Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Параллельный мир


Опубликован:
15.11.2019 — 15.11.2019
Аннотация:
Перенос матриц игроков в квазиреальный(?) мир и что из этого получилось
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Теперь осталось изготовить свечи Яблочкова в достаточном количестве, что заняло у Миши еще неделю. Трубки для угольных электродов он сделал из обрезков меди, изолирующую массу из тонко измельченного асбеста с примесью воска и медно-цинкового порошка, а держатель для свечи целиком из асбеста. После проверки свечи, которая горела исправно, те же полтора часа и свет давала не только яркий, но и приятный, зеленовато-голубой (за счет примеси меди и цинка), Миша озаботился расстановкой светочей, но уже вместе с Поповым. Генерал-секретарь, вопреки обыкновению, широко заулыбался при виде поразительной новинки и четко определил места наружного освещения здания. В бальную залу Миша свечи свои не рекомендовал, так как боялся испортить зрение гостям (свет от сварки, надеюсь, все имели неудовольствие видеть?)

— Так что же, — спросил обеспокоенно Попов, — внутри дома электрическое освещение невозможно?

— Возможно, но в виде другого устройства, в стеклянных шарах, — успокоил Ботан. — Там надо применять другую технологию, посложнее примененной сейчас. Мне, честно говоря, не хотелось бы этим заниматься....

— А чем бы Вы хотели заниматься? — спросил секретарь князя.

— Вновь стать офицером и дворянином, чтобы танцевать на балах, играть в карты и волочиться за женщинами, — с хохотком ответил Ботан.

— Ну, с последним пунктом у Вас и сейчас все в порядке, — с язвинкой заметил Попов. — Правда, то дамы не света, а полусвета..... Вас это гнетет?

— Несвобода меня гнетет и звание рядового, — с горчинкой сказал Ботан. — Завтра придет приказ, и я пошагаю в полк на взятие Измаила. А я с детства высоты боюсь....

— Офицеры штурмуют крепости наравне с солдатами и гибнут даже чаще их, — жестко произнес генерал-майор. — Так что в Ваших интересах остаться в положении инженера-самоучки. Впрочем, я могу похлопотать перед Его превосходительством о присвоении Вам звания лейтенант-инженера.

— Буду Вам очень благодарен, мон женераль, — позволил себе "пофранцузить" Ботан.

Глава двадцать восьмая. Счастье на троих.

— Горазд ты на выдумки, Эмильен, — благодушно отреагировал Потемкин на чудо света. — Вельми горазд. Или подсмотрел у кого сии затеи?

— Подсмотрел, — признался Ботан. — В нашем Авалоне жил ученый: то ли химик, то ли физик. Он отличался экстравагантным поведением, в которое входила и нелюбовь к публикациям. Потому знаменитым французским ученым он остался неизвестным. Однако его практические изобретения и поделки были разнообразны и удивительны. Мне повезло жить рядом с ним, и в детстве я сумел стать одним из его подручных. Позже отец отдал меня в военную школу, но моя память сохранила некоторые изобретения и практические навыки. Кое-что я и сам теперь додумываю.

— Мне Васятка сказал, что ты и домашнее освещение можешь устроить? — хитро прищурился князь.

— Смогу, наверно, — вяловато сказал Ботан. — Но мне понадобятся стеклянные шары из бесцветного стекла, каучуковый мяч и фунт серы.

— Как ты сказал? Кучуковый мяч? Что это еще за притча? — изумился Потемкин.

— Каучук — это пластично-упругое вещество, которое привозят из Южной Америки, — пояснил Ботан. — Но его можно купить в Европе, в той же Франции. Мне нужно изготовить из него резину для вакуумного насоса....

— Час от часу не легче! Какой понадобится насос?

— Для откачивания из стеклянных шаров воздуха, — пояснил Ботан.— Иначе мои электрические свечи будут слишком быстро сгорать.

— До чего ум человеческий хитер! — во все глаза уставился на Ботана владыка Новороссии. — Если сделаешь и это, я тотчас напишу государыне депешу о возвращения Эмильену де Вержи дворянского достоинства. Не поможет депеша — поеду хлопотать лично. Но тебе придется, конечно, и ее дворец снабдить электрическими шарами.....

— С превеликим удовольствием! — заверил Ботан. — Впрочем, пока в Вашем дворце таких шаров нет....

— Так подготавливай сию новинку! А Васька расстарается и добудет тебе и шары и кучук и серы мешок!

Выходя из аппартаментов Потемкина, Миша вдруг столкнулся с Ромео.

— Екэлэмэнэ! — воскликнул Рома. — Это же Ботан! Ты куда пропал? Даже матери нос не кажешь! А ты, оказывается, к Потемкину в доверие втерся! Неужели и ночуешь здесь?

— Да, Рома, и ночую....— горестно сказал Миша. — Админы-сволочи меня в игре заблокировали!

— Да ты что?! — ужаснулся Ромео. — До меня доходили слухи о таких случаях, но я считал это фейком. А это правда! Вдруг и меня заблокируют? Но как это случилось?

— Я, видимо, слишком резво скакал из локации в локацию, — ответил Ботан. — Другого объяснения у меня нет.

— Да? Ну, теперь я буду совершать только разовые входы: сюда и вечером обратно, — истово поклялся Ромео.

— А ты чего сюда явился? — спросил, наконец, Ботан.

— Я оперу князю привез, — важно известил Ромео. — "Свадьбу Фигаро" знаешь?

— Конечно.

— Так я сделал ее перевод на русский, и Потемкин загорелся ее у себя исполнить. У него же оперная труппа есть, ты в курсе?

— В курсе, — с непроницаемым лицом подтвердил Ботан.

— Я их тоже видел, — сказал Ромео, и взгляд его замаслился. — Девахи все в соку, аж глаза разбегаются. Ты с ними вообще-то знаком?

— С некоторыми, — продолжил свою лаконику Ботан.

— Подскажи, которые из них подоступнее, — стал ластиться Ромео. — Мне неохота время и деньги на них тратить....

— Не получится, — скривился Ботан. — Даже с деньгами может не получиться. Впрочем, есть одна девочка, француженка со звонким голоском, она может, наверно, согласиться, но только если очень крупную сумму предложишь....

— А! Так я ее знаю! — радостно вскричал Ромео. — Это Аннет, больше некому. Мы ее на роль Керубино готовим! Так, говоришь, она берет?

— Не берет, но может, мне кажется, взять, — повторил Ботан. — Ей хочется отсюда слинять обратно во Францию, а денег на проезд и обустройство нет.

— Ну... — заколебался Ромео. — Я еще подумаю.

— Думай быстрее, — подтолкнул Миша. — К ней тут бьют уже клинья.

— Ладно, — махнул рукой Ромео. — Денег я всегда и всюду могу заработать, а женская приязнь мне достается плохо, всегда за деньги.... Может, ты ей намекнешь обо мне?

— Тоже ладно, — согласился Миша. — Намекну. Только если ты начнешь жмотиться.....

— Я дам ей, сколько она захочет, — твердо пообещал Ромео.

— Ну, смотри, — жестко усмехнулся Миша. — Подведешь меня — горько пожалеешь! Впрочем, заплатишь вперед и будешь с ней милым, предупредительным, уважительным — как со светской дамой. Иначе никак!

— Буду, буду, — буркнул Ромео. — С проститутками куда легче и дешевле....

— Так ведь и здесь есть путаны, среди местных, — засмеялся Миша. — Вперед и с песней!

— Нет, — замотал головой Рома. — С ними мне уже скучно.

— А кстати, — заинтересовался Миша, — ты чего тут еще крутишься? Или князь тебе за перевод пока не заплатил?

— Я тут не только переводчик, но как бы еще режиссер, — снисходительно пояснил Курицын. — Всегда мечтал покомандовать артистами. Князь пока не против. А ты что, опять что-то изобретаешь?

— Ну да, — усмехнулся Ботан. — От судьбы не уйдешь. Я стал было коробейником, но админы меня засунули в солдаты. Кое-как уцелел в битве при Рымнике, но повезло вернуться к инженерии. Вот и украшаю быт повелителю Новороссии....

— Ну, давай. Интересно, удастся тебе вернуться в реальность?

— Ты вот что, — посуровел Миша. — Зайди к моей маме и скажи, что мне достался очень выгодный контракт, по условиям которого я не могу не только отлучаться, но даже звонить по мобиле. Скажешь?

— Разумеется.

— Буду тебе благодарен.

— Лучшей твоей благодарностью будет благосклонность ко мне Аннет, — вернулся к своей теме Рома. — Мне всегда нравились миниатюрные девушки.....

Вечером Аннет явилась к Ботану.

— Поздравить меня, Эмильен! — воскликнула она. — Мы начать репетировать опера Моцарт "Марьяж ду Фигаро" и я получать роль Керубино! Ты знать, какой это роль? Самый трудный в оперный искусство!

— Chaud felicitations, Annette! (Горячо поздравляю, Аннет!) — сказал Ботан с чувством и продолжил: — А у меня тоже есть для тебя хорошая новость.....

— Какой?— живо заинтересовалась девушка.

— В тебя влюбился мой приятель! И готов достать тебе звезду с неба или мешок луидоров....

— Что еще за приятель? — нахмурила бровки Аннет. — Не иметь ты никакой приятель! Я знать.

— А вот и есть, — возразил Ботан. — Он только что приехал в Яссы, но знакомы мы давно, еще с Петербурга. Ромео богат, но несчастен, потому что обделен женским вниманием.

— Ромео?! — воскликнула девушка. — Это наш режиссер?

— Да, он, — кивнул Ботан.

— Бррр! — зарычала Аннет и передернула плечами. — Липкий тип. Все наши девушки разглядывать и даже рука тянуть!

— Говорю, его к вам тянет, — гнул свою линию Ботан. — Он, кстати, добрый и внимательный человек, но это выясняется лишь при близком знакомстве. Когда он узнал о твоей судьбе, о том, как ты рвешься во Францию, то сразу сказал мне: я не пожалею денег, организую и переезд и обустройство этой прекрасной девушки в ее Провансе. Или в Париже или где ей будет угодно. Лишь бы она не оттолкнула меня, лишь бы позволила мне глядеть в ее глаза, держать ее руку и говорить ей, как она прекрасна....

— Подлец! — воскликнула Аннет и зарыдала. — Ты подлец, Эмильен, а не тот человек. Я отдать ты сердце, а ты рад избавить от меня!

— Если бы у меня были деньги, — вновь заговорил Ботан, — я все их отдал бы тебе. Потому что знаю, как тяжело живется вне Родины. Но у меня, увы, денег нет и вряд ли они в ближайшее время появятся.

— Ты разве дарить все эти чудеса для князь? — спросила сквозь слезы девушка. — Они стоить много деньги!

— Я — солдат, существо подневольное, — потупился Ботан. — И делаю все, конечно, даром.

— Я не хотеть брать деньги у Ромео, — вновь зарыдала Аннет. — Я хотеть ехать в Франсе с ты, Эмильен!

— Для меня это невозможно, — твердо сказал Миша. — Я нахожусь в кабале, в оковах, хотя и незримых. Только императрица может вернуть мне честь и свободу, но она далеко и ей нет до меня дела.

— Но Потемкин есть фаворит царица, — возразила Аннет. — Он может просить она для ты.....

— У нее сейчас другой фаворит, Аннушка, — пояснил Миша. — Этот фаворит скоро попросит, и царица отправит Потемкина в ссылку. Так будет, вот увидишь.....

— Как жалеть, Эмиль, — придвинулась Аннет и взяла Мишу за руку. — Ты теперь навсегда солдат? Тогда я остаться с ты и красить твоя жизнь!

— Не получится, Аннет, — уныло сказал Ботан. — Я видел недавно вещий сон: будто наш Фанагорийский полк идет на штурм крепости Измаил и турок на стене наводит на нас пушку. И я понимаю, что ядро из этой пушки попадет именно в меня. Я ужаснулся и проснулся. Но теперь я живу с мыслью, что видел свою смерть!

— Это не мочь быть, Эмильен, забыть об это! — взмолилась француженка.

— Это очень вероятно, ма шери, и уже этой весной. Поэтому я хочу, пока жив, выполнить два обещания, которые дал сам себе: отправить тебя во Францию обеспеченной дамой и сделать Ромео настоящим мужчиной. Однако мужчиной можно стать только через любовь женщины. Поэтому я осмелился обратиться к тебе с тем самым меркантильным предложением. Подумай над ним, очень прошу. Счастье трех людей может состояться при твоем согласии....

— Трех людей? — вяло удивилась Аннет. — Кто же третий?

— Я тоже буду счастлив оттого, что ваше счастье состоялось, — истово уверил Ботан.

Глава двадцать девятая. Финал благих намерений.

И вот 14 февраля 1790 г, вечером воскресенья, к резиденции наместника Новороссии стали съезжаться все знатные или тароватые жители Ясс и окрестных городков и поместий, желая послушать комическую оперу Моцарта "Свадьба Фигаро". Явились и многочисленные русские офицеры, служащие в штабе Южной армии, и чиновники, состоящие в выездном составе губернского штата — разумеется, с домочадцами. Особым магнитом оперы стало ее исполнение на русском языке. Первым шоком для гостей стало фантастически яркое наружное освещение дворца, обеспеченное шарообразными стеклянными светильниками, расставленными вокруг всего здания. Внутри дворца освещение тоже было прекрасным, хотя и менее ярким, приглушенным и давали его все те же стеклянные шары (в них Ботан использовал вместо электрических дуг свечение каолиновых пластинок, нагреваемых электричеством). В вестибюле кроме гардероба был устроен буфет с шампанским, кофе, чаем и многообразными бутербродами, а в углу устроился небольшой молдавский оркестрик, игравший в полсилы чардаши, польки и хоры. В буфет и устремилась большая часть публики, в то время как гости более авантажные поднялись, направляемые слугами, на второй этаж, где в уютном зале для них тоже был накрыт стол с многообразными вкусностями. Когда все, буквально все гости были напитаны и напоены, прозвучали колокольцы, и на обоих этажах открылись двери в центральный зал, где по желанию Потемкина попеременно устраивались то спектакли, то балы. Партер, уставленный скамьями, заполнила публика попроще, а на балконах и в амфитеатре в креслах вольготно расположились сильные мира сего.

На одном из балконов устроился и Ботан, но не в качестве гостя, а по делу: он установил здесь прожектор (сделанный, конечно, самолично), намереваясь по ходу действия высвечивать фигуры солирующих певцов и певиц. Рядом с ним уселся Ромео, который пожелал отдавать команды осветителю. Вот зазвучала бодрая увертюра, и говорливая публика стала утихать, глядя на все еще закрытый занавес. Ботан воспользовался паузой и продолжил шопотом начатый разговор с Романом:

— Что опять тебе не так, Рома?

— Все, — с ожесточением произнес приятель, но тоже шопотом. — Она меня бесит! У нее в голове одни капризы: то ей в постели жарко, и она требует, чтобы я отодвинулся; то ей холодно, и она заворачивается в два одеяла, не пуская меня под них; то я слишком груб по ходу секса, то недостаточно пылок.... В общем, любви от нее я не получил, одни претензии. Нет чтобы закрутить роман с Жужу! И денег с ней я бы сэкономил уйму....

— Не уверен, — возразил Ботан. — По слухам, она обожает бриллианты. К тому же капризов у нее хоть отбавляй, а темперамента на две Аннет хватит. Я имею в виду по ходу ссор....

— И все-таки мне кажется, она не ломака, как эта француженка. Такую истерику закатила, когда я предложил ей попробовать анал.....

— Что? — рассвирипел Миша. — Анал?! Ну, ты и дубина, Курицын! Такие интимные вещи можно предлагать только при достижении полного доверия с девушкой — и то я бы поостерегся в течение первого года отношений. Тогда у вас, и правда, всему интиму капут. Впрочем, ты ведь после премьеры итак собирался умотать?

— Теперь точно исчезну. Жаль только эмоций потраченных и денег. На которые, между прочим, ты меня раскрутил!

— Ладно, замолкаем, действие начинается, — прервал его Ботан и стал смотреть на сцену.

На сцене же появились Сусанна (в исполнении Жужу) и Фигаро (щупловатый малый средних лет с прекрасным баритоном, но натуральный карточный маньяк) и начали дуэт о своей предстоящей свадьбе. Светить тут было не на кого, и Миша окунулся в свои эмоции. Были они невеселыми. Он предчувствовал, что Ромео не вытянет на должный любовный уровень, но такой бестактности от него не ожидал. "Бедная Аннет! Терпеть этого болвана две недели! И все из-за моей дурацкой предприимчивости..... Деньги теперь у нее есть, но еще есть душевная травма. И как ее излечить? Зар-раза!"

123 ... 14151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх