Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Королевское правосудие


Опубликован:
13.08.2020 — 13.08.2020
Аннотация:
Два обломка древней империи готовятся в очередной раз сойтись в борьбе за власть над континентом - не зная ещё, что в игру включилась третья сила. Пришельцы из мира, где нет магии, зато невероятно развиты технологии, готовятся опутать сетями заговоров обоих противников, подчинить их своим интересам. Парочке королевских приставов придётся сперва столкнуться с происками чужаков, а затем и встать у них на пути вместе с неожиданными союзниками. Но много ли могут сделать рядовые законники против целой секретной организации, располагающей разом и могучей магией, и машинами из иного мира, и безграничными богатствами, и влиянием? Что ж, у приставов тоже найдутся козыри в рукаве... Примечания автора: Роман является компиляцией трёх повестей одноимённого цикла и глоссария, и не содержит новых материалов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вообще-то между конными дружинниками и лагерем баронской армии Армандо заметил что-то, напоминающее артиллерийскую батарею, однако над корзинами с землёй высились не могучие чугунные бомбарды, а деревянные метательные машины и лафеты крошечных салютных пушечек. Всё, что смогли тайно раздобыть недовольные бароны, надо полагать. Королевское войско пока держалась далеко за пределами стрельбы этой рухляди.

— Но если королева рассчитывала на эффект внезапности — чего же она не атакует? — поинтересовался де Горацо.

— Потому что донна Минерва успела её предупредить о минах, полагаю, — белокожая леди дотронулась ладонью до рукояти шпаги и посмотрела на Армандо. — Теперь мы должны их обезвредить прежде, чем бароны опомнятся и приготовятся к бою как следует.

— Да, — кивнул оправившийся от первого удивления де Горацо. — Идёмте.

Нужный им холм высился несколько восточнее. Со слов пленника, командный пост чужаков прятался на середине внутреннего склона — и не слишком заметно, и обзор на долину пристойный. Людей там должно было быть всего ничего — вооружённая охрана сторожила ракетные батареи, а обслуга поста больше полагалась на хорошую маскировку.

— И берегитесь растяжек, — прибавил мессир Джованни на последнем допросе. — Это тоже мины, их ставят вокруг важных мест... на всякий случай.

— И почему ваша милость не рассказал о них раньше? — насмешливо выгнул бровь Армандо.

— Ну... я не думал, что вы потащите меня с собой, — признался чужак, отводя взгляд.

К замаскированному посту пришельцев группа подбиралась со стороны позиций мятежников. Отсюда чужакам грозила наименьшая опасность, но те всё равно проявили предусмотрительность — в какой-то момент шагавший первым Готех замер, жестом велел остановиться товарищам. Опустившись на одно колено, показал крюком на что-то у самой земли. Всмотревшись, Армандо увидел тонкую чёрную нить, натянутую между кустами. В траве её очень легко было не заметить.

— Растяжка, — кивнул угрюмо молчавший до сих пор пленник. — Заденете — и будет взрыв.

— Всё ещё хитрее. — Великан-южанин недобро осклабился. — Вон там дальше кто-то срезал ножом кусок почвы с травой, а потом положил на место, видите?

— Нет, — покачал головой Армандо.

— Вижу, — кивнула леди Мария.

— Перешагивая через нитку, обязательно на это место и наступишь. Уверен, ничего доброго в результате не случится.

Отсюда они продвигались с собой осторожностью. Пленнику на всякий случай заткнули рот надёжным кляпом — с него сталось бы предостеречь сородичей криком. Петляя между бесчисленных ловушек, то пригибаясь, то двигаясь ползком, группа вплотную подобралась к месту, указанному Джованни на карте. Де Горацо который уже раз порадовался, что его друг — опытный солдат, столь многое повидавший на войне. Лишь в общих чертах зная, что представляют из себя западни, устроенные чужаками, Готех находил и обходил их без труда. Сам командный пост первым заметил тоже он.

— Глядите, хорошо устроились, — проворчал гигант, стараясь не слишком тревожить обсыпанный белыми цветами куст, под которым залёг.

Пост представлял собой большую круглую яму, с трёх сторон обложенную мешками с землёй и накрытую сверху неким подобием рыбацкой сети. Только сеть была зелёная, из толстых плоских верёвок, к которым крепились лоскуты зелёной же ткани. Удивительным образом, укрытая этой сетью яма совершенно терялась среди травы и кустов. Над мешками торчали некие трубки — вероятно, оптические устройства вроде подзорных труб. Чуть в стороне стояла пара массивных приспособлений, тоже укрытых сеткой — у каждого из них Армандо разглядел четыре толстых колеса. Наверное, это был какой-то транспорт, доставленный чужаками из родного мира вместе с оружием. Наконец, последним "украшением" вражеских позиций были два человека в лохматых накидках, засевшие выше по склону. На коленях стражи держали длинные ружья замысловатой конструкции. Внимание одного из них было приковано к долине, другой внимательно наблюдал за макушкой холма — только поэтому они не заметили врагов, подобравшихся так близко. Вероятно, в защите флангов чужаки целиком полагались на свои "растяжки".

— Итак, наш план? — шёпотом поинтересовался де Горацо.

— Дайте мне стрелу, зачарованную воздухом, и со стражниками я разберусь, дон, — также тихо отозвалась леди Мария.

— Вы одна?

— Чужаки не столь опасны, когда застанешь их врасплох. А в ближнем бою они хороши, только когда у противника нет меча.

— Тогда сам пост — за нами, — кивнул Готех.

Взяв у великана арбалет, а у де Горацо стрелу, девушка отползла назад и пропала в траве. Приставы затаили дыхание. Минут десять ничего не происходило. И вдруг над долиной разнёсся глухой рокочущий грохот — как могучий удар грома за горизонтом. Вздрогнув, Армандо и Готех оглянулись. Далеко позади лагеря баронского войска к облакам вздымался толстый столб дыма. "Капитан справилась" — понял Армандо. Практически в то же мгновенье на востоке заиграли боевые рога. Сплошная масса королевской конницы тронулась с места, волной хлынула через долину.

Охранники в лохматых накидках тоже не остались равнодушны — они встрепенулись, повернули головы на грохот, привстали со своих мест. Вылетевшая из зарослей арбалетная стрела застала их врасплох. С шелестом промчалась между чужаками, она воткнулась в землю склона. И взорвалась без вспышки. Просто раздался хлопок, тугая воздушная волна толкнула стражников в спины, приподняла в воздух, опрокинула наземь. Не дожидаясь, пока они опомнятся, прятавшаяся в траве леди Мария сорвалась с места, мгновенно очутилась возле ближайшего врага, вогнала тому клинок шпаги между лопаток. Дальше Армандо не смотрел — он послал вторую стрелу, огненную, прямо в укрепление из мешков. Третий за минуту взрыв взметнул комья земли и облако дыма — на что и рассчитывал молодой пристав. Даже если засевшие внутри командного пункта пришельцы ждали атаки, чёрные клубы на пару ударов сердца заслонили им обзор в нужном направлении.

— Пошли! — больше не таясь, в полный голос рявкнул Готех. Он вскочил с боевым топором в руке, огромными прыжками ринулся вперёд. Армандо поспешил следом, обнажая меч. Когда он, перемахнув мешки, скатился в яму, один из находившихся там чужаков уже лежал на полу с раскроенным черепом. Второй и последний судорожно пытался расстегнуть кожаный чехол на поясе — вероятно, с каким-то оружием. Де Горацо без лишних церемоний пронзил ему спину дедовским мечом. Выдохнул, озираясь. Кроме пары пришельцев в яме находились лишь два складных стульчика да три низких деревянных стола, скорее даже широкие скамьи. На столах разместились предметы, назначение которых сходу угадывалось не всегда. Вот обыкновенная глиняная кружка, а вот рядом с ней плоская чёрная коробка, из которой торчат странные рычажки.

— У вас всё в порядке? — поинтересовалась леди Мария, заглядывая под маскировочную сеть с другой стороны ямы. В руке она до сих пор сжимала окровавленную шпагу.

— Да, прошло как по маслу. — Армандо нахмурился. — Леди, вы ранены?

Левый рукав куртки бледной девушки оказался разорван, ткань вокруг прорехи казалась влажной.

— Пустяк, ножом оцарапало. — Гвардеец качнула головой. — Я осмотрюсь тут, а вы ведите пленника.

Армандо поспешил назад. Времени оставалось мало — королевская конница пока шла на рысях, не достигнув и середины долины, однако в любой момент могла перейти в галоп. Разрубив мечом верёвку, которой мессир Джованни был привязан к кусту, пристав вытащил изо рта пленника кляп, поволок его за шиворот к яме. Тот не сопротивлялся, только шмыгал носом и вздрагивал. В яме командного поста пленник вовсе задрожал, как осиновый лист на ветру. Трупы на земляном полу притягивали его взгляд, как магнит — железную иглу.

— Что, твои друзья? — зло спросил Армандо.

— Да... нет... коллеги. — Чужак всхлипнул, словно собираясь заплакать, однако вместо этого вдруг перестал трястись. — Чего вы от меня хотите?

— Как нам активировать минное поле? Прямо сейчас.

— Я... скажу. Дайте взглянуть.

Мессир Джованни протиснулся мимо леди Марии к столу, на котором умещалось больше всего приборов. Бормоча что-то под нос, склонился над ними.

— Ничего сам не трогай! — предостерёг Готех.

— Да... конечно. — Чужак отдёрнул пальцы от чёрных металлических коробок... и внезапно схватил оранжевый цилиндрик, лежавший между ними. Прежде, чем кто-либо успел что-то предпринять, Джованни крутанул цилиндрик, как будто сворачивая шею гусю.

— Фш-ш-шух! — шар ярко-алого пламени вырвался из цилиндра, пробил маскировочную сетку, взмыл ввысь и там разорвался снопом красных искр.

Леди Мария, замешкавшаяся лишь на долю мгновенья, выбила опасный предмет из рук чужака, а Готех одним взмахом топора снёс тому голову с плеч. Плюнул на рухнувшее ему под ноги тело:

— Ублюдок!

— А по-моему, это было отважно, — не согласилась леди-гвардеец. Она подобрала с пола дымящийся цилиндр, чтобы вышвырнуть из ямы.

— Я приведу лошадей, леди, — проигнорировав слова Марии, обратился к ней чернокожий гигант. — А вы с Армандо... придумайте что-нибудь. Пока у нас не объявились гости.

— И что нам придумать? — растерянно спросил де Горацо, когда они с бледной девушкой остались вдвоём — если не считать сваленных кучей трупов.

— Что-нибудь, — спокойно произнесла леди Мария, склоняясь над тем прибором, от которого её оттолкнул ныне покойный мессир Джованни. — Ничего не могу разобрать. Все надписи на этой технике — сочетания букв безо всякого смысла. Я уверена, это сокращения и условные обозначения, которых я просто не знаю.

— И?

— Придётся привлечь логику. — Девушка размяла пальцы, подтянула свои длинные плотные перчатки из коричневой кожи . — Вот эти коробки на левом столе — радиостанция, мы такие видели прежде. На правом — вообще нет оборудования, какие-то бумаги, личные вещи... Значит, всё-таки дело в этой штуковине с рычажками. Вот в этой — она стоит посередине, с ней удобнее работать, чем с прочими. Наверняка, она самая важная. Здесь десять рычажков и одна кнопка.

Леди-гвардеец передвинула один рычажок на черной коробке из нижнего положения в верхнее. Ничего не произошло. Девушка вернула рычажок вниз, а потом резко перекинула вверх все десять. И снов ничего. Армандо куснул губу. Однако неудачи не смутили Марию. Она нажала кнопку. Потом перекинула рычажки назад и нажал ещё раз. Потом зажала кнопку пальцем и опять сдвинула все рычажки вверх.

Земля содрогнулась. Из ямы контрольного поста чиновник и девушка не видели результатов своих дел, зато прекрасно их услышали — громыхнуло намного ближе, чем когда капитан Вэлрия подорвала ракетную батарею. Выкарабкавшись из ямы, Армандо встал на мешки с землёй, приложил ладонь к глазам козырьком. Долину Чёрных ручьёв рассекла надвое полоса дыма — широкая, как река. Королевская конница, не успевшая достигнуть минного поля, остановила своё наступление, подобно воде, упёршейся в камень. Но вот, из центра строя выехала одинокая крошечная фигурка — чёрная, на чёрном коне, едва различимая с такой дистанции. Де Горацо не сомневался, что это королева Октавия. Всадница в чёрном прогарцевала вдоль первой шеренги в сопровождении знаменосца, и кавалеристы, как будто преодолев невидимый барьер, вновь хлынули вперёд — постепенно сменяя рысь галопом. В стане мятежников тоже возникло замешательство, но более короткое. Опомнившись и сообразив, что ловушка провалилась, бароны послали свои дружины во встречную атаку — чтобы те успели набрать скорость перед неизбежной сшибкой с противником. Впрочем, две волны кавалеристов не так заинтересовали Армандо, как большой отряд, диким галопом мчащий прямо в его сторону. Отряд находился достаточно близко — он явно выдвинулся сразу, как только увидел алый сигнальный огонь над кручей. Группа латников отделилась и от королевской армии, но эти к холму успевали намного позже.

— Готех, поторопись, — выдавил сквозь стиснутые зубы молодой пристав.

Великан-пустынник не подвёл — уже через пару минут он объявился на своём боевом жеребце, ведя трёх лошадей в поводу.

— Возвращаемся тем же путём, — коротко бросил гигант, пока его товарищи взбирались в сёдла. — Некогда искать растяжки с других направлений.

— Но это же... обратно, в сторону врага... — протянул Армандо.

— А что, есть варианты? Видел, сколько ловушек с западной стороны? Думаешь, с востока их меньше?

На то, чтобы выбраться из поля растяжек и подземных мин вокруг опустевшего командного поста, ушло ещё несколько минут. За это время две армии в долине почти сошлись, а отряд, движущийся к холму, приблизился настолько, что Армандо мог различить лица солдат. Те пока ещё не увидели всадников на склоне, однако ждать этого оставалось недолго.

— За холмы уйти не успеем. — Готех стиснул уздечку в огромном кулаке. — Нужно спускаться вниз и двигать под защиту коронных войск. Даст Творец, королева предупредила там хоть кого-то о нас... Хотя бы офицеров...

— Все вместе уйти не успеем, — поправил его Армандо. Он посмотрел на девушку-гвардейца. — Леди Мария, ваши знания языка пришельцев слишком важны теперь, когда у нас нет пленника. Берите запасного коня, берите бумаги с командного поста, и скачите в место сбора. Мы же рванём к войску и отвлечём погоню.

— Дон Армандо. — Светловолосая эльвартка наградила пристава бледной, однако искренней улыбкой. — Я бы хотела остаться с вами, но вы правы. Надеюсь, мы ещё встретимся, и не как враги.

Пришпорив коня, она пустила его вдоль склона. Приставы же направили своих скакунов вниз, к подошве пригорка.

— Заделался рыцарем? — ухмыльнулся Готех.

— Пусть имперцы будут с имперцами. Вдвоём с тобой выкручиваться привычней, — ответил Армандо, также криво усмехаясь. Он и сам сейчас не сказал бы, зачем отослал воительницу. Впрочем, если к кому-то из имперцев де Горацо и испытывал симпатию — так это к вежливой и искренней белокожей леди. Которая только что, вероятно, спасла его королеву.

Приставов заметили, когда они почти достигли основания холма. Отряд мятежников и без того гнал галопом, так что ещё больше ускориться не мог — зато сменил направление, двигаясь теперь точно на Армандо и Готеха. Передние всадники опустили копья.

— Йех! — молодой чиновник показал преследователям неприличный жест и хлестнул свою лошадь по крупу. Отдохнувшая кобыла припустила стрелой.

Он не знал, сколько они вдвоём гнали скакунов на восток, пригибаясь к конским гривам — минуту, две, вечность. Завывал ветер, стучали о каменистую землю подковы, со всех сторон пели рога и звенела сталь. Армандо смотрел вниз, чтобы вовремя отвернуть лошадь от выбоины в земле или большого камня — но то и дело вскидывал голову, чтобы глянуть вперёд. И каждый раз строй королевских латников оказывался всё ближе и ближе. Назад молодой чиновник не оглядывался. В какой-то момент он поднялся в стременах, сорвал с головы шляпу, замахал ею. Латники, скачущие навстречу, раздались в стороны — однако недостаточно, чтобы пропустить приставов сквозь весь свой отряд. Первые конники промчались мимо Армандо, а потом чиновнику пришлось развернуть лошадь, последовать за ними, чтоб не попасть под копыта задних шеренг. Два кавалерийских отряда сшиблись почти тут же, и пристав глазом моргнуть не успел, как очутился посреди безумной свалки. Он бросал лошадь то в одну сторону, то в другую, вертелся в седле, стараясь избегать ударов, даже не пытаясь обнажить меч — но долго так продолжаться не могло. Сбоку на де Горацо налетел всадник в старой бригантине с гербом одного из мятежников. Его конь врубился грудью в кобылу Армандо, та не устояла на ногах, с испуганным ржанием завалилась в другую сторону. Пытаясь высвободить ногу из стремени, пристав успел разглядеть обломок копья, торчащий в шее животного. Удар о землю вышиб из де Горацо дух. В глазах потемнело. Армандо всё же сделал попытку встать — но тут ему на голову рухнуло нечто тяжелое, пахнущее кожей и металлом, и молодой человек потерял сознание.

123 ... 1415161718 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх