезапно теряем опору под ногами, — поинтересовался Лэндо. — Инджер? Что скажешь? — Что ты имеешь в виду? — уставился на него вуккарец. — Вчера звонил твой связной, — встряла Винтер. — Он что-нибудь упоминал об этом? Инджер сглотнул. — Я… — Он запнулся. — То есть… Чубакка шагнул к нему. Инджер отшатнулся и как будто съежился. — Мне очень жаль, — произнес он так тихо, что Лэндо едва расслышал. — Я не думал… Он говорил, что Виллакор подбивает клинья к имперцам. — И ты решил, что это не заслуживает упоминания? — вмешалась Тавия. — Проклятье, Инджер! Если Виллакор заключил сделку с имперцами, нам нечего ему предложить. Он может играть с нами, как ему вздумается, и ему даже не придется ставить ничего на кон, поскольку он уверен, что сможет выкрутиться, даже если его расклад не окупится. — Знаю, знаю, — выдавил Инджер, и его лицо приняло еще более страдальческое выражение. — Я просто не думал, что все случится так быстро. — Выходит, случилось, — мрачно проронил Дозер. — Дальше что? — Ты слышал Чуи и Рашель, — ответил Лэндо. — Мы его вытащим. — Как? — пожелал знать угонщик. — Как-нибудь, — терпеливо произнес Лэндо, лихорадочно придумывая план. — Винтер, здесь в округе есть еще схроны оружия, которые мы могли бы разграбить? — Есть парочка, — ответила Винтер. — Но все, что получится пронести через ворота, будет недостаточно мощным, чтобы проломиться через двери, окна или стены усадьбы. — Не говоря уже об охранниках, — добавил Дозер. — Но им придется опустить щит для финальных фейерверков, — напомнила Рашель. — Может, нам удастся в этот момент пронести что-нибудь достаточно крупное, чтобы пробить проход в стене? — Мы не можем столько ждать, — возразил Лэндо. — Я не знаю, насколько терпелив Казади, но не думаю, что его хватит больше, чем на час. Инджер откашлялся. — У меня есть идея, — нерешительно произнес он. — Винтер, насколько точно ты воспроизвела криодекс? — Абсолютно точно, — ответила Винтер. — Я имею в виду, действительно точно? — Что в слове «абсолютно» тебе не понятно? — прорычал Лэндо. — Нет, нет, я все понял, — сказал Инджер. — Я просто подумал… если мы покажем Казади наш криодекс и если он видел прибор Азиэля вблизи… — Он остановился, глядя на остальных. Рашель догадалась первой. — Он подумает, что у нас криодекс Азиэля, — промолвила она, — и что Азиэль… нет. Неужели? — Что, сочтет Азиэля нашим сообщником? — спросила Винтер. — А почему бы и нет? — Она права, — согласилась Тавия. — Если он опасается предательства Виллакора, то чем хуже Азиэль? — Стравить их друг с другом, — кивнул Лэндо. Похоже, Инджер предложил годную идею. — Если мы сможем убедить Казади, что Азиэль — предатель… — Так просто он Хана не отпустит, — медленно проговорила Тавия. — Но фаллиин определенно решит, что Соло пригодится ему живым. — Особенно если подумает, что Хан сможет рассказать ему о планах Азиэля, — добавила Рашель. — По крайней мере, это даст нам немного времени. Чубакка предупреждающе зарычал. — Верно подмечено, — хмуро согласился Лэндо. — Уловка сработает, пока не появится Азиэль с настоящим криодексом. — Значит, нагрянем к Азиэлю и выкрадем его игрушку, — предложила Рашель. — А что насчет охраны и сигнализации на окнах? — напомнил Дозер. — Придется пойти на риск, — ответила Рашель. — Если Виллакор узнает, что криодексов два, Хан труп. Тавия, как ты думаешь, сможет ли Бинк это провернуть? — Не знаю, — задумчиво сказала Тавия. — Время поджимает, да и стемнело еще не до конца… Сомневаюсь. Но если другого выхода нет, она попытается. — Если мы отзовем ее сейчас, можем потерять шанс пробраться к сейфу Виллакора, — предостерегла всех Винтер, подходя к окну с электробиноклем. — Хан стоит больше, чем весь компромат Галактики, — ответила ей Рашель, а затем, мельком взглянув на Инджера, добавила: — И больше, чем все деньги. — Давайте не будем бросаться в крайности, — предложил Лэндо. — Винтер, ты ее видишь? — Да, — ответила алдераанка, тряхнув головой. — Жаль, но она уже вцепилась в Шекоа. Если отзовем ее, Шекоа заподозрит неладное, и тогда нам конец. — А если вовремя вернуть ее обратно? — предложил Дозер. — Без шансов, — отрезала Тавия. — Значит, выход только один, — спокойно продолжила Винтер. — Нам с Дозером прямо сейчас нечем заняться. Мы отправимся в «Корону Лулины» и задержим там Азиэля. — Вот те раз! — вмешался Дозер с округлившимися от удивления глазами. — Мы — и против кого? Нет. Ни за что. — Расслабься, — успокоила его Винтер. — Я не предлагаю лезть напролом к нему и его банде мордоворотов. Нам всего-то нужно запереть его в номере. — Ну да, конечно, это как пить дать сработает, — с сарказмом произнес Дозер. — И конечно, у него нет при себе комлинка, чтобы связаться с Казади. Без шансов. — Постой, — вмешался Лэндо, чувствуя, как в душе зарождается лучик надежды. — Винтер права. Азиэль ничего не выгадает, если позвонит Казади. Разумеется, он скажет, что криодекс у него. Но он бы сказал это в любом случае. — И как ты собираешься запереть фаллиина в его логове? — поинтересовалась Рашель. — Пока еще не знаю, — признался Лэндо. — Давайте поразмыслим, что у нас есть под рукой и из чего можно состряпать какой-нибудь план. — Если только Дозер снова не перетрусит из-за фаллиина, — прибавила Рашель с ноткой вызова. Мельком взглянув на Винтер, угонщик пожал плечами. — Давайте сперва придумаем действенный план, — предложил он. — Что касается снаряжения, у меня есть несколько спидеров на дистанционном управлении, несколько универсальных отмычек… — Прошу прощения, — встряла Винтер, все еще не отходя от окна. — А Хан курит? — Насколько я знаю, нет, — нахмурившись, ответил Лэндо. — Чуи? Чубакка отрицательно рыкнул. — Может, когда-то и курил, но в последнее время точно нет, — заявил Лэндо. — А что? — В таком случае, — задумчиво протянула Винтер, — он только что передал нам сообщение.


* * *

Хан выключил комлинк и собирался было убрать его, но один из охранников выхватил устройство из рук кореллианина. — Ну вот, я передал послание, — отчитался Соло. — Остается только ждать. — Да, — согласился Казади. — Остается ждать и надеяться, что твои работодатели сочтут тебя более ценным активом, чем криодекс. — Фаллиин улыбнулся. — Но если учесть, что исполнителя заменить гораздо проще, чем редкий прибор… — Хороших исполнителей мало, — возразил Хан, оглянувшись на Виллакора. Тот стоял как раз в двух шагах от него. Должно получиться. — Полагаю, на какое-то время я буду вашим гостем? — Ненадолго, — заверил виго, и его взгляд метнулся к телохранителям Виллакора. — Вы двое, отведите его в комнату охраны напротив моих покоев. Запихните в кладовку и заприте. — Пускай Мэннинг идет, — решительно заявил Виллакор, — а Тоб останется со мной. — Они оба отведут пленника, — парировал фаллиин. Какое-то мгновение они с Виллакором буравили друг друга взглядами. И в эту секунду Хан сделал свой ход. Оба телохранителя по-прежнему держали кореллианина за плечи, но предплечья и кисти рук были свободны. Отвлекая внимание, Соло ссутулил одно плечо, а другой рукой залез в карман и дотянулся до инфокарты. Одним плавным движением Хан достал ее и бросил Виллакору. Телохранители дернули Хана назад и повалили на пол, но он успел разглядеть, как хозяин поместья инстинктивно ловит карту. — Спокойно, — поспешно сказал контрабандист и тут же скривился: плечи пронзила резкая боль, а вся комната будто ощетинилась дулами бластеров. — Всего лишь посылка от моего босса. Мне приказали передать карту господину Виллакору. Долгую секунду никто не двигался. Уголком глаза Хан видел, как хозяин поместья вертит карту в руках. — Что это? — спросил Казади. — Детали нашего предложения, — пояснил Хан. — Вряд ли сейчас оно имеет значение. — Я никогда не говорил, что присоединюсь к вам, — решительно заявил Виллакор и бросил карту обратно с такой поспешностью, будто это был детеныш гандарка. Хан пожал плечами: — Как я сказал, мне было приказано передать эту карту. Еще несколько мгновений никто не двигался и не произносил ни слова. Контрабандист затаил дыхание… А затем Казади шевельнулся, и его губы изогнулись в улыбке: — Меня восхищают те, кто тратит последние минуты жизни на исполнение приказов, — произнес фаллиин. — Поднимите его. Руки, ранее придавившие Хана к полу, теперь подняли его в вертикальное положение. — И я заберу инфокарту, — добавил фаллиин. Прозвучало это так, будто он вспомнил о ней в самый последний момент. — Дигриг? Один из молодцов Казади поднял карту и передал ее боссу. — Выполняйте приказ, — продолжил фаллиин, задумчиво разглядывая предмет. — Сэр? — обратился один из охранников к хозяину. — Да, Мэннинг, выполняй, — вздохнул Виллакор. — Тоб, иди с ним. — Пошел, — прорычал Мэннинг в ухо Хана, сжимая хватку. В его дыхании чувствовался аромат табака — очевидно, громила был заядлым курильщиком. Кореллианина провели по длинному коридору и сопроводили по лестнице на четвертый этаж. Хан отметил, что на пути им попалась всего одна живая душа: пожилой мужчина в поварском халате спешил в сторону кухни. Видимо, все подчиненные Виллакора или находились снаружи, или занимались своим делом в рабочих помещениях особняка. — Куда мы идем? — осведомился Хан, рассматривая световые люки в потолке, пока процессия двигалась по коридору в северо-восточное крыло. — Ты слышал его превосходительство, — прорычал Тоб. — Ага, кладовка в комнате охраны, — контрабандист покосился на Мэннинга. — Может, угостишь меня сигарой, чтобы помочь скоротать время? Телохранитель фыркнул: — Ну да, как же. — Нет, я серьезно, — решил настаивать Хан. — Мне очень нужна сигара, и я знаю, что ты куришь, — от тебя пахнет табаком. Мне правда надо затянуться. — Тебе нужна сигара? — Мэннинг отпустил руку кореллианина, развернулся к нему лицом и зашагал спиной вперед. Затем достал из кармана длинную, тонкую сигару. — Вот такая? — Осторожнее, — предостерег Тоб. — Казади не понравится, если ты будешь дымить в его покоях. — Не буду, — пообещал Мэннинг, прикуривая сигару и выдувая облачко дыма. — Вот так затянуться? — спросил он Хана, пыхнув еще одним облачком. — Да, вроде того, — ответил капитан, стараясь вырваться из хватки Тоба и подобраться к тающим облачкам дыма. Он очень надеялся, что удастся скрыть свое отвращение к курению. — Ну дай же мне хоть понюхать! — Ведь мне здорово влетит, если я хоть что-нибудь тебе дам, — продолжил Мэннинг, шагая и выдыхая дым. Всякий раз Хан едва-едва мог коснуться края облачка, прежде чем оно поднималось к потолку. — Тем более сигару. Тем более в покоях Казади. — Ну же, — взмолился Хан. Он почти чувствовал, как волоски в носу сворачиваются от запаха табака, а легкие вот-вот разразятся жестоким кашлем. Но чтобы Мэннинг продолжал, все должно выглядеть по-настоящему. — Хватит, — бросил Тоб. — Заканчивай, мы уже слишком близко. — Расслабься, — успокоил напарника Мэннинг. Он затянулся последний раз и затушил сигару. — Поберегу остаток на потом, — заявил он, убирая сигару в карман. — Наслаждайся воспоминаниями. — Здоровяк остановился возле открытой двери и указал внутрь. — Двигай туда. — Двигаю, — ответил Хан. Винтер и Рашель уже должны быть в номере и пристально наблюдать за особняком и окрестностями. Поэтому странные облачка дыма, вздымающиеся над одним из световых люков, определенно должны их заинтересовать. Или дамы вообще могли не обратить на них внимания. Но если заметили, то должны догадаться, что это Хан подает знак, куда его увели. Ход был рискованный. Но иногда даже такие побеги могут дать всходы. Он оказался в на удивление просторной комнате с маленьким столиком, четырьмя стульями, парой торшеров и шестью кроватями. И точно ведь — помещение для охраны, обставленное для людей или фаллиинов, которые будут являться в эти покои только для того, чтобы перехватить несколько часов сна. Мэннинг направился к широкой двери в боковой стене, рядом с которой висела большая кнопочная панель. Охранник отстучал нехитрый код — один, два, три — и дверь отъехала в сторону. Позади обнаружилась большая кладовка; Тоб подвел Хана ко входу и толкнул внутрь. — Да вы шутите, — запротестовал контрабандист, оглядываясь по сторонам и пытаясь удержать равновесие. Кладовка была практически пустой: ни одежды, ни коробок, лишь пара штанг по бокам, несколько передвижных полок да десяток вешалок. — Хотя бы стул дайте. — Не дождешься, — огрызнулся Тоб, окинул взглядом кладовку и вышел. — Наслаждайся тишиной и покоем. Мы вернемся, когда господин Виллакор пошлет за тобой. — Скорее уж пошлет господин Казади, — крикнул Соло в закрывающуюся дверь. — Похоже, это он здесь заказывает музыку. Ему никто не ответил. Да он и не ждал ответа. В кладовке царила кромешная тьма. Хан щелкнул выключателем, который успел заметить ранее, и на потолке зажглись лампы, озарив помещение мягким светом. Следующие несколько минут кореллианин осматривал углы, надеясь найти что-то полезное, что не заметил сначала. Но все было тщетно. Вешалки — высшего качества, из отполированной древесины с хромированными крючками — пригодились бы в качестве дубинки, но против тяжелой деревянной двери были бесполезны. Полки и штанги для одежды были сделаны из того же дерева и опять же мало чем могли помочь при побеге. Стены и пол тоже были деревянными, хоть и из другой породы, но такими же прочными. Потолок… Потолок. Контрабандист поднял взгляд. Потолок был сделан из какой-то керамики. Но когда Рашель говорила о хранилище, она упоминала зазор между потолком и полом следующего этажа. Если здесь строители руководствовались тем же принципом, тогда потолок не поддерживал никакого веса, а значит, мог быть и не настолько прочным. И если зазор между этажами достаточно широк, чтобы туда поместиться… За пару минут Хан разобрал полки и выстроил их у стены, соорудив импровизированные леса. Затем схватил самую крепкую на вид вешалку, забрался наверх и ударил по потолку. Ничего не произошло. Хан стукнул еще раз, посильнее, затем еще и еще, гадая, не привлечет ли шум чье-либо нежелательное внимание. Но никто не спешил проверить, откуда доносятся странные звуки. Кореллианин продолжал долбить керамику, пока вешалка наконец не расколола покрытие. Он оказался прав: материал был не шибко прочным. От пролома разбежалась целая сеть трещинок. Продолжив работу, Соло проломил брешь диаметром сантиметров в двадцать. Он забрался повыше и заглянул в образовавшееся отверстие. Между этажами действительно имелось пустое пространство. К сожалению, оно было не больше двадцати-тридцати сантиметров в высоту и сужалось над дверью в кладовку. Бинк может быть и смогла бы пролезть, особенно имея нужное снаряжение, но у Хана шансов не было. Но если ему удастся пробить достаточных размеров дыру в потолке снаружи кладовки, тогда можно будет штангой для одежды дотянуться до кнопочной панели и открыть дверь. Скорее всего, Мэннинг ввел пароль, установленный по умолчанию, и его легко можно повторить. Хан спустился, передвинул импровизированные леса вплотную к двери и взялся за работу.


* * *

Из того что Дейджа успел прочесть в брошюрах для туристов, Феерия огня считалась кульминацией всего Фестиваля: в этот день устроители шоу, съехавшиеся со всей планеты, лезли из кожи вон, чтобы перещеголять друг друга. Оперативник решил, что когда-нибудь выкроит время и приедет сюда, чтобы по-настоящему оценить зрелище. Когда-нибудь, но не сегодня. Сейчас все его внимание занимала толпа, заполонившая «Мраморный лес». В команде Инджера было одиннадцать участников. Девять дней назад Дейджа видел их всех, когда через балкон заглядывал в апартаменты. И хотя одна из женщин стояла к нему спиной, лица всех остальных он рассмотрел без труда. Сегодня был их последний, самый лучший шанс проникнуть в усадьбу Виллакора и взломать сейф. Они должны быть здесь, готовые сыграть свои роли в афере, которую замыслил Инджер. Дейджа уже засек троих. Самый юный в команде человек и трусливый балосар шатались по округе, незаметно прикрепляя что-то под расписанные языками пламени парадные одеяния служебных дроидов. Вероятно, ограничители или небольшие детонитовые заряды. Черноволосая женщина в длинном ярко-красном платье прилипла к Шекоа, начальнику службы охраны поместья. Она определенно должна была отвлекать его внимание. Но где, во имя звезд, остальные восемь? Внезапно по левую руку от него в небо взметнулся гейзер желто-синего пламени, обдав зрителей волной тепла. Рассеянно глянув на фонтан, Дейджа направился к павильону с напитками. Солнце уже склонилось к горизонту, и до полной темноты — а значит, и до кульминации всего праздника — оставалось около полутора часов. Агент решил, что даст команде Инджера еще один час. Если и после этого ничего не произойдет, он сам отыщет Виллакора и попытается извлечь толк из своего первоначального замысла. А пока что павильоны по-прежнему ломились от угощения, и Дейджа намеревался этим воспользоваться.


* * *

Взломать потолок снаружи кладовки оказалось не труднее, чем внутри, но Хан все равно вздрагивал каждый раз, когда отламывался очередной кусок керамики. Контрабандист видел, что дверь в спальню охраны закрыта неплотно, поэтому удивился, что никто так и не явился на шум. Видимо, подручные Виллакора и впрямь были по уши в делах. А если прибавить доносившиеся снаружи гомон толпы и звуки представления, то создаваемый им грохот можно было попросту не услышать. Первое затруднение составил размер штанг. Они оказались слишком длинными, чтобы просунуть в одну потолочную дыру и вытащить с противоположной стороны двери в другую. Кроме того, штанги упорно отказывались ломаться, даже когда Хан прислонил одну из них к стене и прыгнул сверху. Но оставались еще затейливые вешалки. Соединив вместе несколько штук, кореллианин получил гибкую цепь, длины которой хватило, чтобы дотянуться до клавиатуры замка. Это было нелегко и потребовало гораздо больше времени и терпения, чем Хан рассчитывал. Но дверь он все-таки открыл. К счастью, спальня все еще пустовала. Прихватив одну из вешалок в качестве импровизированной дубинки, Хан двинулся к выходу, хоть в глубине души и чувствовал, что против ножей, нейрохлыстов и бластеров его оружие будет выглядеть до крайности нелепо. Кореллианин высунул нос в коридор… и вмиг осознал, что очутился в ловушке. У двери в пятнадцати метрах от него стояли два телохранителя-фаллиина, коих он уже видел раньше. Очевидно, Казади был единственным живым существом в Илтарре, которого не интересовало огненное шоу Виллакора. Выругавшись про себя, Хан отошел от двери. Итак, он в ловушке. Но это не продлится вечно. Как только Лэндо привезет фальшивый криодекс, Казади спустится, чтобы посмотреть. Телохранители пойдут следом… И поскольку все подручные Виллакора были заняты на Фестивале, отступление фаллиинов означало для Хана свободный выход из усадьбы. Если Лэндо привезет криодекс. В памяти кореллианина всплыли гневные слова приятеля: «Вколоти в свою башку, Соло! Мы были друзьями в прошлом, поэтому я не сделаю того, что ты полностью заслуживаешь, и не оторву тебе голову. Но не смей еще хоть раз приблизиться ко мне!» Лэндо заверил Хана, что остыл с той поры и принял как данность, что кореллианин его кинул не намеренно. Учитывая долгую историю их взаимоотношений, Соло ему поверил. Но что, если Лэндо не простил его? Что, если его «не-совсем-извинения» были всего лишь поводом, чтобы урвать куш из ста шестидесяти трех миллионов Инджера? В таком случае Лэндо достаточно было придерживаться изначального плана, помочь остальным ограбить Виллакора и оставить Хана в руках Казади. Все будет сделано чисто, а Калриссиану даже не придется мараться самому. И Лэндо более не нужно будет волноваться, что их с Соло дорожки еще хоть раз пересекутся. Хан сделал глубокий вдох. Нет, Калриссиан никогда так не поступит. Только не так. Только не покуда Чуи дышит ему в затылок. Соло нужно всего лишь подождать. Только и всего. Немного подождать. Контрабандист уселся на пол за одной из кроватей, лишь самую малость высовываясь из-за матраса. Таким образом он мог наблюдать за коридором, тогда как проходящие мимо смогли бы заметить его, лишь внимательно присмотревшись. Лэндо и остальные что-нибудь придумают. Ему нужно лишь быть готовым к их появлению.


* * *

Лэндо осторожно уложил фальшивый криодекс в дипломат. — Все готовы? — спросил он, оглядев комнату. Ответом ему был утвердительный гул. Они определенно выглядели готовыми. Тавия в своем скромном коричневом платье смотрелась потрясающе даже несмотря на просторную, коричневую же шляпу, закрывающую половину лица, и маску напряженного ожидания, застывшую на второй половине. Рашель передвинула свой компьютер к окну, готовая оказать любую посильную помощь — от поиска необходимых данных до визуального наблюдения. Винтер и Дозер переоделись в нечто, не привлекающее внимания, но в то же время не стесняющее движений. Чубакка, как обычно, изнывал от нетерпения. — Ну что ж, — произнес Лэндо, осторожно одергивая неприметную шелковую псевдокуртку, которую изготовил для него Зерба. — Приступим. — Подождите, — донесся из коридора голос Инджера. Лэндо раздраженно обернулся, гадая, что же на этот раз понадобилось их нанимателю. Его челюсть отвисла. Инджер переоделся в длинный темно-синий плащ, поднятый воротник которого маскировал большую часть покрывающей лицо медпленки. Оставшуюся часть лица скрывал лихо заломленный широкий бордовый берет с торчащими из него перьями. — Куда это ты так вырядился? — пожелал знать Калриссиан. — Я иду с вами, — уверенно произнес Инджер. — Хан вляпался по моей вине. Я не собираюсь тут сидеть сложа руки. — А что, если подчиненные Виллакора тебя узнают? — осведомилась Тавия. — Не узнают, — заверил ее вуккарец. — А если все-таки узнают? — девушка не собиралась сдаваться так просто. Когда Инджер повернул голову, его единственный здоровый глаз казался словно высеченным из камня. — В таком случае вам с Бинк придется отвлечь чуточку больше внимания. Нетерпеливо зарычав, Чубакка указал на дверь. — Да, нам нельзя больше задерживаться, — неохотно признал Лэндо. Он не хотел, чтобы Инджер шел с ними. Но как удержать его в номере? Не связывать же по рукам и ногам и не приставлять к нему Рашель? — Хорошо. Но… — Калриссиан предостерегающе поднял палец. — Ты не лезешь вперед, делаешь только то, что говорят, и сам не привлекаешь внимания. Все понял? — Все понял, — цинично улыбнулся наниматель. — В конце концов, если Виллакор меня поймает, ваши сто шестьдесят три миллиона внезапно превратятся в восемьсот тысяч. Мы же не можем этого допустить? — Забудь о деньгах, — прорычал Калриссиан. — Мы знаем, что делаем. Ты — нет. Так что не путайся под ногами. — Можешь мне верить, — тихим голосом промолвил Инджер. — Я не намерен сегодня умирать. — Вот и хорошо, — ответил игрок, — потому что мы тоже не спешим расстаться с жизнью. Он глубоко вздохнул. — Все, выдвигаемся. Снова раздался нестройный хор подтверждений, и все потянулись к двери. Шедший последним Лэндо нахмурился. Ему было трудно различить в общем гомоне, но он был готов поклясться, что Винтер только что сказала… — Винтер? — Что? — спросила та, оборачиваясь. У Калриссиана дернулась губа. — Ничего, — произнес он и двинулся дальше. Потому что в нынешние времена никто более не говорит «да пребудет с нами Сила». Никто, кроме повстанцев и религиозных фанатиков. И если Винтер была кем-то из них, Лэндо совсем не хотелось об этом знать. Глава 18

123 ... 1415161718 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх