Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рыжий Волчонок. Книга третья.


Опубликован:
17.09.2015 — 27.11.2015
Аннотация:
Странные события творятся на Большом острове. Продолжение приключений Волчонка и его друзей. Главы 1-21
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И Ирбек собрался следующим днем, как только рассветет, направиться в Тайгер, ловить рыжего мага.

Но почти сразу же перед ним возник второй сыскарь, Мульё. Этот что хорошего скажет?

— Почти ничего нового, господин грасс, да только кое-что все же узнал.

— Говори.

— Про парня с мальцом, который немного прихрамывал. Там все не просто оказалось.

— И что малец?

— Нет, господин, не малец. Парень. Я узнал, как его называли.

— Ну...

— Эйрид.

Глава 12. Эйрид

Когда он понял, кто его похитил, Эйрида пробрал страх. Силетцы! Выследили, значит, все-таки. Теперь пошлют известие в Особую канцелярию и будут ждать корабль, чтобы отправить его снова в ненавистную Гатилию.

Сырой подвал, угрюмые тюремщики, затхлый воздух, крысы. Все это он знал с того самого момента, как себя помнил, одним словом, с самых ранних лет. Но последний год все изменил. Жизнь на свободе, какой бы она трудной не была, во сто раз лучше сырого подвала. И раскаленных клещей палача. А они снова будут, Эйрид в этом уверен.

Тихий ужас, от которого он, уже будучи на свободе, часто просыпался в холодном поту, сейчас настиг его снова. Настиг и поверг в ступор, из которого он не мог выйти все время, пока лежал связанным по рукам и ногам в простеньком лесном шалаше.

Сейчас он думал только о корабле. Корабль. Как только похитители передадут известие капитану, пойдет отсчет последних дней, когда он сможет видеть теплое солнышко, вдыхать чистый воздух, наполненный ароматом трав. Даже мелкий и холодный моросящий дождик, время от времени накрапывающий с неба, скоро будет ему недоступен.

Он почти не обратил внимания на шумную возню его тюремщиков. Те о чем-то переругивались, что-то у них случилось, но Эйриду это было совсем не интересно — ведь только что один из них, по имени Хили, возвратился с пристани. С материка пришел корабль и Хили передал письмо для доставки в Особую канцелярию. Всё! Отсчет пошел.

Эйрид равнодушно отнесся к тому, что его резво погрузили на спину коня. Сейчас они поедут в какое-то укромное место, где будут ждать прибытия конвойных из Особой канцелярии, чтобы доставить его в Гатилию.

Сколько времени они ехали, он не представлял. День, два, месяц? Очнулся Эйрид от оцепенения только когда они прибыли на место. Лесная полянка, куда его сгрузили и оставили под надзором Зорди, одного из трех похитителей. А двое других, которых звали Хили и Тигрой, отправились к своему сообщнику, который должен был указать потайное место, где ему придется провести последние дни перед отправкой на корабль, а оттуда на материк.

Он не сразу обратил внимание, что Зорди захрипел. Ему не до каких-то хрипов похитителя, когда его скоро ждет ужасная тюрьма. Жизнь прошла, почти так и не начавшись. А ведь он был почти счастлив той жизнью, какую прожил за последний год. Пусть и тяжело скакать весь день в седле, ночевать под открытым небом, мерзнуть под холодным и пронизывающим ветром, но это была настоящая жизнь. Была.

Зорди по-прежнему хрипел и странно дергался, поэтому Эйрид оторвался от тяжелых мыслей и поднял голову. Лицо похитителя было перекошено от гримасы боли, сам Зорди дышал тяжело и какими-то рывками, издавая странные хриплые звуки.

Когда на лицо похитителя упала тень, Эйрид с трудом, насколько это было возможно в его связанном состоянии, развернулся и, щурясь от неожиданно выглянувшего из-за туч солнца, увидел фигуры двух человек. Молодой парень, чуть постарше его, и чумазый мальчишка, оба незнакомца с интересом рассматривали его и все еще хрипящего Зорди.

— Добей его, — негромко произнес парень, глядя на хрипящего.

Мальчишка с небольшой заминкой вытащил из-за пазухи нож, лезвие которого было обмотано полосками кожи, сделал два шага вперед, заслонив собой похитителя. А когда вернулся на свое место, Зорди уже лежал на земле с располосованным горлом.

Теперь уже сам парень приблизился к мертвому Зорди, перевернул тело на живот и Эйрид увидел торчащий из спины убитого дротик. Парень, прижав тело ногой, правой рукой сильно дернул, вырвав дротик из спины мертвеца. И Эйрид понял, отчего Зорди вдруг стал хрипеть — ему в спину метко бросили дротиком.

Нельзя сказать, что он никак не отреагировал на смерть одного из своих похитителей. Злорадная мысль мелькнула у него в голове, даже губы немного растянулись в соответствующей улыбке, но все быстро прошло, заменив мыслью о том, что будет с ним самим. Эти двое, без сомнения, из бандитов, сейчас они проверят кошелек убитого, снимут с него верхнюю одежду, но главное — это конь. Большая ценность. Видимо именно из-за коня они и пошли на совершение убийства. А он свидетель, тем более и у него есть, чем бандиты могут поживиться. Одежда, а под рубашкой в потайном месте зашиты три серебряные монетки, что не смогли найти и отобрать похитители. Впрочем, бандиты тоже могут их не найти, если не снимут рубашку. С его трупа, конечно. Жаль.

Жаль, что жизнь вот так и закончилась, почти и не начавшись. Но с другой стороны, так, наверное, и лучше. Сейчас ему, как и Зорди, перережут горло, но зато не будет душного трюма корабля, ни тяжелого путешествия поперек седла. Не будет холодных глаз палача и ужасной нестерпимой боли. Это хорошо, что он умрет сейчас, потому что после боли его все равно ждала бы смерть. Лучше уж теперь, под лучами пробившегося сквозь тучки солнышка.

Эйрид, несмотря на боль в связанных за спиной руках, перевернулся на спину и стал смотреть на небо, пытаясь в последние моменты своей короткой жизни впитать всё, что он еще не успел сделать и получить.

— А ты кто? — вдруг спросил парень, отправивший дротик в сумку, висящую на боку.

— Человек. Был.

— Почему был? — теперь вмешался мальчишка.

— Потому, — Эйрид хотел пожать плечами, но веревки слишком сильно впились в кисти рук.

— Переверни его на живот, — сказал парень мальчишке.

"Зачем?" — подумал Эйрид и кажется понял причину. Так удобнее резать горло, меньше крови попадет на одежду. Но неожиданно почувствовал, что его руки свободны. А теперь и ноги.

Его опять перевернули на спину.

— Встать сможешь?

— Сейчас нет, руки затекли, да и ноги. И все тело.

— Ладно, пока полежи так, — усмехнулся странный парень с большим некрасивым шрамом на поллица. — А пока расскажи, как ты здесь очутился. Только не затягивай. Скоро могут двое других вернуться.

Смерть откладывалась, вопрос только надолго ли? Почему он еще жив, Эйрид понимал — бандитам нужно узнать, кто он такой, кто те двое мужчин, что недавно отъехали с этой полянки. Что же, небольшая отсрочка того стоила, сейчас умирать совсем не хотелось, уж лучше это произойдет через четверть часа. И Эйрид, назвав свое имя, стал рассказывать, начиная с того момента, как его оглушили и связали. Про свое происхождение он говорить ничего не стал. Да бандиты и не поймут, откуда им знать, какие расклады в Силетии. Может быть, они и про Силетию не слышали, родившись и прожив всю свою жизнь в этой далекой дыре.

— Русти, — парень неожиданно прервал рассказ Эйрида, — не смотри так на коня, я хорошо кидаю дротики, а если мы схватимся, то я и с одной рукой тебя свалю.

Эйрид только сейчас заметил, что левая рука парня висит плетью. Он еще и калека. Тогда понятен этот ужасный шрам на его лице. Но что он говорит про коня и дротик? Мальчишка, которого парень назвал Русти, хочет захватить коня — самую лучшую добычу, и попытается сбежать? Ну и порядочки среди бандитов!

— Ладно, — продолжил парень, — с тобой все ясно. А как дело в Тайгере было?

— В каком Тайгере? — Эйрид удивился.

— Да, деревушка с десяток домов, в которой вы позавчера были.

— Я не знаю. Не помню такого. Там я не был.

— Да? Врешь? Эти были.

— Вилем, так он же связанный, не брать же его с собой в деревню? — вмешался мальчишка.

— И то верно. И что же будем делать? Эти двое должны вернуться. Хочешь остаться? Не думаю. Вот что... Русти!

— Да?

— Ты хотел, рвался добраться до Висячих камней. Я согласен, бери коня и дуй туда, ищи своих грассов.

— Ты отдаешь коня? — удивился мальчишка.

— А зачем он мне? Я всегда хожу пешим, а конь — это заметно. Бери с собой Эйрида, поедете вместе. Вдвоем веселей и безопасней, по крайней мере, будет кому посторожить полночи.

— А как туда ехать?

— Через Сарум поедете.

— Как так? Но ведь эти двое туда же и ушли...

— Сделаем вот как. Сейчас отойдем в сторонку, чуть подальше равнина с хорошими пригорками. Там коня спрячем, сами заляжем, и как только эти двое пройдут мимо, их пропустим, а потом, подождав немного, вы поедете в Сарум, а оттуда в сторону Висячих камней.

— А эти двое?

— Они проедут к поляне, увидят здесь всё, захотят найти того, кто это сделал.

— И поедут за нами? Их двое на двух конях, а у нас на двоих всего один конь.

— По весу одинаково. Да только в сторону Сарума они не поедут.

— Почему?

— Потому что будут считать, что вы поехали в любую другую сторону, иначе бы попались им по дороге в Сарум. Понял?

— А ведь точно. Но... — Мальчишка замялся. — А тебе-то что? В чем выгода?

— Ну... Тебе хочу помочь.

Русти стоял, покусывая губу.

— Раньше я бы не поверил. Но после того как я встретил одного человека, у меня появилась вера в людей. Извини.

— За что? — удивился парень.

— Я, когда ты мне помог, тебе не доверял, думал, что ты хочешь меня как-то использовать для своих целей, а сейчас понял, что ошибался. Извини.

Парень, которого называли Вилем, вдруг изменился в лице, его безобразный шрам налился кровью. Он попытался что-то сказать в ответ, но лишь несколько раз приоткрывал рот, так ничего и не сказав. А потом отвел взгляд в сторону и только после этого хрипло сказал:

— Нечего болтать, надо торопиться.

Эйрида затащили на коня — тело еще плохо слушалось, туда же забрался и Русти. Эйрид обратил внимание на то, как тот довольно ловко это сделал — значит, мальчишка привычен к верховой езде. Старший из молодых бандитов пропустил их вперед, а сам немного задержался около убитого Зорди. Потом быстро их догнал, но держался позади, время от времени указывая, куда сворачивать, видимо он хорошо знал эту местность.

Вскоре они выбрались из лесной полосы, внутри которой располагалась полянка, сделали большой крюк и оказались на холмистой равнине. Оставив коня у подножья холма, Вилем полез на его вершину, подав остальным сигнал следовать за ним. Забрался наверх и Эйрид. Перед его взором раскинулась широкая равнина.

— Где дорога на Сарум? — спросил Русти.

— Дороги нет, так, только тропка.

— А где тропка?

— Вот там, — парень вытянул вперед свою правую руку, — в версте отсюда.

— Попробуй тут увидеть, — протянул Русти.

— Увидим.

— А почему поближе не подойти? Лучше же будет, вон впереди удобные для наблюдения места.

— Нет, здесь будем, — хмуро ответил парень, и в его голосе Вилему показалась какая-то недоговорка. Русти это тоже заметил.

— Но почему?

— Здесь безопасней.

— Но почти не видно, передние холмы мешают.

— Один из тех двоих — нюхач.

— Как нюхач? — поразился мальчишка. — Как?

— А вот так. Знаю.

— Теперь понятно. Отсюда он нас не унюхает? Нет, куда там, — сам же Русти и ответил на свой вопрос. — А разве они так далеко могут? От тех холмов до тропки с полверсты будет, для нюхачей это слишком далеко.

— Ты знаешь? А я вот не знал. Точно, что от тех холмов нас не унюхают?

— Да, — не совсем уверенно отвечал мальчишка, — ну, я так думаю.

— Тогда не будем рисковать, здесь останемся, — подвел итог парень.

Эйрида так и подмывало спросить, кто такие нюхачи, он в первый раз слышал такое слово, но его опередил Вилем.

— А ты не знал, что один из твоих пленителей нюхач?

— А кто такие нюхачи? Я не знаю.

— Нюхач — значит нюхает. Как они это делают — не понятно, но они могут чувствовать людей, предметы. Вот, например, мои дротики. Ты разве не замечал, когда с ним рядом был?

— Нет, я вообще ничего не видел, не до этого было. А кто из них нюхач?

— Тот, который Хили. Он, может быть, еще и маг. Ты с магами сталкивался?

От неожиданного вопроса Вилема Эйрид смешался, и это не осталось незаметно от внимательного взгляда парня. А что Эйриду делать? Не рассказывать же про Вучко и про все их похождения. Начнешь говорить, потом придется и про свою тайну рассказать.

— Так как? — Вилем цепко смотрел на Эйрида.

— Видел... — неопределенно ответил Эйрид.

— Да? И каково оно? На что похоже?

— Ну, магия и магия. Она же разная бывает. А ты разве не видел?

Теперь очередь смутиться перешла к Вилему.

— Ну... видел. Один раз. Один рыжий такое проделал...

— Рыжий? — встрепенулся Русти. — Что за рыжий?

— В нашей деревеньке живет, теперь правильнее сказать, жил.

— А-а — протянул Русти.

— И что за магия? — Эйрид решил перехватить инициативу, уж больно неприятный вопрос ему задал Вилем.

— Тут двое на него полезли с ножами, а он что-то пробормотал и руками выкрутасы проделал, их и отбросило.

— А-а, — вновь протянул мальчишка. — Это обычная магия.

— А какая необычная? — уцепился за оговорку Вилем.

— Магия разная бывает, эта обычная. Чем сильнее маг, тем магия иная.

— И какая же? — не унимался Вилем.

— Разная. Например, можно огонь одним взглядом зажечь. Или человека на расстоянии сбить, даже убить.

— А ты какую магию видел? — Вилем повернулся к Эйриду.

— Я мало видел, но такую тоже видел.

— А еще какая бывает?

— Можно человека безвольным сделать. Тот будет делать все, что прикажешь.

— Ты и такое видел? — встрепенулся Русти. — А где?

— В Силетии, только не видел, а слышал, — Эйрид понял, что зашел в своих откровениях слишком далеко. Незачем этим молодым бандитам знать правду.

— А-а, — разочарованно протянул мальчишка.

— Едут! — прервал их беседу Вилем.

Действительно, далеко впереди появилось несколько точек. Две... нет, три точки. Три?

— Это они? — подал голос Эйрид, — но я вижу трех.

— Трое, — подтвердил с удивлением в голосе Русти. — А почему?

Вилем повернул голову к Эйриду.

— А ты что скажешь?

— Может быть, это не они?

— Может и не они. Только скажи, зачем они в Сарум ездили?

— Я... я не знаю.

— Они что, при тебе не говорили?

— Не знаю. То есть, говорили, но я не слушал.

— Да? Интересно, что же ты делал? Гулял, песни пел?

Эйриду было стыдно признаваться, но он понимал, что если не сказать правду, то его заподозрят в чем-то плохом. Убить могут.

— Мне было не до их разговоров, — понуро ответил он, — я испугался. Ну, всего, что со мной произошло. Не в себе был все время, ничего не видел, не слышал. Все как в дымке. Я в прострации был. Даже думать ни о чем не думал, просто тупо лежал, отрешившись от всего.

— Слабак, — презрительно фыркнул Русти. — Из маменькиных сыночков? Кто у тебя папа с мамой?

— Я сирота.

— Тем более. Тряпка.

— А зачем тебя выкрали? — поинтересовался Вилем.

Эйрид лежал на холмистой земле и лихорадочно думал, что ответить. Правду говорить нельзя, это же бандиты. Расскажешь — вмиг свяжут и сдадут похитителям или еще кому, получив за это хорошие деньги. Но и молчать нельзя. А врать — он не умеет лихо врать, ложь сразу же станет понятна. И что делать? Делать-то что? Оставалось сказать правду, но не всю, а только ее часть, более безобидную.

123 ... 1415161718 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх